Meaning of Here in Portuguese :

here

1

aqui

ADV
Synonyms: this, there
  • Please just stay here with me. Apenas fique aqui comigo.
  • Here is her deck plan. Aqui está o pIano do seu convés.
  • Men are not allowed in here. Homens não podem entrar aqui.
  • I used to come here all the time. Eu costumava vir aqui o tempo todo.
  • Everyone around here has friends. Toda a gente aqui tem amigos.
  • No reason to be here. Não há razão para estar aqui.
- Click here to view more examples -
2

ADV
  • All right, get back here. Está bem, volta para cá.
  • So why did you move here? Então, poe que se mudou para cá?
  • How soon can you be here? Podes vir até cá depressa?
  • For he will be taken and sent right back here. Ele será capturado e enviado de volta para cá.
  • I can have your family here within a week. Posso ter a tua família cá numa semana.
  • Why did you come in here? Por que veio para cá?
- Click here to view more examples -
3

daqui

ADV
Synonyms: out, outta here, away, hence
  • I gotta leave here and soon. Tenho que sair daqui e depressa.
  • Get your paycheck and get out of here! Vai buscar o teu cheque e sai daqui!
  • You got five seconds to get us out of here. Tens cinco segundos para nos tirar daqui!
  • You will if you don't make it out of here. Você irá, se não sair daqui.
  • One word from me and we're out of here. Uma palavra minha e nós saímos daqui.
  • How are you finding life here? O que acha da vida daqui?
- Click here to view more examples -
4

ADV
Synonyms: there, then
  • What are you doing here? Que é que faz aí, você?
  • Is he still here? Ele ainda está aí?
  • Is your car here? O seu carro está aí?
  • Legs are a dime a dozen here. Pernas é o que não falta por aí.
  • Here are the specs for the regulator. Aí estão os números para o regulador.
  • I like this fella here. Eu gosto desse cara aí.
- Click here to view more examples -

More meaning of here

this

I)

este

DET
  • We will survive this. Vamos superar este momento.
  • This is my final warning. Este é meu aviso final.
  • You know this kid, right? Conhecem este garoto, certo?
  • This place is for adults, conduct yourself. Este lugar é para os adultos, a conduta sozinho.
  • Are you going to show this film to the president? Você vai mostrar este filme para o presidente?
  • This place is amazing. Este lugar é extraordinário.
- Click here to view more examples -
II)

esta

DET
  • This city isn't the best place for me. Esta cidade não é o melhor lugar para mim.
  • You help me break this story? Você me ajuda a editar esta história?
  • I did get waxed this morning. Fiz a depilação esta manhã.
  • This parental consent law. Esta lei da autorização paterna.
  • They found his body this morning in the lab. Encontrámos o corpo dele esta manhã no laboratório.
  • This town is my history. Esta cidade é a minha história.
- Click here to view more examples -
III)

isto

DET
  • You think this is just ancient history? Você pensa que isto é história antiga?
  • I never had to deal with anything like this before. Nunca lidei com nada como isto antes.
  • This is no good. Isto é uma porcaria.
  • Why do you care about any of this? Por que você se preocupa com tudo isto?
  • Is this against the rules? Isto é contra as regras?
  • Take this as a token of my gratitude. Tome isto como uma ficha de minha gratidão.
- Click here to view more examples -
IV)

isso

DET
Synonyms: that, it
  • How can you do this to us? Como pode fazer isso conosco?
  • Is this part of the show? Isso faz parte do espetáculo?
  • This will hold us for a while. Isso vai nos segurar por um tempo.
  • This defines what we call perfect secrecy. Isso define o que chamamos de sigilo perfeito.
  • I really have limited interest in all of this. Realmente meu interesse sobre isso é limitado.
  • I call this a humility check. Chamo isso de ver a humildade.
- Click here to view more examples -
V)

esse

DET
Synonyms: that
  • This guy's got warrants out in three different states. Esse cara tem mandados em três estados diferentes.
  • Fortunate this fungus causes you so much mucus. Felizmente esse fungo lhe causa tanto muco.
  • I guess it's more dangerous than this place. Acho que é mais perigoso que esse lugar.
  • What else do you know about this guy? O que mais sabe sobre esse cara?
  • This is for you. Esse é para você.
  • I trust this is a safe place to speak. Eu acho que esse é um bom lugar para conversarmos.
- Click here to view more examples -
VI)

essa

DET
Synonyms: that
  • There will be no records or logs mentioning this diversion. Não haverá gravações ou registros mencionado essa mudança.
  • This here's faster than a spring for you. Essa é bem rápida para você.
  • This is our old water. Essa é a nossa antiga água.
  • What kind of church is this? Que tipo de igreja é essa?
  • Whose briefcase is this? De quem é essa maleta?
  • This has the highest population. Essa tinha a maior população.
- Click here to view more examples -

there

I)

ADV
Synonyms: go, out
  • Go over there and. Vai para lá e.
  • Maybe it's worth going there. Talvez valha a pena lá ir.
  • You cannot be in that crater back there. Não podes estar naquela cratera lá atrás.
  • Much of the forest lives up there. Muito da floresta está lá em cima.
  • There goes one of my birds. Lá vai um dos meus pássaros.
  • You know there's fish in there. Você sabe que tem peixes lá.
- Click here to view more examples -
II)

ali

ADV
  • We caught you right there. Pegamos ele bem ali.
  • Crates are right over there. As caixas estão logo ali.
  • Why is there people outside with cameras and microphones? Porque há ali fora pessoas com câmeras e microfones?
  • How many days is there? Há quantos dias está ali?
  • You know yourself, what happens over there. Sabes bem o que está a acontecer ali.
  • We were right there with the camera. Estávamos bem ali com a câmera.
- Click here to view more examples -
III)

ADV
Synonyms: then, here
  • I can be there in about a half hour. Posso estar aí em meia hora.
  • My new cell's on there. Meu telefone celular está aí.
  • How long has guy been in there? Então, há quanto tempo o homem fritado está aí?
  • I am coming up there right this minute! Estou aí num minuto!
  • We know he's in there. Sabemos que está aí.
  • How are you supposedto get a head in there? Como vai pôr a cabeça aí?
- Click here to view more examples -
IV)

NOUN
Synonyms: for
  • There are no predators here. Aqui não há predadores.
  • There are blankets in the closet. Há cobertores no armário.
  • That there is a lack of certainty. Que há uma falta de certeza.
  • In here there are no superiors or subordinates. Aqui não há superiores nem inferiores.
  • There are worse things on this list. Há coisas piores nesta lista.
  • Are there any sporting events going on? Há algum evento desportivo a acontecer?
- Click here to view more examples -
V)

existe

NOUN
Synonyms: exists
  • You think there is, an alternate version of you? Acha que existe uma versão alternativa de si?
  • Being a father is the greatest joy there is. Ser pai éa maior alegria que existe.
  • Is there a psychological word for that? Existe um termo psicológico para isso?
  • Slight change of plan, there is no patronage money. Mas pequena mudança de planos, não existe dinheiro.
  • There either is or is not a way things are. Existe ou não, um modo como são as coisas.
  • Do you really believe there's such a place? Voce acredita que existe este lugar ?
- Click here to view more examples -
VI)

aqui

ADV
Synonyms: here, this
  • You can wait right there. Você pode esperar aqui.
  • You think he's okay in there? Acha que ele está bem aqui?
  • Then what were you doing there? Então o que estavam aqui a fazer?
  • There is no one out here. Aqui não passa ninguém.
  • But neither of you will be there to see it. Pena que nenhum de vocês estará aqui para ver.
  • Stick a match through there. Enfie um palito de fósforo por aqui.
- Click here to view more examples -
VII)

tem

NOUN
Synonyms: have, has, got, 's, 've got, must
  • But there's something you should know. Mas tem algo que deve saber.
  • There are no more worms. Não tem mais vermes.
  • What is there to do in this town? O que tem para fazer nesta cidade?
  • I can prove there are no vampires. Não tem vampiros aqui.
  • Because there's nothing to tell. Porque não tem nada pra contar.
  • But there is the car lighter. Mas tem o isqueiro do carro.
- Click here to view more examples -
VIII)

haver

NOUN
Synonyms: be
  • How can there be no tests coming up? Como não pode haver alguma prova?
  • There seems to be a slight confusion here. Neste ponto parece haver uma certa confusão.
  • There must be another way. Deve haver outra forma.
  • There must be something else to do. Deve haver algo mais a ser feito.
  • Shame there's no one to warn her. É pena não haver ninguém para a avisar.
  • There must be string here. Deve haver fio em algum lugar.
- Click here to view more examples -
IX)

não

NOUN
  • I assure you there will be no pain. Garanto que não terá dor.
  • Or if there'd been no children coming? Ou se não tivesse crianças vindo?
  • There should be no objeCtions. Não deveria haver objeções.
  • I open up my closet, there's just nothing. Abri o armário e não achei nada.
  • There is going to be no mother. Não vai ver tua mãe.
  • I apologize, there there is no door. Desculpe, não tem porta.
- Click here to view more examples -

out

I)

fora

PREP
Synonyms: off, outside
  • Would a substantial bribe be out of the question? Será que um suborno substancial estaria fora de questão?
  • Someone can take the control of the plane out? Alguém pode tomar o controle do avião de fora?
  • Look at him, out there in public. Olhem para ele, ali fora, em público.
  • This situation is out of control! Esta situação está fora de controle.
  • Is this you staying out of the way? É assim que ficas fora do caminho?
  • At least you're out of the house. Pelo menos você está fora de casa.
- Click here to view more examples -

away

I)

afastado

ADV
  • Who gives away their car? Quem dá afastado seu carro?
  • And keep her away from the dogs. E mantêm isso afastado dos cães.
  • You gotta stay away from your ethnic roots. Você tem que ficar afastado das suas raízes étnicas.
  • You stayed away from me for years. Você permaneceu afastado de mim por anos.
  • Stay away from my kid? Ficar afastado do meu filho?
  • I hope we didn't take you away from something important. Espero que não te tenhamos afastado de algo importante.
- Click here to view more examples -
II)

longe

ADV
  • Stay away from her family. Fique longe da família dela.
  • Keep it away from 'em! Mantenha isso longe deles!
  • But stay away from my dad. Mas fique longe do meu pai.
  • Keep away from the water. Fiquem longe da água.
  • She was taking him away from you. Ela estava o levando para longe de você.
  • No one'll ever take me away from him! Ninguém vai me levar para longe dele!
- Click here to view more examples -
III)

distância

ADV
  • On the count of three, jump away. Sobre a contagem de três, salto de distância.
  • And it's right there just inches away. E estão aí mesmo, a uns centímetros de distância!
  • The ocean is five hours away. O mar está a cinco horas de distância.
  • Answer might just be a few clicks away. A resposta pode estar só a alguns cliques de distância.
  • And from a mile away. E de um quilômetro de distância.
  • He was nearby, just a meter away. Ele estava por perto, há um metro de distância.
- Click here to view more examples -
IV)

fora

ADV
Synonyms: out, off, outside
  • Lock me up and throw away the key. Me tranque e jogue fora a chave.
  • Then we can throw away the visor? Então podemos jogar fora o visor?
  • Could you do me a favor and throw that away? Poderia me fazer o favor de jogar isto fora?
  • So you don't throw away some personal items. Para não jogar fora itens pessoais.
  • That he threw away a rich inheritance? Que ele jogou fora uma rica herança?
  • I always struggle throwing boxes away. Eu sempre sofro pra jogar as caixas fora.
- Click here to view more examples -
V)

embora

ADV
Synonyms: although, though
  • Before you send me away. Antes de me mandar embora.
  • Or you do not say anything and we go away. Ou não diga nada e vamos embora.
  • So you go away. Então tu vais embora.
  • When did she go away? Quando é que ela se foi embora?
  • You get the cash, we go away. Pegue o dinheiro, e nós vamos embora.
  • You sent them all away to be eaten. Você os mandou embora para sermos comidos.
- Click here to view more examples -
VI)

ausente

ADV
Synonyms: out, missing, absent
  • With you away, what if something happened to me? Contigo ausente, o que fazer se me acontecer algo?
  • I was always away on work. Estava sempre ausente no trabalho.
  • Been away a lot. Tenho estado muito ausente.
  • I was away for awhile. Estive ausente algum tempo.
  • I thought you are away. Pensei você estiver ausente.
  • Be away for a while. Que esteja ausente um tempo.
- Click here to view more examples -
VII)

daqui

ADV
Synonyms: here, out, outta here, hence
  • Get away from me, you mutt! Sai daqui, cão vadio!
  • I can take you away from here. Eu posso tirar você daqui.
  • I want only to get away. Só quero sair daqui.
  • Is three miles away. Está a três milhas daqui.
  • What if he's an hour away? E se estão a uma hora daqui?
  • Make him take you away. Faça que te tire daqui.
- Click here to view more examples -
VIII)

fugir

ADV
  • I needed to get away, can't you see? Eu precisava fugir, não vê ?
  • We got to get away from the car. Temos de fugir do carro.
  • I kept enough to get away and hide. Guardei o suficiente para fugir e me esconder.
  • Much less likely to wander away. Diminui as probabilidades de ele fugir.
  • Were you trying to get away from me? Estava tentando fugir de mim?
  • She keeps running away. Está sempre a tentar fugir.
- Click here to view more examples -
IX)

escapar

ADV
Synonyms: escape, slip
  • Do you think he got away? Acham que ele conseguiu escapar?
  • You wont get away! Vocês não vão escapar!
  • Just stop trying to pull away! Pare de tentar escapar!
  • Give me a few seconds to get away. Me dê alguns segundos para escapar.
  • But they're not going to get away with it. Mas não vão escapar com isso.
  • Do not let him get away. Não o deixem escapar!
- Click here to view more examples -

hence

I)

daí

ADV
Synonyms: then
  • Hence the open heart surgery. Daí a cirurgia de coração aberto.
  • I mean, hence the oversized bird. Daí, a ave enorme.
  • Hence the imbalance that you spoke of. Daí o desequilíbrio de que tinhas falado.
  • Hence your tension headache. Daí, a tua dor de cabeça.
  • Hence a stool always by the coffin. Daí o banco sempre ao lado do caixão.
  • Hence the green line. Daí a linha verde.
- Click here to view more examples -
II)

daqui

ADV
Synonyms: here, out, outta here, away
  • Get thee hence, low spirit! Saia daqui, espírito!
  • I will be running the company from hence here forth. Eu irei controlar a companhia pra frente daqui.
  • I will be running the company from hence here forth. Eu vou gerir a empresa daqui para a frente.
  • Hence the five days went into action. Daqui a cinco dias entramos em ação.
  • Take thy face hence. Tira teu rosto daqui.
  • ... decided at contest's end, two days hence. ... decididas no fim da competição, daqui a dois dias.
- Click here to view more examples -
III)

portanto

ADV
Synonyms: so, therefore, thus
  • ... current belief system, and hence, identities. ... sistema atual de crenças, e portanto, nossas identidades.
  • ... competitive edge, and hence remain affordable to the consumer. ... vantagem competitiva e, portanto, permanecer acessível ao consumidor.
  • ... rise to your father, hence to you. ... origem ao seu pai e, portanto, a você.
  • And hence refract a different color. E portanto, reflectem uma cor diferente.
  • Hence serf to the serfs. Portanto, servo da gleba.
  • Hence, the timeless importance of passion. Portanto a importância atemporal da paixão.
- Click here to view more examples -
IV)

consequentemente

ADV
  • Hence our irrational behavior. Consequentemente o nosso comportamento irracional.
  • Begins the release of histamine and hence fatal shock. Começa liberando histamina e consequentemente o choque fatal.
  • Body is in the pancreas, hence no jaundice, secondary ... Está no pâncreas, consequentemente nenhuma icterícia, secundário ...
  • ... our current belief system and hence, identities. ... nosso sistema de crenças atual, e consequentemente, identidades.
  • And, hence, those responsible for our new existence. E, consequentemente, os responsáveis por nossa nova existência.
  • Hence, leaving is much ... Consequentemente, partir é muito ...
- Click here to view more examples -
V)

por conseguinte

ADV
  • ... between individuals and, hence, acceptance of diversity ... ... entre as pessoas e, por conseguinte, a aceitação da diversidade ...
  • Hence, it is necessary to genuinely seek ... Por conseguinte, é necessário procurar realmente ...
  • Hence, at this stage the verified data are provided in ... Por conseguinte, os dados verificados são fornecidos nesta fase ...
  • ... request is the modified plan, hence it is unnecessary for ... ... pedido é o plano alterado, por conseguinte não é necessário que ...
  • Hence, the measures under review, ... Por conseguinte, as medidas em exame, ...
  • Hence, it is considered that the information ... Por conseguinte, considera-se que as informações ...
- Click here to view more examples -

then

I)

então

ADV
Synonyms: so
  • Then you accept the accusation. Então, confirma a acusação?
  • Then say something funny. Então diga algo engraçado.
  • Read from the top, then. Leia o início, então.
  • Then riches and glory will be yours. Então terá glória e riqueza.
  • But then he won. Então, ele ganhou.
  • Ask them to take away the kids then. Então peça para eles levarem as crianças.
- Click here to view more examples -
II)

depois

ADV
Synonyms: after, later
  • They start off green, then they turn brown. Começam verde, depois ficam marrom.
  • A lot happens between now and then. Aconteceu muita coisa entre o agora e o depois.
  • And then the vineyard. E depois o vinhedo.
  • Then we keep moving. Depois, vamos continuar.
  • And then everyone quit on us. E depois toda a gente desistiu de nós.
  • You have to pay your share then. Você tem que pagar a sua parte depois.
- Click here to view more examples -
III)

em seguida

ADV
Synonyms: next, subsequently
  • Then the cemetery will be full. Em seguida, o cemitério estará cheio.
  • About what you want talk then? Sobre o que queres conversar em seguida?
  • Then it will laugh. Em seguida, ele vai rir.
  • It is growth, then decay, then transformation. É crescimento e depois decomposição e em seguida transformação.
  • Then he would have left messages. Em seguida, ele teria deixado mensagens.
  • Then he sleeps as we boxes in our sleep. Em seguida, ele dorme como nós caixas em nosso sono.
- Click here to view more examples -
IV)

ADV
Synonyms: there, here
  • And then hugged him. E aí o abraçou.
  • Then you should definitely apologize. Aí, teria que se desculpar.
  • Then you'll see fear in his eyes. Aí verão medo nos olhos dele.
  • Then you can see your true nature. Aí poderão ver a vossa verdadeira natureza.
  • And then we get our special treats. E aí, ganhamos nossos mimos especiais.
  • But then you wouldn't be here with me. Mas aí não estaria aqui comigo.
- Click here to view more examples -
V)

seguir

ADV
Synonyms: following, next, below
  • Now finish eating and then go to bed. Agora, acabem de comer e a seguir vão dormir.
  • Keep at it then. Continua a seguir essa pista.
  • And then there was the enemy invasion. A seguir veio a invasão inimiga.
  • And then i went home. E a seguir fui para casa.
  • I started tailing him then. Comecei a lhe seguir.
  • And what where you doing then? E a seguir o que fez?
- Click here to view more examples -
VI)

logo

ADV
  • Not right then, of course. Não logo, claro.
  • But then they returned it here. Mas logo o retornaram aqui.
  • Then it rolled under here. Logo rolou aqui para baixo.
  • And then he fell. E logo eles cairam.
  • And then you can talk about me dignity. E logo você poderá me falar sobre dignidade.
  • Then you have the top guys! Logo você tem os melhores vendedores.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals