Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Far
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Far
in Portuguese :
far
1
longe
ADV
Synonyms:
away
,
far away
,
off
,
distance
,
gone
,
further
,
afar
Would you go so far.
Você iria tão longe?
Now you've gone too far!
Agora você foi muito longe!
It s too far from home.
É muito longe de casa.
Realize how far you get?
Você percebe o quão longe você chegou?
How do you know they couldn't have gotten very far?
Como sabes que não podem ter ido muito longe?
Was he sent far from home?
Foi mandado para longe de casa?
- Click here to view more examples -
2
distante
ADV
Synonyms:
distant
,
apart
,
far away
,
away
,
remote
,
aloof
,
estranged
Being so near yet so far.
Estando tão perto ainda está distante.
Others in the far future.
Outros no futuro distante.
You are too far to get along.
Você é muito distante para se dar bem.
Now it's a bit too far.
Agora está um pouco distante.
Her face is far from cheerful.
Seu rosto está distante da felicidade.
The ledge is too far.
A borda é demasiado distante.
- Click here to view more examples -
3
muito
ADV
Synonyms:
very
,
much
,
too
,
lot
,
really
,
pretty
,
too much
,
all
He was far bigger than the biggest of men.
E ele era muito maior que o maior dos homens.
I said my family was far more important.
Disse que minha família era muito mais importante.
A titan, standing far above all who follow.
Um titã, muito superior a todos os seus sucessores.
We are now faced with a far different problem.
Vamos enfrentar um problema muito diferente.
I know him far better than you do!
Conheço ele muito melhor do que você!
Last night was far worse.
Ontem a noite foi muito pior.
- Click here to view more examples -
4
extremo
NOUN
Synonyms:
extreme
,
extremes
,
winger
At the far end of the post.
No extremo do posto.
How did things ever get so far?
Porque é que as coisas chegaram a este extremo?
In the far south, autumn can be a ...
No extremo sul, o outono pode ser uma ...
In the extreme far future, they will have the ...
No futuro extremo, eles terão a ...
This villa is at the far edge and has the ...
Esta vila está no extremo de lá e é mais ...
... unlikely you'd find one this far north.
... improvável encontrar um no extremo norte.
- Click here to view more examples -
5
agora
ADV
Synonyms:
now
What do we know so far?
O que sabemos por agora?
What have you written so far?
O que você escreveu até agora?
Why have we not achieved anything so far?
Por que razão não conseguimos nada até agora?
Same exact process that we've been doing so far.
O mesmo processo que fizemos até agora.
It has come to pass to success thus far.
Ela tem sido um sucesso até agora.
The greatest, the greatest by far.
O maior,o maior até agora.
- Click here to view more examples -
6
medida
ADV
Synonyms:
measure
,
extent
,
measured
,
degree
Look how far that is.
Procure saber em que medida isso acontece.
As far as my whole state of mind.
Na medida do meu estado mental.
Must make their moves so far.
Deve fazer os movimentos a sua medida.
As far as possible, be polite.
Na medida do possível, seja educado.
How far would the funds be additional?
Em que medida se trata de fundos adicionais?
How far down does this go?
Como medida para baixo que isso ir?
- Click here to view more examples -
More meaning of Far
in English
1. Away
away
I)
afastado
ADV
Who gives away their car?
Quem dá afastado seu carro?
And keep her away from the dogs.
E mantêm isso afastado dos cães.
You gotta stay away from your ethnic roots.
Você tem que ficar afastado das suas raízes étnicas.
You stayed away from me for years.
Você permaneceu afastado de mim por anos.
Stay away from my kid?
Ficar afastado do meu filho?
I hope we didn't take you away from something important.
Espero que não te tenhamos afastado de algo importante.
- Click here to view more examples -
II)
longe
ADV
Synonyms:
far
,
far away
,
off
,
distance
,
gone
,
further
,
afar
Stay away from her family.
Fique longe da família dela.
Keep it away from 'em!
Mantenha isso longe deles!
But stay away from my dad.
Mas fique longe do meu pai.
Keep away from the water.
Fiquem longe da água.
She was taking him away from you.
Ela estava o levando para longe de você.
No one'll ever take me away from him!
Ninguém vai me levar para longe dele!
- Click here to view more examples -
III)
distância
ADV
Synonyms:
distance
,
far
,
range
,
remote
,
far away
On the count of three, jump away.
Sobre a contagem de três, salto de distância.
And it's right there just inches away.
E estão aí mesmo, a uns centímetros de distância!
The ocean is five hours away.
O mar está a cinco horas de distância.
Answer might just be a few clicks away.
A resposta pode estar só a alguns cliques de distância.
And from a mile away.
E de um quilômetro de distância.
He was nearby, just a meter away.
Ele estava por perto, há um metro de distância.
- Click here to view more examples -
IV)
fora
ADV
Synonyms:
out
,
off
,
outside
Lock me up and throw away the key.
Me tranque e jogue fora a chave.
Then we can throw away the visor?
Então podemos jogar fora o visor?
Could you do me a favor and throw that away?
Poderia me fazer o favor de jogar isto fora?
So you don't throw away some personal items.
Para não jogar fora itens pessoais.
That he threw away a rich inheritance?
Que ele jogou fora uma rica herança?
I always struggle throwing boxes away.
Eu sempre sofro pra jogar as caixas fora.
- Click here to view more examples -
V)
embora
ADV
Synonyms:
although
,
though
Before you send me away.
Antes de me mandar embora.
Or you do not say anything and we go away.
Ou não diga nada e vamos embora.
So you go away.
Então tu vais embora.
When did she go away?
Quando é que ela se foi embora?
You get the cash, we go away.
Pegue o dinheiro, e nós vamos embora.
You sent them all away to be eaten.
Você os mandou embora para sermos comidos.
- Click here to view more examples -
VI)
ausente
ADV
Synonyms:
out
,
missing
,
absent
With you away, what if something happened to me?
Contigo ausente, o que fazer se me acontecer algo?
I was always away on work.
Estava sempre ausente no trabalho.
Been away a lot.
Tenho estado muito ausente.
I was away for awhile.
Estive ausente algum tempo.
I thought you are away.
Pensei você estiver ausente.
Be away for a while.
Que esteja ausente um tempo.
- Click here to view more examples -
VII)
daqui
ADV
Synonyms:
here
,
out
,
outta here
,
hence
Get away from me, you mutt!
Sai daqui, cão vadio!
I can take you away from here.
Eu posso tirar você daqui.
I want only to get away.
Só quero sair daqui.
Is three miles away.
Está a três milhas daqui.
What if he's an hour away?
E se estão a uma hora daqui?
Make him take you away.
Faça que te tire daqui.
- Click here to view more examples -
VIII)
fugir
ADV
Synonyms:
escape
,
run
,
run away
,
flee
,
running
,
outrun
I needed to get away, can't you see?
Eu precisava fugir, não vê ?
We got to get away from the car.
Temos de fugir do carro.
I kept enough to get away and hide.
Guardei o suficiente para fugir e me esconder.
Much less likely to wander away.
Diminui as probabilidades de ele fugir.
Were you trying to get away from me?
Estava tentando fugir de mim?
She keeps running away.
Está sempre a tentar fugir.
- Click here to view more examples -
IX)
escapar
ADV
Synonyms:
escape
,
slip
Do you think he got away?
Acham que ele conseguiu escapar?
You wont get away!
Vocês não vão escapar!
Just stop trying to pull away!
Pare de tentar escapar!
Give me a few seconds to get away.
Me dê alguns segundos para escapar.
But they're not going to get away with it.
Mas não vão escapar com isso.
Do not let him get away.
Não o deixem escapar!
- Click here to view more examples -
2. Off
off
I)
fora
PREP
Synonyms:
out
,
outside
Well off the chosen path.
Fora do caminho escolhido.
I want to be able to eat off the floor.
Eu quero ser capaz de comer fora do chão.
They took off right after that.
Eu dei o fora depois daquilo.
The placenta's position is off.
A placenta está fora da posição.
I want you out of here, off the property.
Eu quero você fora daqui, fora da propriedade.
I want you off my ship.
Eu o quero fora de minha nave.
- Click here to view more examples -
II)
desligado
PREP
Synonyms:
turned off
,
disconnected
,
switched off
He must have turned it off.
Ele deve ter desligado.
So i just take everything off.
Assim eu somente tomo tudo desligado.
I should have turn the generator off.
Deveria ter desligado o gerador.
Why is your radio off?
Porque tinha o seu rádio desligado?
I had my phone off.
Meu telefone estava desligado.
I usually turn it off.
Eu costumo deixar desligado.
- Click here to view more examples -
3. Distance
distance
I)
distância
NOUN
Synonyms:
away
,
far
,
range
,
remote
,
far away
Everything we need is in walking distance.
Tudo o que precisamos está a curta distância.
I never can measure distance on the map.
Nunca posso medir uma distância no mapa.
Keep everything at a distance.
Eu mantenho tudo à distância.
Keep everything at a distance.
Mantenho tudo a distância.
There is no distance between you and your desire.
Não há distância entre ti e o teu desejo.
Nobody went the distance with him.
Ninguém foi a distância com ele.
- Click here to view more examples -
II)
longe
NOUN
Synonyms:
far
,
away
,
far away
,
off
,
gone
,
further
,
afar
I gotta put some distance between the two.
Tenho que manter um longe do outro.
And you should get some distance.
E tu deves ficar longe.
She does look better from a distance.
Ela parece melhor de longe mesmo.
It is a fair distance to where we are going.
Ainda é longe para onde vamos.
He parked some distance away and walked.
Ele estacionou um pouco longe e andou.
I saw him from a distance.
Eu o vi de longe.
- Click here to view more examples -
III)
passos
NOUN
Synonyms:
steps
,
footsteps
,
step
,
walk
,
paces
,
moves
,
strides
4. Gone
gone
I)
ido
VERB
Synonyms:
went
,
gotten
He must have gone ahead.
Ele deve ter ido adiante.
How could she have just gone?
Como pode ter ido?
She must've gone by now.
A esta hora, ela já deve ter ido.
I should've gone with you.
Eu deveria ter ido contigo.
I thought he had gone for good.
Achei que ele tinha ido para sempre.
Should have gone into the clothing design business.
Devia ter ido para o negócio de design de roupas.
- Click here to view more examples -
II)
desaparecido
VERB
Synonyms:
missing
,
disappeared
,
vanished
,
mla
And they said you were gone.
E eles disseram que tinhas desaparecido.
I thought the punk was gone forever.
Pensava que esse inútil tinha desaparecido para sempre.
Whoever did him was already gone.
O assassino tinha desaparecido.
By the time we got there, he was gone.
Quando lá chegámos ele tinha desaparecido.
You know, if she is gone.
Isto, se ela tiver desaparecido.
He can be long gone by now.
Ele já pode ter desaparecido.
- Click here to view more examples -
III)
ido embora
VERB
Synonyms:
walked away
I will be gone.
Já me terei ido embora.
I thought you were gone.
Achei que você tinha ido embora.
What are they going to say when he's gone?
O que dirão quando ele tiver ido embora?
The old me would have been long gone by now.
O antigo 'eu' já teria ido embora.
To have gone well.
Por ter ido embora assim.
I was thinking that you were gone.
Pensei que tivesses ido embora.
- Click here to view more examples -
IV)
sumido
VERB
Synonyms:
disappeared
,
vanished
,
awol
Before anyone realized it was gone.
Antes de alguém perceber que havia sumido.
Like when the money is gone?
Quando a grana tiver sumido?
And when you look back, it'il be gone.
E quando você olhar novamente, irá ter sumido.
How can it be gone?
Como pode ter sumido?
How did you discover she was gone?
Como você descobriu que ela tinha sumido?
The door was open, she was gone.
A porta estava aberta, ela tinha sumido.
- Click here to view more examples -
V)
foi
VERB
Synonyms:
was
,
has been
,
been
,
's
,
is
,
went
,
were
Now you've gone too far!
Agora você foi muito longe!
I see the stranger's gone.
Eu vejo que o estrangeiro se foi.
I was only gone an hour.
Foi apenas uma hora.
But where has he gone?
Mas para aonde ele foi?
This has gone far enough.
Isso já foi longe o suficiente.
I really like him better now that he's gone.
Gosto muito mais dele, agora que se foi.
- Click here to view more examples -
VI)
embora
VERB
Synonyms:
although
,
though
And when you are gone?
E quando o senhor for embora?
You know, since he was gone.
Sabe, já que ele foi embora.
You cancel on him tonight and he's gone.
Se cancelar hoje, ele vai embora.
Just tell me when she's gone.
Avise quando ela for embora.
That thing is gone!
Aquela coisa foi embora!
The beasts have gone.
Os monstros foram embora.
- Click here to view more examples -
VII)
fora
VERB
Synonyms:
out
,
off
,
outside
How long were you gone for?
Quanto tempo ficaste fora?
Three years you've been gone.
Estive fora durante três anos.
You were gone a while, huh?
Ficou fora bastante tempo, hein?
I want him gone.
Eu quero ele fora.
You were gone for four years.
Estiveste fora quatro anos.
Try and have some fun while i'm gone.
Tente se divertir um pouco enquanto eu estiver fora.
- Click here to view more examples -
VIII)
partido
VERB
Synonyms:
party
,
broken
,
advantage
,
ieft
,
sides
It seems impossible that he is gone.
Parece impossível ele ter partido.
It seems impossible, that he is gone.
Parece impossível que tenha partido.
Three more hours and she would've been gone.
Mais três horas e teria partido.
And we needed them to believe we had gone.
Eles precisavam acreditar que tínhamos partido.
He might have gone.
Ele deve ter partido.
Within six months he'il be gone.
Em seis meses ele terá partido.
- Click here to view more examples -
IX)
foram
VERB
Synonyms:
were
,
been
,
was
,
went
,
has been
The judges have gone to dinner.
Os juízes foram jantar.
Because if so, they have gone way too far.
Porque, se é, eles foram longe de mais.
Some are gone, others have disappeared.
Alguns se foram, outros desapareceram.
The bandits are gone.
Os bandidos se foram.
Where could they have gone so early in the morning?
Onde eles foram tão cedo?
But it hurts to know they're all gone.
Mas dói saber que todos eles se foram.
- Click here to view more examples -
X)
morreu
VERB
Synonyms:
died
,
dead
,
die
,
passed away
,
killed
He was gone before he hit the deck.
Morreu antes de tocar no chão.
She is not simply gone.
Ela não morreu simplesmente.
He sat there and then he was gone.
Estava lá sentado e logo depois morreu.
Years go by and then she's gone.
Os anos se passaram e então ela morreu.
Within a couple of months, she was gone.
Em dois meses, ela morreu.
She was gone in less than a month.
Ela morreu em menos de um mês.
- Click here to view more examples -
XI)
passado
VERB
Synonyms:
past
,
last
,
passed
,
spent
I want the audience to have gone through an experience.
Eu quero que a audiência tenha passado por uma experiência.
I know what y'all must have gone through.
Sei pelo que devem ter passado.
And what he's gone through.
E pelo que ele tem passado!
The suffering he must've gone through.
O sofrimento que ele deve ter passado.
It has to be gone.
Tem de ter passado.
One of them must have gone through here.
Um deles deve ter passado por aqui.
- Click here to view more examples -
5. Further
further
I)
mais
ADJ
Synonyms:
more
,
most
,
else
,
over
,
anymore
,
longer
,
another
,
plus
Go to the end of the barrels, further out.
Vai para o fim dos barris, mais longe.
If you need help, then look no further.
Se precisa de ajuda, então não procure mais.
Pushed again, you retreat further.
Empurrado de novo, você retrocede mais.
You may well move further down.
Você pode tocar mais em baixo também.
How may we try it further?
Como poderemos investigar mais?
You want to push it even further?
Queres agravar ainda mais?
- Click here to view more examples -
II)
adicional
ADJ
Synonyms:
additional
,
extra
,
added
,
excess
Beyond that, there will be no further action.
Além disto, não tem nenhuma ação adicional.
This room is off limits until further notice!
Esta sala estará sem acesso até notificação adicional!
Robbing other's luck will not take you further.
Roubando a sorte dos outros não vai ter uma adicional.
Advise we are attempting further communication.
Aconselho tentarmos comunicação adicional.
If you need any further information.
Se precisar de alguma informação adicional.
Do you have further advice?
Você tem algum conselho adicional?
- Click here to view more examples -
III)
além disso
ADV
Synonyms:
also
,
besides
,
furthermore
,
moreover
,
plus
,
additionally
,
addition
I have nothing further.
Não tenho nada além disso.
Is your village much further?
A sua aldeia fica muito além disso?
We can involve you no further.
Não podemos envolver você além disso.
Is that helicopter much further?
É aquele helicóptero muito além disso?
I been further than that once.
Eu já estive além disso.
And a further three thousand are sick with it and not ...
Além disso, três mil estão doentes e não ...
- Click here to view more examples -
IV)
outras
ADJ
Synonyms:
other
,
others
A way to prevent further outbreaks.
Num modo de prevenir outras epidemias.
What further pressure could you possibly have put upon them?
Que outras pressões podería fazer contra eIes?
You are to secure the package and await further instructions.
Você tem que garantir o pacote e esperar outras instruções.
There will be no further communications.
Não haverá outras comunicações.
A way to prevent further outbreaks.
Em um modo de prevenir outras epidemias.
You are to secure the package and await further instructions.
Tens que proteger o pacote e esperar outras instruções.
- Click here to view more examples -
V)
novas
ADJ
Synonyms:
new
,
young
,
news
Further orders will be forthcoming.
Logo receberá novas ordens.
This will be your new home until further notice.
Esta será sua nova casa, até novas ordens.
She demands further guarantees and concessions.
Ela exige novas garantias e concessões.
Adoption of further legal bases appear imminent.
Parece estar iminente a adopção de novas bases jurídicas.
Until further notice, you are confined to base.
Até novas noticias, você está confinado à base.
The road's out until further notice.
A estrada está fechada até novas ordens.
- Click here to view more examples -
VI)
promover
ADV
Synonyms:
promote
,
foster
,
upgrade
,
encourage
,
promotion
I needed someone to further my career.
Eu preciso de alguém para promover minha carreira.
And in order to further that good, you might ...
E de modo a promover esse bem, deveis ...
... profits, we agree to further the cause of right.
... os lucros, concordamos em promover a causa certa.
If we want to further the growth of our ...
Se quisermos promover o crescimento da nossa ...
How can we further the development of a ...
Como poderemos promover a formação de uma ...
- Click here to view more examples -
VII)
longe
ADV
Synonyms:
far
,
away
,
far away
,
off
,
distance
,
gone
,
afar
He says he won't go any further.
Eles dizem que não vão ir mais longe.
The hold is not much further.
O porão já não está muito longe.
I can go no further.
Eu não posso ir mais longe.
The more speed the further you will go.
Quanto mais velocidade mais longe você vai.
Nothing is further from the truth.
Bem longe da verdade.
Can we go any further?
Podemos ir mais longe?
- Click here to view more examples -
VIII)
continuar
ADV
Synonyms:
continue
,
keep
,
stay
,
proceed
,
remain
,
resume
,
carry
This will go no further.
Isso não vai continuar.
What would you need to further your work?
O que precisa para continuar com o seu trabalho?
Because we're going in further.
Porque, vamos continuar.
Do you intend to further your education?
Você pretende continuar a estudar?
To further your own cause?
Para continuar com a sua causa?
I want no further part of this production!
Não vou continuar com isso!
- Click here to view more examples -
6. Afar
afar
I)
longe
NOUN
Synonyms:
far
,
away
,
far away
,
off
,
distance
,
gone
,
further
A fisherman always recognizes another fisherman from afar.
Um pescador reconhece sempre outro pescador ao longe.
Some voices are heard from afar.
Algumas vozes se ouve de longe.
Runs his whole business from afar.
Comanda tudo de longe.
From afar, it looked splendid.
De longe parecia esplêndido.
A fisherman always see another angler from afar.
Um pescador sempre vê um outro pescador de longe.
- Click here to view more examples -
7. Distant
distant
I)
distante
ADJ
Synonyms:
far
,
apart
,
far away
,
away
,
remote
,
aloof
,
estranged
And to make matters worse, he seemed distant.
E para piorar a situação, ele parecia distante.
He was more distant than usual.
Ele estava mais distante do que o normal.
Kinda distant and mean.
Meio distante e mal.
A stranger arrives, claiming to be a distant relation.
Um desconhecido chega, afirmando ser um parente distante.
Distant from you, closer to her?
Distante de você, mais próximo dela.
Right now the others seem a bit distant.
Neste momento, os outros parecem um pouco distante.
- Click here to view more examples -
II)
afastados
ADJ
Synonyms:
away
,
apart
,
far apart
,
estranged
Or even distant relations?
E mesmo familiares afastados?
She has two distant relatives.
E depois tem dois familiares afastados.
In fact, they're distant relatives.
Aliás, são parentes afastados.
The most distant feathered relatives of birds
Os parentes das aves mais afastados e com penas
... , to live with distant cousins.
... para viver com uns primos afastados.
... um, child of distant cousins on my mother's side ...
... filho de uns primos afastados, do lado da minha mãe ...
- Click here to view more examples -
8. Apart
apart
I)
além
ADV
Synonyms:
besides
,
beyond
Apart from needing a haircut.
Além de precisar cortar o cabelo?
Apart from you squeezing my arm?
Além de você apertando o meu braço?
No one can see you apart from me unfortunately.
Ninguém pode te ver além de mim infelizmente.
Does she have any enemies apart from yourself?
Ela tem alguns inimigos para além de você?
What can we be apart from what we are?
O que podemos ser além do que somos?
Apart from the shock and superficial.
Além das queimaduras superficiais, localizadas na.
- Click here to view more examples -
II)
aparte
ADV
Synonyms:
aside
,
heckling
Apart from this, we'il have a new menu.
Aparte disto, teremos também um novo menu.
Apart from the place we mustn't mention.
Aparte do lugar nós não devemos mencionar.
Apart from books and art.
Aparte dos livros e da arte.
What do you care about, apart from your job?
O que te interessa aparte o teu trabalho?
Apart from stabbing one of my officers to ...
Aparte de apunhalar um dos meus oficiais até ...
You know, apart from the fact that she's a ...
Sabes, aparte do facto de ela ser um ...
- Click here to view more examples -
III)
separados
ADV
Synonyms:
separate
,
separated
,
separately
,
parted
Every second we're apart it could be happening.
Enquanto estivermos separados, isso vai rolar.
But they're much better off apart.
Mas eles estão melhor separados.
Men and women apart.
Homens e mulheres separados.
We need to spend some time apart.
Precisamos passar um tempo separados.
I just think we're stronger together apart.
Só acho nós fortes juntos, separados.
So this is what you did when we were apart?
Então isso foi o que fez quando estávamos separados?
- Click here to view more examples -
IV)
distante
ADV
Synonyms:
far
,
distant
,
far away
,
away
,
remote
,
aloof
,
estranged
You took the prototype apart?
Você pegou o protótipo distante?
Stand apart, do it now.
Estar distante, agora!
So apart from the others.
Assim, distante dos outros.
We can break these apart.
Nós podemos quebrar essas distante.
... width of a human hair apart from one another.
... espessura de um fio de cabelo distante uma da outra.
... ripped through his back and tore his stomach apart.
... rasgou suas costas e rasgou seu estômago distante.
- Click here to view more examples -
V)
afastados
ADV
Synonyms:
away
,
far apart
,
estranged
My hips are rounded and well apart.
Meus quadris são redondos e bem afastados.
I just really don't want us to be apart.
Eu realmente não quero que sejamos afastados.
I just really don't want us to be apart.
Eu não quero que sejamos afastados.
We just need to keep them apart.
Só temos que os manter afastados.
Heels together and your toes apart.
Joelhos para dentro e dedos dos pés afastados.
You must keep your lips slightly apart.
Deves manter os lábios ligeiramente afastados.
- Click here to view more examples -
VI)
excepção
ADV
Synonyms:
exception
,
except
Apart from the three market leaders, competition is ...
Excepção feita aos três líderes do mercado, a concorrência está ...
Apart from a description of a reinforcement of the existing management ...
Com excepção de uma descrição do reforço da gestão vigente ...
Apart from the cases provided for in ...
Com excepção dos casos previstos no ...
... were now linked, apart from just one thing.
... estavam agora ligados, com excepção de apenas uma coisa.
... in its assessments - apart from the minimum standards it ...
... sua avaliação - com excepção dos padrões mínimos que ...
whereas, apart from those residues, the solvent is fully ...
que, com excepção desses resíduos, o solvente é totalmente ...
- Click here to view more examples -
VII)
pedaços
ADV
Synonyms:
pieces
,
bits
,
chunks
,
shreds
,
scraps
,
heck
,
lumps
The locals tore it apart.
Os moradores rasgou em pedaços.
That thing's going to rip us apart!
Essa coisa que vai nos rasgar em pedaços!
It tore us apart.
Nos fez em pedaços.
The place is starting to come apart.
O lugar está caindo aos pedaços.
And it tore me apart.
E me deixou em pedaços.
It would be simple to just rip you apart.
Pode ser simples, só de te rasgar em pedaços.
- Click here to view more examples -
9. Remote
remote
I)
remoto
ADJ
So it can commit the brain to a remote computer?
Então pode ligar um cérebro a um computador remoto?
What brings you to our remote sanctuary?
O que o traz ao nosso santuário remoto?
What brings you to our remote sanctuary?
O que o traz ao nosso remoto santuário?
Until it reaches the remote.
Até chegar ao remoto.
Any remote detonator could cover that distance.
Qualquer detonador remoto podia cobrir aquela área.
What brings you to our remote sanctuary?
O que lhe traz ao nosso remoto santuário?
- Click here to view more examples -
II)
telecomando
ADJ
And a remote for the big screen.
E um telecomando para o grande ecrã.
... phone is a set of keys with a remote.
... telefone estão umas chaves com um telecomando.
... the people that watch your show have lost their remote.
... dos vossos espectadores perdeu o telecomando.
Hand me the remote.
Passa-me o telecomando.
You're going to get that remote and come home and ...
Vais é buscar o telecomando e vais para casa e ...
Some kind of remote-control thing.
É um tipo de telecomando.
- Click here to view more examples -
III)
distância
ADJ
Synonyms:
distance
,
away
,
far
,
range
,
far away
Could be controlled with a remote like this one.
Podia ser controlado à distância, como esse aqui.
You can access the mainframe by remote.
Podes aceder ao computador principal à distância.
Could be controlled with a remote like this one.
Podia ser controlado à distância, como este.
About patience or remote storage.
Sobre paciência e distância.
... the voting machines by remote.
... as máquinas de votação à distância.
Remote closing shall be allowed by continuous activation of ...
O fecho à distância é admitido através da activação contínua de ...
- Click here to view more examples -
10. Aloof
aloof
I)
distante
NOUN
Synonyms:
far
,
distant
,
apart
,
far away
,
away
,
remote
,
estranged
As always, your entrance is proud and aloof.
Como sempre, entras orgulhoso e distante.
Before you were always so distant and aloof.
Antes era sempre tão frio e distante.
... her image of the aloof father professor.
... a sua imagem do pai professor distante.
... , you're naturally aloof around other men.
... , você fica naturalmente distante de outros homens.
Calm, yet strangely aloof.
Calmo, mas estranhamente distante.
- Click here to view more examples -
II)
arisco
ADJ
Synonyms:
skittish
III)
indiferente
VERB
Synonyms:
indifferent
,
regardless
,
nonchalant
,
uncaring
,
nonchalantly
,
indifference
,
unconcerned
Be smooth and aloof.
Fique calmo e indiferente.
IV)
alheio
ADJ
Synonyms:
oblivious
,
alien
,
unrelated
,
unconnected
I can't afford to be aloof.
Não me posso dar ao luxo de ficar alheio.
11. Very
very
I)
muito
ADV
Synonyms:
much
,
too
,
lot
,
really
,
pretty
,
too much
,
all
And his life is going to be very complicated.
E a sua vida vai ser muito complicada.
Someone very close to you.
Alguém muito próximo a ti.
Very nice that you finally decided to cooperate.
Muito bom que tenha decidido colaborar.
He is very cold.
Ele está com muito frio.
Very elegant, very refined, full of culture.
Muito elegante, muito refinada, cheia de cultura.
- Click here to view more examples -
II)
bastante
ADV
Synonyms:
enough
,
quite
,
pretty
,
rather
,
fairly
,
plenty
We enjoy very much.
Vamos nos divertir bastante daqui por diante.
Everything looks very normal.
Tudo parece bastante normal.
There is a very spiritual place.
Há um sítio bastante espiritual.
You are a very dedicated investigator.
Você é uma investigadora bastante dedicada.
And you will be very lonely.
E você ficará bastante solitária.
I like very quiet.
Eu gosto de bastante silêncio.
- Click here to view more examples -
III)
bem
ADV
Synonyms:
well
,
right
,
good
,
fine
,
okay
,
pretty
,
ok
Step by step, very slowly.
Passo a passo, bem devagar.
They are very deep.
Eles são bem fundos.
But still very cool.
Mas ainda assim bem legal.
You feel very relaxed right now, don't you?
Você se sente bem relaxada agora, não se sente?
A very curious attitude.
Uma atitude bem curiosa.
Very much out of channels.
Bem fora das vias normais.
- Click here to view more examples -
12. Much
much
I)
muito
ADV
Synonyms:
very
,
too
,
lot
,
really
,
pretty
,
too much
,
all
Much of the forest lives up there.
Muito da floresta está lá em cima.
Come on, we do not have much time!
Anda lá, nós não temos muito tempo!
I admire your work so much.
Admiro muito seu trabalho.
But we didn't have much to compare it to.
Mas não tínhamos muito para comparar.
Not much, if the truth be told.
Não muito, na verdade.
Much better with faces.
Muito melhor com caras.
- Click here to view more examples -
II)
muita
ADJ
Synonyms:
very
,
too much
,
many
There is so much wickedness in the world.
Há muita maldade no mundo.
Not much life outside that, really.
Não há muita vida fora disso, claro.
This time of year there's so much life everywhere.
Nessa época do ano há muita vida por todo lugar.
The villagers haven't left much forest around.
Os aldeões não deixaram muita floresta por lá.
There is not much cover.
Não há muita cobertura.
You always wear this much makeup?
Você sempre usa muita maquiagem?
- Click here to view more examples -
III)
tanto
ADV
Synonyms:
both
Fortunate this fungus causes you so much mucus.
Felizmente esse fungo lhe causa tanto muco.
Nobody changes that much.
Ninguém muda assim tanto.
So much effort, so much sacrifice.
Tanta luta, tanto sacrifício!
What you doing creating so much dust around here?
O que fazem levantando tanto pó por aqui?
Not so much my dad.
Ao meu pai, nem tanto.
Why worry so much?
Porquê te preocupa tanto?
- Click here to view more examples -
IV)
quantidade
ADJ
Synonyms:
amount
,
quantity
,
number
How much radiation is it emitting?
Quantidade de radiação é ele que emite?
That much weight wasn't just for him.
Aquela quantidade não era só para ele.
Look how much light is coming in here.
Olhem a quantidade de luz que entra.
How do you know how much to put in?
Como sabe a quantidade para por aí?
I can tell you exactly how much.
Posso te dizer a quantidade exata.
I can only take so much rejection.
Só aguento uma certa quantidade de rejeição.
- Click here to view more examples -
V)
grande
ADJ
Synonyms:
great
,
big
,
large
,
major
,
huge
,
grand
,
wide
Much of what we do here is superficial.
Grande parte do que fazemos aqui é ilusão.
Not much good for working, but.
Não são grande coisa para trabalhar, mas.
I guess he won't be much help.
Acho que ele não vai ser de grande ajuda.
So she's in that much danger?
Assim ela está em grande perigo?
Much of your day.
O seu grande dia.
You expose yourselves to much danger.
Estão expostos a grande perigo.
- Click here to view more examples -
VI)
bem
ADV
Synonyms:
well
,
right
,
good
,
fine
,
okay
,
pretty
,
ok
No wonder teachers make so much money.
Por isso professores ganham tão bem.
He was much better than me, wasn't he?
Ele era bem melhor que eu, não era?
How come you know so much?
Como me conhece tão bem?
Very much out of channels.
Bem fora das vias normais.
Much better than the new ones.
Bem melhor que os modelos novos.
It makes the story so much better.
Isso deixa a história bem melhor.
- Click here to view more examples -
13. Too
too
I)
também
ADV
Synonyms:
also
,
well
,
either
Are you managing that too?
Também estás a tratar disso?
I hear them too.
Eu também estou ouvindo.
Maybe somebody we'il help him too.
Talvez alguém o ajude, também.
I want you to leave, too.
Quero que você também parta.
Then they too shall fall.
Então eles devem cair também.
I mean and him, too.
E ele, também.
- Click here to view more examples -
II)
demasiado
ADV
Synonyms:
too much
,
far too
,
overly
And you guys are too scared to admit it.
E vocês têm demasiado medo para o admitir.
Too many for paintings, not enough for currency.
Demasiado por pinturas, não demasiado por dinheiro.
We are too valuable to each other to be enemies.
Somos demasiado valiosos um para o outro para sermos inimigos.
Two years and too late.
Dois anos e demasiado tarde.
He was too careful to get pinched like that.
Ele era demasiado cuidadoso para ser apanhado daquela forma.
The suffering on my planet is too great.
O sofrimento em meu planeta é demasiado.
- Click here to view more examples -
III)
muito
ADV
Synonyms:
very
,
much
,
lot
,
really
,
pretty
,
too much
,
all
I hope the trip wasn't too grueling.
Espero que a viagem não tenha sido muito cansativa.
Or now, if you're not too tired.
Ou agora, se não estiver muito cansado.
Now you've gone too far!
Agora você foi muito longe!
Another second is too fuckin' long.
Mais um segundo é muito tempo.
Are you saying this place is too small?
Está dizendo que este lugar é muito pequeno?
Too soon for that reference.
Muito cedo para essa referência.
- Click here to view more examples -
IV)
demais
ADV
Synonyms:
too much
,
other
,
enough
,
much
,
others
,
awesome
I knew that was just too good to be truth.
Eu sabia que era bom demais para ser verdade.
For me, the grief is still too near.
Para mim, o dor ainda está próxima demais.
Too common to trace.
Comum demais para seguir.
I think her lithium levels are too high.
As doses de lítio estão altas demais.
Too great a chance to pass up.
Probabilidade alta demais para ser ignorada.
He is too good.
Ele é bom demais.
- Click here to view more examples -
V)
tão
ADV
Synonyms:
so
,
as
,
such
He flew too close to the sun, no?
Ele voou tão perto do sol, não?
Thanks to that, my marks aren't too shabby.
Graças a isso, minhas notas são são tão ruins.
I hope you're not too vain.
Espero que não seja tão fútil.
Because they're all too drab.
São todos tão apagados?
We celebrated too soon.
Nossa celebração foi tão breve.
You are too responsible.
Você é tão responsável.
- Click here to view more examples -
14. Lot
lot
I)
monte
NOUN
Synonyms:
bunch
,
mount
,
hill
,
pile
,
whole bunch
,
mound
That is a lot of money.
Tem um monte de dinheiro.
I like a lot of subjects.
Eu gosto de um monte de gajos.
I heard there are a lot of reporters out there.
Ouvi dizer que tem um monte de repórteres por aí.
I have a lot of hobbies uncle.
Eu tenho um monte de hobbies tio.
I wrote a lot of things.
Eu escrevi um monte de coisas.
It contains a lot of information.
Ele contém um monte de informações.
- Click here to view more examples -
II)
muito
NOUN
Synonyms:
very
,
much
,
too
,
really
,
pretty
,
too much
,
all
I got a lot to think about.
Eu tenho muito a pensar.
You had a lot of these growing up?
Tu tinhas muito disto a acontecer?
We paid a lot for you!
Nós pagamos muito por você!
I have a lot to learn.
Tenho muito a aprender.
We could do a lot worse.
Podia ser muito pior.
You do know a lot.
Você realmente sabe muito.
- Click here to view more examples -
III)
lote
NOUN
Synonyms:
batch
,
plot
,
consignment
We had to sell the lot.
Tivemos que vender o lote.
It should have a lot number.
Deve ter um número de lote.
I bought the whole lot for a hundred bucks.
Eu comprei o lote inteiro de uma centena de dólares.
A lot of shaving.
Um lote de barbear.
Not a whole lot.
Não é um lote inteiro.
Do you think you could show us around the lot?
Você acha que você poderia nos mostrar todo o lote?
- Click here to view more examples -
IV)
grande quantidade
NOUN
Synonyms:
great deal
,
oodles
Puppy puts out a lot of heat.
Puppy põe para fora uma grande quantidade de calor.
There are a lot of moving pieces.
Há uma grande quantidade partes móveis.
Did a lot of damage too.
Há uma grande quantidade de danos.
But it had a lot of detail in it.
Mas ele tinha uma grande quantidade de detalhe na mesma.
But our genetic history contains a lot of surprises.
Mas nossa história genética contém uma grande quantidade de surpresas.
There was a lot of fish.
Havia uma grande quantidade de peixes.
- Click here to view more examples -
V)
série
NOUN
Synonyms:
series
,
number
,
serial
,
grade
,
range
,
host
But you must have ridden a lot of horses.
Porque você já deve ter montado uma série de cavalos.
A lot of things were going through his life.
Uma série de acontecimentos ocorreram na sua vida.
A lot of different places.
Numa série de lugares diferentes.
With me, a lot of things are dangerous.
Comigo, uma série de coisas são perigosas.
And then there's a lot of pages torn out.
E então tem uma série de páginas arrancadas.
But we did a lot of research.
Mas nós fizemos uma série de pesquisas.
- Click here to view more examples -
VI)
bastante
NOUN
Synonyms:
enough
,
quite
,
pretty
,
very
,
rather
,
fairly
,
plenty
You can see a lot from this window.
Você pode ver bastante desta janela.
I see you've taken on quite a lot recently.
Eu vejo que você tirou em bastante recentemente.
It was a lot, because it was true.
Foi bastante, porque foi verdade.
I gather she meant a lot to you.
Sei que ela significava bastante para você.
We actually had a lot to eat on the plane.
Na verdade, comemos bastante no avião.
I certainly sing a lot.
Eu costumo cantar bastante.
- Click here to view more examples -
15. Really
really
I)
realmente
ADV
Synonyms:
actually
,
truly
,
indeed
I really don't like this anymore.
Realmente já não gosto disto.
I really liked this.
Eu realmente gostei disso.
I really have limited interest in all of this.
Realmente meu interesse sobre isso é limitado.
I really can't feel a thing!
Realmente não sinto nada!
I really like the way you say that.
Eu realmente gosto do jeito como você diz isso.
I really like that piece.
Eu realmente gosto daquela peça.
- Click here to view more examples -
II)
mesmo
ADV
Synonyms:
same
,
even
,
right
,
anyway
,
myself
,
yourself
You know that's really not fair.
Sabes, não é mesmo nada justo.
Do you really want me to do that?
Quer mesmo que eu faça isso?
You really come over to feed the bird?
Vieste cá mesmo só para alimentar o pássaro?
I really needed boots?
Eu precisava mesmo das botas?
It was so real, it was really realistic.
Era tudo tão real, mesmo realista.
We really need to leave now.
Temos mesmo que ir agora.
- Click here to view more examples -
III)
muito
ADV
Synonyms:
very
,
much
,
too
,
lot
,
pretty
,
too much
,
all
I have an appointment, a really important appointment.
Tenho um compromisso, compromisso muito importante.
Answering to no one is really good.
Responder a ninguém é muito boa.
And that perfume actually smells really good.
E o perfume é muito bom.
That really suits you.
Fica muito bem em você.
She would be really proud of you.
Ficaria muito orgulhosa de você.
You know, we were really close.
Sabe como é, nós éramos muito unidos.
- Click here to view more examples -
IV)
verdade
ADV
Synonyms:
truth
,
true
,
fact
,
real
,
actually
Was that really her?
De verdade era ela?
Not really, but basically yes.
Na verdade não, mas basicamente sim.
I really wanted to talk to you about something.
Na verdade, gostaria de conversar sobre algo com você.
The poem is really about attitude.
Na verdade, o poema é sobre a atitude.
What do you know, really?
O que sabe, de verdade?
Where do you really live?
Onde vocês vivem na verdade?
- Click here to view more examples -
V)
sério
ADV
Synonyms:
serious
,
seriously
,
real
,
honestly
,
earnest
But really, how much dirtier can it get?
Mas agora a sério, quanto mais perverso pode ser?
You really didn't have to come with me.
A sério, não tinhas de vir comigo.
Really talk to him.
Falar a sério com ele.
You really had no idea, did you?
A sério que nao sabias?
It was only a cast, really.
Foi apenas um lançamento, a sério.
Back home you had no hairstyle at all, really.
Atrás estava sem corte nenhum, é sério.
- Click here to view more examples -
16. Pretty
pretty
I)
bonita
ADV
Synonyms:
beautiful
,
nice
,
cute
,
lovely
,
iooking
When did i say you weren't pretty enough?
Quando eu disse que não era bonita o bastante?
That was pretty sweet, huh?
Essa foi bonita, não foi?
I want to look pretty for her.
Quero ficar bonita pra ela.
So she is not pretty and she is not kind.
Então, ela não é bonita e não é gentil.
Is she pretty, does she have soft skin?
É bonita, tem uma pele macia?
And she does not think she is pretty.
E não se considera bonita.
- Click here to view more examples -
II)
bastante
ADV
Synonyms:
enough
,
quite
,
very
,
rather
,
fairly
,
plenty
All right, it seems pretty simple.
Bom, parece bastante simples.
She can be pretty convincing.
Ela pode ser bastante convincente.
And you are pretty visible.
E tu és bastante visível.
It can be pretty strong.
Ele pode ser bastante forte.
You turned out pretty normal.
Você se mostrou bastante normal.
I got a pretty fair idea already.
Já tenho uma ideia bastante razoável.
- Click here to view more examples -
III)
consideravelmente
ADV
Synonyms:
considerably
,
greatly
,
significantly
,
substantially
And this is a pretty large sample size.
E essa é uma amostra consideravelmente grande.
I think it's pretty obvious.
Eu acho que é consideravelmente óbvio.
But it seems pretty nice.
Mas parece consideravelmente agradável.
I mean, this is pretty incredible, but it's ...
Eu digo, que é consideravelmente incrível, mas é ...
Pretty cool, huh?
Consideravelmente fresco, huh?
But pretty soon he'il be back
Mas consideravelmente logo estará para trás
- Click here to view more examples -
IV)
muito
ADV
Synonyms:
very
,
much
,
too
,
lot
,
really
,
too much
,
all
Your dad trained you pretty well.
Seu pai te treinou muito bem.
Your approach was pretty direct.
Sua abordagem foi muito direta.
I mean, it's pretty simple for us.
Porque, para nós, é muito fácil.
You went through the stack pretty quickly.
Viu as fotos muito rapidamente.
You seem pretty optimistic.
Você parece muito otimista.
You know, it's a pretty big tooth.
O dente é muito grande.
- Click here to view more examples -
V)
linda
ADV
Synonyms:
beautiful
,
lovely
,
gorgeous
,
cute
What so pretty thing!
Que coisa tão linda!
You like pretty dress?
Você gosta de roupa linda?
Are a pretty floor by the way.
É uma linda piscina já agora.
Your song was pretty tonight.
Sua canção desta noite foi linda.
Your mommy is pretty.
É linda a tua mamã.
Because she was pretty.
Porque ela era linda.
- Click here to view more examples -
VI)
bem
ADV
Synonyms:
well
,
right
,
good
,
fine
,
okay
,
ok
But he's really pretty chilly.
Mas ele está realmente bem frio.
Seems to have paid off pretty well.
E parece que vão bem os negócios.
It was pretty smooth, huh?
Foi bem suave, hein?
I was pretty upset when you left like that.
Eu fiquei bem chateado quando você fez isso.
Suppose that sounds pretty broken.
Acho que isso parece bem destroçado.
It will be pretty funny.
Vai ser bem engraçado.
- Click here to view more examples -
VII)
bela
ADV
Synonyms:
beautiful
,
nice
,
fine
,
lovely
,
beauty
,
belle
Pretty sweet legal moves, counselor.
Bela defesa legal, advogada.
Catch hold of my hand, my fair pretty maid.
Segure a minha mão, minha bela donzela.
Must have been a pretty sight.
Deve ter sido uma bela imagem.
The real thing isn't so pretty.
A verdade não é tão bela.
The day ends and you are all the more pretty.
O dia termina, e está ainda mais bela.
You know, you got a pretty nice view here.
Você tem uma bela vista daqui.
- Click here to view more examples -
VIII)
belo
ADV
Synonyms:
beautiful
,
nice
,
fine
,
handsome
,
lovely
It has to be pretty.
É para ser belo.
It is too pretty a day to be so unhappy.
Está um dia belo de mais para estar tão infeliz.
Pretty nice car for a cook.
Belo carro pra uma cozinheira.
It was a pretty one.
Era um belo cisne.
You made a pretty couple.
Fazem um belo casal.
And you accomplished a pretty neat trick too.
E realizou um belo truque também.
- Click here to view more examples -
IX)
quase
ADV
Synonyms:
almost
,
nearly
,
near
,
barely
,
practically
,
hardly
Pretty sure it's the sheriff.
Tenho quase a certeza de que é o xerife.
I think we're pretty close.
Acho que estamos quase preparados.
Not quite at the aisle, but pretty close.
Não foi no altar, mas quase.
Like a mummy, pretty near.
Quase como uma múmia.
Pretty sure you can't help with that.
Tenho quase a certeza que não podes ajudar nisso.
Pretty sure it belonged to a colleague of mine.
Tenho quase a certeza que pertencia a um colega meu.
- Click here to view more examples -
17. All
all
I)
todos
DET
Synonyms:
everyone
All addiction is progressive.
Todos os vícios são progressivos.
It makes you wonder where all the animals are.
Dá que pensar onde estarão todos os animais.
Gardens are all the same to me.
Jardins são todos iguais para mim.
So what're you all doing here, then?
Então o que vocês todos estão fazendo aqui, afinal?
Not all snipers are the same.
Nem todos os atiradores são iguais.
We are all sinners.
Todos somos pecadores, viva como você vive.
- Click here to view more examples -
II)
tudo
DET
Synonyms:
everything
What you all about?
O que é tudo isso?
All in good time.
Tudo em seu devido momento.
What is all this, huh?
O que é tudo isso?
That all there is?
E isso é tudo?
Since then, all is well.
Deste, tudo está bem.
And it all just became so real.
E tudo isso só se tornou tão real.
- Click here to view more examples -
III)
todas as
DET
Synonyms:
every
All incoming calls go to an office voicemail.
Todas as chamadas vão para um voicemail do escritório.
The one all other women are measured against.
Aquele em relação à qual todas as outras são comparadas.
It has all the key equations.
Tem todas as equações importantes.
I wasted all my shots like a darned dumbbell!
Gastei todas as minhas balas atirando no que.
You always know all the answers.
Você sempre sabe todas as respostas.
Is that all caps or lower case?
É que todas as tampas ou minúsculas?
- Click here to view more examples -
IV)
todo
DET
Synonyms:
whole
I used to come here all the time.
Eu costumava vir aqui o tempo todo.
I see them all the time.
Eu os vejo, o tempo todo.
All this way for nothing.
Este caminho todo para nada.
I saw it all the time.
Vejo a todo momento.
I mean, youngsters do it all the time.
Digo, jovens fazem isso o tempo todo.
You have been fussing over me all day.
Você tem sido exagerado o dia todo.
- Click here to view more examples -
V)
toda
DET
Synonyms:
whole
,
every
,
entire
And it wasn't just me getting all the attention.
E não era só eu recebendo toda a atenção.
Dispose of all technology before proceeding to these locations.
Larguem toda a tecnologia antes de irem para esses lugares.
You sing all the time!
Voce canta toda hora!
All movement is fully restricted.
Toda a movimentação está totalmente restrita.
Your saliva and prints are all over that bottle.
Sua saliva e digitais estão por toda a garrafa.
All over the web?
Em toda a web?
- Click here to view more examples -
18. Extreme
extreme
I)
extrema
ADJ
Synonyms:
extremely
,
utmost
,
dire
I know, but this was an extreme situation.
Eu sei, mas era uma situação extrema.
Some people would say that was an extreme position.
Algumas pessoas dizem que estou numa posição extrema.
Approach with extreme caution.
Aproximar com extrema cautela.
Extreme force was applied to the chest.
Força extrema foi empregada no pescoço.
There was extreme rigidity of the axial musculature.
Havia uma extrema rigidez na musculatura axial.
Carbon placed under extreme pressure.
Carbono colocado sob pressão extrema.
- Click here to view more examples -
II)
radicais
ADJ
Synonyms:
radical
,
radicals
,
sweeping
All he cared about was work and his extreme vacations.
Ele só ligava para trabalho e para as férias radicais.
You know, people talk about extreme sports.
Sabes, as pessoas falam de desportos radicais.
Extreme sports, speed.
Desportos radicais, velocidade.
The games they play are all very extreme
Os jogos que eles jogam são todos muito radicais
... and they were all trained in extreme sports.
... e eram todos treinados em esportes radicais.
... has led to some extreme bugs and some extreme eyes,
... resultou em alguns insetos e alguns olhos radicais.
- Click here to view more examples -
III)
exagerado
NOUN
Synonyms:
exaggerated
,
overdone
,
overrated
,
overstated
,
campy
,
overblown
,
exagerated
He thinks your social isolation is rather extreme.
Ele acha que seu isolamento é exagerado.
I just think it sounds a bit extreme.
Eu só acho que isso soa um pouco exagerado.
It was so, so extreme.
Foi tão.tão exagerado.
... you think that's a bit extreme ?
... acha que é um pouco exagerado?
Isn't this a bit extreme?
Não é meio exagerado?
That's a bit extreme, isn't it?
Isso é um bocado exagerado, não é?
- Click here to view more examples -
19. Now
now
I)
agora
ADV
Synonyms:
far
If you leave now, you may survive.
Se partir agora, tem uma chance de sobreviver.
Right now my priority's with the clients.
Agora, a minha prioridade é para com os clientes.
Or now, if you're not too tired.
Ou agora, se não estiver muito cansado.
Now we find out exactly where you are.
Agora vamos descobrir exatamente onde você está.
He is my teacher now.
Ele é meu professor agora.
And now you're protecting me?
E agora, voce está me protegendo?
- Click here to view more examples -
II)
momento
ADV
Synonyms:
moment
,
time
,
point
,
currently
,
minute
,
second
Are you in a plane now?
Estás num avião, neste momento?
We are here right now!
Estamos aqui neste momento!
There are uniforms searching your house right now.
Há policiais vasculhando sua casa neste momento.
In fact, there's an instructor here right now.
Aliás, está aqui uma instrutora neste momento.
None of us is having a good day right now.
Nenhum de nós está tendo um bom dia no momento.
What are the situation on both sides now?
Como está a situação em ambos os lados neste momento?
- Click here to view more examples -
III)
já
ADV
Synonyms:
already
,
i
,
have
,
ever
,
've
,
since
You ought to by now.
A esta altura já deve saber.
Why not get married right now?
Porque é que não se casam já?
Tie your shoe right now.
Aperte o sapato já.
So long ago now.
Há já muito tempo.
You snap out of this now.
Tens de sair daqui já.
Cash the cheque right now.
Levanta o teu cheque já.
- Click here to view more examples -
IV)
hoje
ADV
Synonyms:
today
,
tonight
,
day
,
nowadays
So from now on we'il start speaking your language.
Então hoje falaremos a sua língua.
More than half of us now live in cities.
Mais de metade de nós hoje vive em cidades.
We started out together and look at him now.
Começamos juntos, e olha onde ele está hoje.
Can you appreciate a good wine by now?
Pode apreciar um bom vinho hoje em dia?
This confession is now widely cited as proof.
Esta confissão é hoje aceita por todos como prova.
From now on, leave your phone somewhere else.
A partir de hoje deixe o seu telefone noutro sítio.
- Click here to view more examples -
20. Measure
measure
I)
medida
NOUN
Synonyms:
extent
,
measured
,
far
,
degree
These lies were supposed to be a temporary measure.
Estas mentiras eram para ser uma medida temporária.
Is the pain diminished in some measure?
A dor está menor em alguma medida?
With your measure, it will be measured to you.
E a tua medida, será usada para te medir.
That is the measure of their resolve.
Esta é a medida da determinação deIes!
This is what is known as a precautionary measure.
Isto é o que se designa como medida preventiva.
You know how important this measure is?
Você sabe o quanto essa medida é importante?
- Click here to view more examples -
II)
medir
VERB
Synonyms:
gauge
This side is used to measure the sun's path.
Este lado é usado para medir a rota do sol.
I never can measure distance on the map.
Nunca posso medir uma distância no mapa.
Now we measure your hips and calves.
Vamos medir a bacia e os gémeos.
All we can measure is the wavelength.
Tudo o que podemos medir o comprimento de onda.
The machine will measure that.
A máquina vai medir isso.
To measure the relative change in gravitational pull.
Para medir a mudança da atração gravitacional.
- Click here to view more examples -
III)
meça
VERB
Measure the voltage across the battery terminals.
Meça a voltagem através da bateria.
Measure the medicine to the man.
Meça a medicina ao homem.
Do you want me to measure?
Você quer que eu meça?
So measure your expectations.
Então meça suas expectativas, certo?
I want to measure your respiration when they ...
Quero que você meça a sua respiração quando eles ...
... to get someone to measure my insulin.
... conseguir que alguém me meça a insulina.
- Click here to view more examples -
IV)
medem
VERB
Synonyms:
spanning
You know, they measure vibrations.
Que medem as vibrações.
You know, they measure vibrations.
Já sabem, medem vibrações.
The land survey people measure the land.
Os fiscais florestais medem terrenos.
My men measure riches in gold.
Meus homens medem a riqueza em ouro.
The sensors measure electronic activity to your auditory nerve.
Os sensores medem a actividade electrónica do seu nervo auditivo.
They measure the angles, mate.
Eles medem os ângulos, companheiro.
- Click here to view more examples -
V)
mensurar
VERB
Synonyms:
gauge
It allows us to measure the movement of the shadows.
Permite mensurar o movimento das sombras.
And what we can know is what we can measure.
O que sabemos é o que conseguimos mensurar.
How can you measure what you can barely describe?
Como mensurar o que mal podemos descrever?
We need to measure the length of the pole ...
Precisamos mensurar o comprimento do poste ...
This comes from measurement, or measure.
Que vem de medição (mensurar).
in the same way we can measure
da mesma maneira que nós podemos mensurar
- Click here to view more examples -
VI)
mede
VERB
Synonyms:
measures
,
spanning
,
spans
Measure it all the way up!
Mede até à ponta!
How do you measure inflation?
Como você mede a inflação?
How exactly would one measure a sense of humor?
Como exatamente se mede o senso de humor de alguém?
By what measure do you arrive at that conclusion?
Pelo que o mede chegue àquela conclusão?
And that's how you measure success?
E assim você mede o sucesso?
Is that a measure of a man's worth?
Isso mede o valor de um homem?
- Click here to view more examples -
VII)
métrica
NOUN
Synonyms:
metric
,
metrics
,
meter
She just didn't have a tape measure big enough.
Ela só não tinha uma fita métrica grande o bastante.
Do you have a tape measure?
Tens uma fita métrica?
You have a tape measure at your place?
Tem uma fita métrica na sua casa?
You got a tape measure?
Tem uma fita métrica?
We should bring a tape measure.
Deviamos levar uma fita métrica.
He needs a new tape measure.
Precisamos de uma nova fita métrica.
- Click here to view more examples -
VIII)
avaliar
VERB
Synonyms:
evaluate
,
assess
,
gauge
,
judge
,
rate
We must take the full measure of the real obstacles ...
Com efeito, temos de avaliar muito bem os obstáculos reais ...
The snake can measure the strength of a smell separately on ...
A serpente consegue avaliar a intensidade de um cheiro separadamente em ...
I'm just trying to measure my performance here.
Estou a tentar avaliar o meu desempenho.
we can actually measure that.
Nós realmente pode avaliar isso.
But as immortals, we must measure our actions over billions ...
Mas, como imortais, devemos avaliar nossas ações em bilhões ...
... the best place to measure any changes in our atmosphere ...
... o melhor lugar para avaliar as mudanças em nossa atmosfera ...
- Click here to view more examples -
21. Extent
extent
I)
extensão
NOUN
Synonyms:
extension
,
extending
,
length
,
span
,
expanse
,
stretch
You will learn the extent of the damage.
Vai ficar a saber a extensão dos estragos.
To what extent are our fears innate?
Em que extensão o medo nasce dentro de nós?
We have to check the extent of the damage!
Temos que verificar a extensão dos estragos.
I have seen the extent of his forces.
Eu já vi a extensão de suas forças.
Is that the extent of your vocabulary?
É essa a extensão do teu vocabulário?
To i make the extent of my request clear?
Eu fui claro na extensão do meu pedido?
- Click here to view more examples -
II)
medida
NOUN
Synonyms:
measure
,
measured
,
far
,
degree
I mean,youknow,to the extent we can.
Isto é, sabe,na medida do possível.
But to what extent are these funds used?
Mas em que medida serão esses fundos utilizados?
It helps us live, to a large extent.
A viver, em boa medida.
To what extent has this had the ...
Em que medida se traduziu isso num ...
It requires force to some extent, but with accuracy ...
Exige vigor em certa medida, mas com vontade ...
To what extent are such mergers likely to affect ...
Em que medida tais concentrações podem afectar ...
- Click here to view more examples -
III)
ponto
NOUN
Synonyms:
point
,
spot
,
dot
,
stitch
,
peer
,
paragraph
Let us see to what extent.
Veremos até que ponto.
I may agree to some extent.
Posso concordar até certo ponto.
All lightweight armor is vulnerable to some extent.
Toda a armadura leve é vulnerável até certo ponto.
Let us see to what extent.
Vejamos até que ponto.
Let us see to what extent.
Vamos ver até que ponto .
To a certain extent.
Até um certo ponto.
- Click here to view more examples -
IV)
grau
NOUN
Synonyms:
degree
,
grade
,
level
But to submit to this extent!
Mas se submete a esse grau!
You will learn the extent of the damage.
Descobrirá o grau dos danos.
That was the extent of our relationship.
Esse era o grau de nosso relacionamento.
That was the extent of your thought process.
Esse era o grau do seu processo do pensamento.
The extent of quantification of impacts ...
O grau de quantificação dos impactos ...
Whatever extent of their involvement is, we're not ...
Seja lá grau do envolvimento deles, nós não ...
- Click here to view more examples -
V)
amplitude
NOUN
Synonyms:
range
,
breadth
,
magnitude
,
span
,
spaciousness
the extent of the problem of fraud ...
amplitude do fenómeno da fraude ...
... in no way underestimate the extent of the problem which ...
... não subestimo de maneira alguma a amplitude do problema que a ...
... encouraged shall be concerned with the extent, development, causes ...
... a incentivar dirão respeito à amplitude, evolução, causas ...
... to help you understand the extent of the problem, but ...
... que permitem compreender a amplitude do problema, mas ...
... to evaluate rapidly the extent of the damage, and to ...
... a avaliar rapidamente a amplitude dos danos e a ...
Nevertheless, given the extent of the figures at ...
todavia, tendo em conta a amplitude dos números registados à ...
- Click here to view more examples -
VI)
dimensão
NOUN
Synonyms:
dimension
,
size
,
scale
,
sized
,
dimensional
If you could just see the extent of the damage!
Se você pudesse ver a dimensão do dano!
That would explain the extent of the damage.
Isso explicaria a dimensão dos estragos.
... targeted to the nature and extent of the risk.
... orientadas para a natureza e dimensão do risco.
... the current estimate of the extent of the problem is an ...
... a actual estimativa da dimensão do problema constitua uma ...
the extent and trend for the ...
A dimensão e a tendência, para a ...
The extent and the severity of our concern ...
A dimensão e a gravidade da nossa preocupação ...
- Click here to view more examples -
VII)
âmbito
NOUN
Synonyms:
scope
,
ambit
,
sphere
We do not know the extent of its powers.
Não conhecemos o âmbito dos poderes dele.
The report shows the extent of the problem, or shows ...
O relatório explica o âmbito do problema ou mostra ...
The extent of that release shall be defined with reference to ...
O âmbito dessa isenção será definido por referência às ...
That has only happened to a very small extent.
Este aspecto apenas se concretizou num âmbito muito restrito.
... specify the nature and extent of and the detailed rules ...
... a natureza, o âmbito e as regras específicas ...
- the nature and extent of work,
- a natureza e o âmbito desse trabalho,
- Click here to view more examples -
22. Degree
degree
I)
grau
NOUN
Synonyms:
grade
,
level
,
extent
This is the sixth degree term.
Este é o sexto termo de grau.
And no small degree of charm.
E um não menor grau de charme.
This report indicates some degree of risk.
Este relatório indica algum grau de risco.
Or at the very least homicidal in the first degree.
Ou, pelo menos, um homicida em primeiro grau.
And degree of injury?
E o grau do ferimento?
This report indicates some degree of risk.
Este relatório indica algum grau de de risco.
- Click here to view more examples -
II)
diploma
NOUN
Synonyms:
diploma
,
ged
You have a medical degree.
Você tem diploma de médico.
I want my degree.
Eu quero o meu diploma.
But my medical degree does.
Mas o meu diploma pode.
And why don't you have a degree?
E porque você não tem um diploma?
When did you get your degree?
Quando recebeu seu diploma?
I believe the law degree in my pocket says so.
Acredito que o diploma no meu bolso diz que sou.
- Click here to view more examples -
III)
licenciatura
NOUN
Synonyms:
bachelor
,
graduation
,
licensure
,
undergraduate degree
You have the fancy degree.
Tens um boa licenciatura.
She has her degree in it, in textiles.
Ela tem uma licenciatura em têxteis.
... born within, something no degree can give you.
... com que se nasce, que nenhuma licenciatura te dá.
... six months from my degree.
... a seis meses da licenciatura.
You got your degree in medical doctoring, right?
A sua licenciatura é em medicina, não é?
I've a degree in theater.
Tenho uma licenciatura em teatro.
- Click here to view more examples -
IV)
graus
NOUN
Synonyms:
degrees
,
grades
,
deg
Five degree up bubble.
Cinco graus de inclinação positiva.
Five degree down bubble.
Cinco graus de inclinação negativa.
... degree rotation, ten degree, four minus two.
... graus de rotação, dez graus, quatro menos dois.
You got frostbite, second and third degree.
Você está com geladura de segundo e terceiro graus.
Give me five degree down bubble.
Dê-me cinco graus de inclinação negativa.
This is synth video in 180 degree orientation.
Isto é um sintetizador de vídeo de 180 graus.
- Click here to view more examples -
V)
graduação
NOUN
Synonyms:
graduation
,
undergraduate
,
graduating
,
bachelor
,
ug
,
grad
Where did you get your degree?
Onde você fez sua graduação?
Are you going for a higher degree?
Você vai fazer uma graduação superior?
I have a license, a degree.
Tenho uma licença, graduação.
He had to get a degree from some university.
Ele deve ter graduação em alguma universidade.
So you can finish your degree.
Então você pode terminar sua graduação.
I had some medical training as part of my degree.
Tenho treinamento médico como parte da minha graduação.
- Click here to view more examples -
VI)
formado
NOUN
Synonyms:
formed
,
graduated
,
trained
,
graduate
,
fashioned
He also has a degree in clinical psychology.
Também é formado em psicologia clínica.
He had a degree in criminology and.
Ele era formado em criminologia e.
I have a degree in engineering.
Eu sou formado em engenharia.
He has no degree of any kind.
Ele não é formado em nada.
I think he has a medical degree.
Eu acho que ele tem é formado em medicina.
He has no degree of any kind.
EIe nao e formado em nada.
- Click here to view more examples -
VII)
medida
NOUN
Synonyms:
measure
,
extent
,
measured
,
far
You see, everybody possesses a degree of psychic ability.
Sabe, todos tem uma medida de poderes psíquicos.
You see, everybody possesses a degree of psychic ability.
Sabe, todos temuma medida de poderes psíquicos.
... can to a large degree help to ensure that ...
... pode, em grande medida, contribuir para assegurar que ...
... , sometimes to a substantial degree, than the refund level ...
... , por vezes numa medida importante, ao nível da restituição ...
Because, to a large degree, they're softer ...
Porque, em grande medida, eles são mais macios ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals