Skittish

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Skittish in Portuguese :

skittish

1

arisco

ADJ
Synonyms: aloof
  • Pretend you're putting a saddle on a skittish horse. Finge que estás a selar um cavalo arisco.
  • ... a saddle on a skittish horse. ... uma sela em um cavalo arisco...
2

nervosos

ADJ
  • They seem a bit skittish. Parecem um pouco nervosos.
  • If these people are skittish right now, what happens ... Se eles estão nervosos agora, como será ...
  • ... clear to see they're skittish about the parenting. ... obvio ver que estão nervosos com a paternidade.
- Click here to view more examples -
3

desconfiados

ADJ

More meaning of Skittish

aloof

I)

distante

NOUN
  • As always, your entrance is proud and aloof. Como sempre, entras orgulhoso e distante.
  • Before you were always so distant and aloof. Antes era sempre tão frio e distante.
  • ... her image of the aloof father professor. ... a sua imagem do pai professor distante.
  • ... , you're naturally aloof around other men. ... , você fica naturalmente distante de outros homens.
  • Calm, yet strangely aloof. Calmo, mas estranhamente distante.
- Click here to view more examples -
II)

arisco

ADJ
Synonyms: skittish
III)

indiferente

VERB
  • Be smooth and aloof. Fique calmo e indiferente.
IV)

alheio

ADJ
  • I can't afford to be aloof. Não me posso dar ao luxo de ficar alheio.

nervous

I)

nervoso

ADJ
  • What are you so nervous about? Por que você está tão nervoso?
  • He does have reason to be nervous. Tem razões para estar nervoso.
  • Your surprises are beginning to make me nervous. As suas surpresas me deixam nervoso.
  • You oughta be nervous. Você devia estar nervoso.
  • This must be why his entire nervous system was compromised. Era por isso que o seu sistema nervoso estava comprometido.
  • It was almost making me nervous to watch. Foi quase me deixando nervoso para assistir.
- Click here to view more examples -

nerve

I)

nervo

NOUN
  • We know the bullet is lying near a nerve. Sabemos que está perto de um nervo.
  • Nerve biopsy was clean. A biópsia do nervo estava limpa.
  • Possible nerve damage in his arm. Um possível dano no nervo do braço.
  • I need the nerve biopsy. Nós precisamos da biópsia do nervo.
  • Who knows, it could be a raw nerve. Quem sabe, pode ser um nervo cru.
  • He might have a severed nerve. Ele pode ter lesionado algum nervo.
- Click here to view more examples -
II)

coragem

NOUN
  • A lot of nerve showing up here. Tens muita coragem para aparecer aqui.
  • You have a lot of nerve. Você tem muita coragem.
  • And you lost your nerve. E você perdeu a coragem.
  • How can you have such a nerve? Como você pode ter coragem?
  • Look who has the nerve to show up here. Olhe quem teve coragem de aparecer aqui.
  • But she loses her nerve. Mas ela perde a coragem.
- Click here to view more examples -
III)

descaramento

NOUN
  • The nerve of some of those peasants, huh? O descaramento destes camponeses, hein?
  • The nerve of some people. O descaramento de algumas pessoas.
  • They have the nerve to call us bandits. Ainda têm o descaramento de nos chamar bandidos.
  • Then he has the nerve to ask me to take less ... Depois ainda tem o descaramento de me pedir para cobrar menos ...
  • ... shop today and got the nerve to be huddled up with ... ... loja hoje e tem o descaramento de se reunir com ...
  • You still have the nerve to show up? você ainda tem o descaramento de aparecer?
- Click here to view more examples -
IV)

lata

NOUN
Synonyms: can, tin
  • You got a lot of nerve, honey. Tens muita lata, querida.
  • That guy has got some nerve! Esse tipo tem cá uma lata!
  • Can you believe the nerve of this man? Acreditas na lata deste tipo?
  • You got some kind of nerve. Tens cá uma lata.
  • Nerve of that guy, taking back that pen. A lata daquele tipo!
  • You got a lot of nerve! Tens cá uma lata.
- Click here to view more examples -
V)

ousadia

NOUN
  • The nerve of the monsters. A ousadia dos monstros.
  • The nerve of some ghosts. A ousadia de alguns fantasmas.
  • And she's got the nerve to contact you now? E tem a ousadia de te contactar agora?
  • And she's got the nerve to contact you now? Ela tem a ousadia de fazer contato agora?
  • He had the nerve to admit it right to my ... Teve a ousadia de admitir na minha ...
  • He has the nerve to ask me to ... Tem a ousadia de me pedir que ...
- Click here to view more examples -
VI)

audácia

NOUN
  • You have a lot of nerve coming over here. Você tem muita audácia em vir aqui.
  • Who else would have the nerve? Quem teria a audácia?
  • Nerve of that guy. Que audácia daquele cara.
  • Nerve of that guy. Que audácia daquele gajo.
  • I cannot believe you had the nerve to bring that in ... Não acredito que teve a audácia de trazer isso para ...
  • You just don't have the nerve to actually do it. Só não tem a audácia para fazê-lo.
- Click here to view more examples -

edgy

I)

nervoso

ADJ
  • Why are you so edgy anyway? Por que você está tão nervoso?
  • ... last time, he was really edgy, you know? ... vez, ele estava mesmo nervoso, sabe?
  • ... making me upset and edgy. ... me deixa irritado e nervoso.
  • You've been acting kind of nervous and edgy. Você tem estado muito nervoso.
  • I'm just edgy since your mother told me ... Só estou nervoso desde que a sua mãe me disse ...
- Click here to view more examples -
II)

irritada

ADJ
  • I'm just a bit edgy. Me desculpe só estou um pouco irritada.
  • I guess I'm just edgy. Acho que só estou irritada.
  • ... second cup of coffee Because it makes you edgy. ... segunda xícara de café porque te deixa irritada.
- Click here to view more examples -
III)

ousado

ADJ
  • That was edgy back then. Isso era ousado na época.
  • I think it's edgy. Achei que foi ousado.
  • ... and think that it's edgy to drown them in ... ... . e acha que é ousado afogá-lo vestido numa ...
- Click here to view more examples -
IV)

mordaz

ADJ
  • Is that edgy enough for you? É suficiente mordaz para você?
  • I'm dark and edgy. Sou obscura e mordaz.
  • You're so edgy and cantankerous. Perry, você é tão mordaz e mal-humorado.
- Click here to view more examples -
V)

tenso

ADJ
  • A smart, edgy thriller. É tenso, ágil.
  • I'm just so edgy lately. Estou muito tenso ultimamente.
VI)

atrevido

ADJ
  • Supposedly he's very hip, very edgy. Supostamente ele é estiloso, bastante atrevido.
  • It can be edgy and yet intriguing. - Seria atrevido e intrigante.
VII)

arrojado

ADJ
Synonyms: bold, dashing
  • It's edgy, for sure, but ... É arrojado de certeza, mas ...
VIII)

provocante

ADJ
  • ... kind of elegant and kind of edgy, and the pieces ... ... meio elegante e meio provocante, e as peças ...
  • yes, it's really edgy. Pois, é muito provocante.
IX)

impaciente

ADJ
  • I'm edgy to get doing. Estou impaciente por começar.

jittery

I)

nervoso

ADJ
  • It makes me jittery. Ele me deixa nervoso.
  • You seem a bit jittery. Pareces um pouco nervoso.
  • A bit jittery, but good. Um pouco nervoso, mas contente.
  • He gets kind of jittery. Ele fica meio nervoso.
  • Don't be so jittery. Não fique tão nervoso.
- Click here to view more examples -
II)

trêmulo

ADJ

uptight

I)

tenso

ADJ
Synonyms: tense, tight, strained, taut, edgy
  • He is so tucking uptight. Ele é tão tenso.
  • I am not uptight! Não fico tenso, está bem?
  • Why are you so uptight? Por que está tão tenso?
  • At least someone's not so uptight around here. Pelo menos alguém aqui que não está tenso.
  • I just thought you wanted me to be less uptight. Só achei que você quisesse que eu fosse menos tenso.
- Click here to view more examples -
II)

tensa

ADJ
Synonyms: tense, strained, stressed
  • I said kids think you're uptight. Disse que as crianças acham que você é tensa.
  • Maybe you'd understand that if you weren't so uptight. Talvez você entendesse se não fosse tão tensa.
  • Because they think you're uptight. Porque pensam que você é tensa.
  • Maybe you'd understand that if you weren't so uptight. Talvez você entenderia se você não fosse tão tensa.
  • Those people are so uptight. Aquela gente é tão tensa!
- Click here to view more examples -
III)

nervoso

ADJ
  • Your main problem is you're so uptight. Seu problema é que você fica nervoso.
  • I just thought you wanted me to be less uptight. Achei que você queria que eu ficasse menos nervoso.
  • Why are you so uptight? Porque estás tão nervoso?
  • I was not as uptight as him. Eu não estava tão nervoso como ele.
  • No need to get uptight, man. Não precisa ficar nervoso.
- Click here to view more examples -
IV)

certinho

ADJ
Synonyms: right, all righty
  • Stop being so frickin' uptight all the time! Pare de ser tão certinho o tempo todo.
  • You are too uptight. Você é muito certinho.
  • I am not uptight. Eu não sou certinho.
  • ... ,you are so uptight! ... , você é tão certinho!
  • You're so uptight. Você é tão certinho.
- Click here to view more examples -
V)

rígida

ADJ
Synonyms: rigid, strict, stiff
  • Come on, don't be so uptight. Vamos, não seja tão rígida.
  • You're too uptight. Você é muito rígida.
  • Were you about to say, "uptight"? Você iria dizer "rígida"?
  • You were going to say, "uptight." -Você ia dizer "rígida".
  • - yes, and the most uptight. Sim, mas a mais rígida.
- Click here to view more examples -
VI)

reprimido

ADJ
  • And we're not doing it the uptight way. E não faremos isso do jeito reprimido.
  • If you were not so uptight, no problem. Se não fosses tão reprimido, não haveria problema.
  • Oh, look who's getting uptight. Olha quem está ficando reprimido.
  • ... of that child without becoming super uptight and turning the kid ... ... da menina sem ficar reprimido e transformá-la ...
- Click here to view more examples -
VII)

atada

ADJ
Synonyms: tied, knotted, laced
  • And she not uptight at all. E ela não é atada de todo.
  • And she's not uptight at all. E ela não é atada de todo.
  • Wait, she's very uptight. Espera, ela é muito atada.
  • You think I am uptight, right? Pensas que eu sou atada, certo ?
- Click here to view more examples -
VIII)

careta

ADJ
Synonyms: face, grimace, lame, frown
  • Why are you so uptight? Por que é tão careta?
  • Why are you so uptight? Porque é que és tão careta?
  • ... to stop being so uptight and let yourself go. ... que parar de ser tão careta e se permitir ir.
  • Honestly, am I being too uptight about this? Diga sinceramente, estou sendo careta demais?
- Click here to view more examples -
IX)

conservador

ADJ
  • ... to show up and be so uptight? ... apareceste para ser tão conservador?
  • I'm not that uptight. Não sou tão conservador.
  • I'm not the uptight one, I'm the fun ... Eu não sou o conservador, sou o divertido ...
- Click here to view more examples -

suspicious

I)

suspeito

ADJ
  • Nothing unusual or suspicious. Nada incomum ou suspeito.
  • Nothing suspicious to report from this end. Nada de suspeito a relatar deste lado.
  • Is anyone suspicious or something like that? Será que alguém suspeito ou algo assim?
  • I knew there was something suspicious about those men. Sabia que havia algo suspeito nestes homens.
  • Of course, the cause of fire is suspicious. É claro, é um incêndio suspeito.
  • The driver looked suspicious to me right from the start. O motorista me pareceu suspeito desde o início.
- Click here to view more examples -
II)

desconfiado

ADJ
  • Why are you so suspicious? Por que está tão desconfiado?
  • This is starting to look suspicious. Isso está começando a olhar desconfiado.
  • He is guarded and suspicious. Ele é galante e desconfiado.
  • A more suspicious man would think there was a problem. Alguém desconfiado ia pensar que há algum problema.
  • Why are you always so suspicious. Porque é sempre tão desconfiado?
  • You are very suspicious, just like my father. Você é muito desconfiado, como meu pai.
- Click here to view more examples -

wary

I)

cauteloso

ADJ
Synonyms: cautious, careful, cagey
  • Now he is increasingly wary. Agora ele fica progressivamente cauteloso.
  • Be wary of the next passage, friends. Seja cauteloso na próxima passagem, amigos.
  • You should be more wary. Você deve ser mais cauteloso.
  • I'd be wary of accepting help. Seria cauteloso em aceitar ajuda.
  • I have always been wary of moralists. Sempre fui cauteloso com moralistas.
- Click here to view more examples -
II)

desconfiado

ADJ
  • He still seems wary. Ele ainda parece desconfiado.
  • He is very wary. Ele é muito desconfiado.
  • Your father too is obsessive wary and superficial. Seu pai também é obsessivo, desconfiado e superficial.
  • You, wary and shrewd as you are? Tu que és tão desconfiado, tão espertalhão?
  • I was, wary of you. Eu estava.desconfiado de vocês.
- Click here to view more examples -
III)

cuidadoso

ADJ
IV)

precavidos

ADJ
V)

receosos

ADJ
Synonyms: afraid, fearful

untrusting

I)

desconfiados

ADJ
  • Men are so untrusting. Os homens são tão desconfiados.
II)

desconfiado

VERB
  • You're so untrusting. Você é tão desconfiado.
  • I have been sullen and untrusting and cold. Tenho sido mal-humorado, desconfiado e frio.

distrustful

I)

desconfiado

ADJ
  • This type is well distrustful. Este camarada é muito desconfiado.
  • ... going through life always distrustful? ... viver a vida sempre desconfiado?
  • ... be deceived than be distrustful. ... ser enganado, que desconfiado.
  • ... like going, through life always distrustful? ... viver assim, sempre desconfiado?
  • That's very distrustful. Você é muito desconfiado.
- Click here to view more examples -
II)

suspeitoso

ADJ
Synonyms: leery, leary
III)

desconfiada

NOUN
  • She was always on guard, distrustful. Estava sempre na defensiva, desconfiada.
  • We must be distrustful of habits. Temos de ser desconfiada de hábitos.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals