Daring

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Daring in Portuguese :

daring

1

ousado

ADJ
  • You must be bold, daring. Tens de ser arrojado, ousado.
  • What a cool and daring man. Um homem tão frio e ousado.
  • ... standing there, fascinated, powerful, daring. ... ali, fascinante, poderoso, ousado.
  • ... of his time, was daring. ... da sua época, era ousado.
  • ... mine was the more daring of the two rescues. ... meu salvamento foi o mais ousado dos dois.
- Click here to view more examples -
2

audaz

ADJ
Synonyms: bold, audacious, fearless
  • She made the move most daring of all. Ela fez a jogada mais audaz de todas.
  • A daring theory, to say the least. Uma teoria audaz, é dizer pouco.
  • ... you the courage to face the most daring. ... tem coragem para enfrentar a mais audaz.
  • ... other more intuitive... daring, relying on one ... ... outro mais intuitivo, audaz, confiando na própria ...
  • ... , a very clever and daring chap. ... , um indivíduo muito audaz e inteligente
- Click here to view more examples -
3

ousando

VERB
  • He is really daring. Está ousando, realmente.
  • Now one physicist is daring to enter these strange portals ... Hoje, um físico está ousando entrar nesses portais estranhos ...
  • You are daring to imagine that you could have ... Você está ousando imaginar que pode ter ...
  • Daring to know the mother of ... Ousando conhecer a mãe de ...
  • ... than a man, daring an opposite to every ... ... que um homem, ousando opor-se a todos os ...
- Click here to view more examples -
4

atrever

VERB
Synonyms: dare, brazen
5

ousar

VERB
Synonyms: dare, dares
  • Not daring to have a child on one's own. Não se ousar a ter uma criança de alguém.
  • I think it's not daring to have a child together ... Eu não acho que é ousar ter uma criança junto ...
  • Daring to be alone isn't ... Ousar ser sozinha não é ...
  • ... have good reason for daring to disrupt this important ceremony. ... tenha uma boa razão para ousar interromper esta importante cerimônia.
  • ... blame you for not daring. ... te culpo por não ousar.
- Click here to view more examples -
6

desafiando

VERB
  • Or daring us to catch him. Ou nos desafiando para o pegar.
  • Daring you to drive by without taking a look. Te desafiando a passar direto, sem olhar.
  • Are you daring me to and here and ... Você está me desafiando a e aqui e ...
  • It's like you're daring me to start dancing. Até parece que estão me desafiando a dançar.
  • They're daring each other to ring the doorbell. Estão se desafiando para tocar à campainha.
- Click here to view more examples -
7

atrevido

ADJ
  • Now i'd like to try something much more daring. Muito bem, agora gostaria de tentar algo mais atrevido.
  • Now i'd like to try something much more daring. Agora, gostava de experimentar algo mais atrevido.
  • It was the most daring, most brilliant, ... Foi o mais atrevido, mais brilhante, ...
  • You're so daring. Você é muito atrevido.
  • Well, something daring. Bem, algo.atrevido!
- Click here to view more examples -
8

audácia

ADJ
  • Imagine the daring, the courage. Imagine a audácia, a coragem.
  • Daring, because it's run ... Audácia, porque está passando ...
  • ... bestowed upon them by your pluck and daring. ... lhes conferiu com o seu valor e audácia.
  • ... it would've been daring. ... isso é que seria audácia...
  • ... and then, with political daring, he proposes measures ... ... e, com uma audácia também política, propõe medidas ...
- Click here to view more examples -
9

arrojado

ADJ
Synonyms: bold, dashing, edgy
  • ... to come up with a daring escape plan. ... para criar um plano de fuga arrojado.

More meaning of Daring

bold

I)

negrito

ADJ
Synonyms: boldface, bolding
  • Such bold use of buckles! Então use negrito de fivelas!
  • The part in bold in the middle of the page. A parte em negrito no meio da página.
  • Your champion is bold to his purpose. Seu campeão é negrito para o seu propósito.
  • I want it bold. Eu quero isso em negrito.
  • That should be in caps, bold face. Isso deve estar em maiúsculas e negrito.
  • Let me do it in a bold color. Me deixa colocar isso em negrito.
- Click here to view more examples -
II)

bold ( realce )

ADJ
  • have a nice bold v. ter um agradável v Bold (realce).
III)

ousado

ADJ
  • Adventurous and carefree, fearless and bold. Aventureiro e despreocupado, destemido e ousado.
  • Because red is bold. Porque vermelho é ousado.
  • Bold enough for you? Ousado o bastante para você?
  • I need a concept that's bold. Preciso de algo ousado.
  • With one bold stroke, we could change all that. Com um ataque ousado, poderíamos mudar tudo isso.
  • How is one bold in the regard of eyes? Como se é ousado com uns olhos?
- Click here to view more examples -
IV)

arrojado

ADJ
Synonyms: dashing, edgy
  • You must be bold, daring. Tens de ser arrojado, ousado.
  • Bold as you like, in control, organising everyone. Arrojado, em controlo, a organizar tudo.
  • Only you could be so bold. Somente você poderia ser tão arrojado.
  • This is definitely bold. Isso é bem arrojado.
  • ... fresh air, you need a bold initiative. ... ar fresco, precisam de algo arrojado.
  • The bold and the trendy do. O arrojado e moderno herdarão.
- Click here to view more examples -
V)

corajoso

ADJ
  • Such bold use of colour. Que uso corajoso da cor.
  • You want to be bold? Você quer ser corajoso?
  • You can afford to be so bold now you have so ... Pode estar sendo corajoso agora que não tem ...
  • It is a bold man for driving the desert ... É um homem corajoso para conduzir pelo deserto ...
  • ... least of all my big, bold son. ... muito menos o meu corajoso filho.
  • ... done by just being bold and tough. ... fazer isso só sendo corajoso.
- Click here to view more examples -
VI)

audaz

ADJ
  • Are you my jolly sailor bold? És tu o meu alegre marinheiro audaz?
  • That he was always bold! Que sempre foi audaz!
  • Such bold use of buckles! Que uso audaz de fivelas, hein?
  • My dear, it is so bold. Minha cara, é tão audaz!
  • Your construction is very bold and highly acute. Seu desígnio é muito audaz e agudo.
  • ... your spirits are too bold for your years. ... seu espírito é muito audaz para sua idade.
- Click here to view more examples -
VII)

audacioso

ADJ
  • It was a bold plan. Era um plano audacioso.
  • For a manufacturer of cheese he has to look bold. Para um fabricante de queijo, ele tem olhar audacioso.
  • We wanted to try something bold. Nós queriamos fazer algo audacioso.
  • I think it is very bold. Me parece muito audacioso.
  • ... once in your life, man, be bold. ... menos uma vez na vida, homem, seja audacioso.
  • I think it is very bold. Parece-me muito audacioso.
- Click here to view more examples -
VIII)

atrevido

ADJ
  • Only you could be so bold. Só você poderia ser tão atrevido.
  • I know, bold. Eu sei, é atrevido.
  • You're a bold rogue to be so forward. Você é um velhaco atrevido para ser tão direto.
  • least of all my big, bold son. Muito menos o meu grande e atrevido filho.
  • least of all my big, bold son. O melhor de todos, meu grande e atrevido garoto.
  • Yes, they are bold. Sim, é bem atrevido.
- Click here to view more examples -
IX)

destemido

ADJ
  • Are you bold or not? Você é destemido ou não?
  • We march ahead with a bold heart. Nós marcharemos à frente com um coração destemido.
  • My last resort is cold so don't try to get bold O meu último recurso é frio assim não tente ser destemido
  • a bold and resourceful general capable of defeating vast armies. um destemido e engenhoso general capaz de derrotar vastos exércitos.
  • ... and gold, proud and bold. ... e dourado, orgulhoso e destemido".
  • ... it shows I'm brave and bold, like a knight ... ... mostra que eu sou corajoso e destemido, como um cavaleiro ...
- Click here to view more examples -

dared

I)

se atreveu

VERB
Synonyms: dares
  • Because not one of the thousand dared to resist. Porque nenhum só desses mil se atreveu a resistir.
  • He was dared to take me out. Ele se atreveu a me chamar para sair.
  • He dared not tell you the truth. Não se atreveu a dizer a verdade.
  • And you dared to talk to that prisoner. E se atreveu a falar com aquele preso.
  • No one has dared insult my father like you entering ... Ninguém que se atreveu insultar meu pai como você fez entrará na ...
- Click here to view more examples -
II)

ousou

VERB
Synonyms: dare
  • You dared to lie to your mother! Você ousou mentir para sua mãe!
  • The day he dared to bid against me. O dia em que ousou competir comigo.
  • Never had she dared hope for this. Ela nunca ousou esperar por isso.
  • But she dared not speak to him. Mas ela não ousou falar com ele.
  • She dared ask for your help around the house. Ela ousou pedir a tua ajuda em casa?
- Click here to view more examples -
III)

ousaram

VERB
  • Someone who dared to question my authority. Alguém que ousaram questionar minha autoridade.
  • Long ago, people dared enter. Há algum tempo, pessoas ousaram entrar.
  • They dared to imagine all this was true. Eles ousaram imaginar que tudo era verdade.
  • ... of us has really dared to live. ... de nós tem realmente ousaram viver.
- Click here to view more examples -
IV)

atreveram

VERB
  • ... furious that they had dared to trespass my territory! ... furioso, porque se atreveram a invadir o meu território!
  • You've dared to enter the forbidden city ... atreveram a entrar na cidade proibida ...
  • But since they have dared, I too shall dare. Mas se eles se atreveram, eu também me atreverei.
- Click here to view more examples -
V)

ousei

VERB
  • I never dared to tell you. Eu nunca ousei lhe falar.
  • I never dared open one of these before. Nunca ousei abrir uma dessas antes.
  • I never dared open one of these before. Nunca ousei abrir uma destas garrafas.
  • I dared to say it was for me. Ousei dizer que era pra mim.
  • I also never dared talking to him about these things ... Eu nunca ousei falar com ele sobre essas coisas ...
- Click here to view more examples -
VI)

me atrevi

VERB
  • I dared not take the time off. Não me atrevi a faltar.
  • I never dared to come, this side. Nunca me atrevi a vir aqui.
  • I've actually dared to dance. Eu até me atrevi a dançar.
  • I never dared to look. Nunca me atrevi a vê-los.
  • I never dared take a look. Nunca me atrevi a vê-los.
- Click here to view more examples -
VII)

desafiou

VERB
Synonyms: challenged, defied
  • Tell him you dared me to do it. Diga que me desafiou a fazer isso.
  • You dared me to see her. Você me desafiou a sair com ela.
  • You dared me to hit on her as a joke. Me desafiou a dar em cima dela.
  • She dared me to tell a ... Ela me desafiou a vir aqui e contar um ...
  • You say that this crowd actually dared the soldiers to fire ... Está dizendo que a multidão desafiou os soldados a atirarem ...
- Click here to view more examples -
VIII)

ousava

VERB
Synonyms: dare
  • I realized nobody dared lie to me. Eu percebi que ninguém ousava mentir para mim.
  • I barely dared think of you! Mal ousava pensar em si.
  • Nobody dared cross them, not even one ... Ninguém ousava os desafiar, nem mesmo um ...
  • But no one dared go near it because its thorns were ... Mas ninguém ousava chegar perto dela porque seus espinhos estavam ...
  • Only one man dared to challenge their power. Só um homem ousava desafiar o poder deles: Hércules.
- Click here to view more examples -
IX)

ousasse

VERB
  • Punishing any who dared to defy him. Punir qualquer um que ousasse desafiá-lo.
  • ... I complained or even dared frown at him, ... ... eu reclamasse ou mesmo ousasse franzir as sobrancelhas para ele, ...
X)

ousado

VERB
  • We should never have dared him! Não deveríamos ter ousado.
  • ... than anyone had ever dared before. ... , onde ninguém tinha ousado antes.
  • Without you I would never have dared. Sem ti não teria ousado.
  • I would never have dared In my ignorance, Eu nunca teria ousado em minha ignorância,
  • You would not have dared to do this If ... Jamais teria ousado fazer isto, se ...
- Click here to view more examples -

brash

I)

impetuoso

ADJ
  • Because when the brash new C.E.O. Wants to undertake ... Porque quando o novo e impetuoso chefe executivo quer fazer ...
  • Brash, yet brave. Impetuoso, mas corajoso.
  • They are self-indulgent and brash and, and, ... Eles são auto-indulgente e impetuoso e, e, ...
- Click here to view more examples -
II)

ousado

ADJ
  • yes, a bit brash, vroom ing through the village ... É. É, um pouco ousado, acelerando pelo vilarejo ...

edgy

I)

nervoso

ADJ
  • Why are you so edgy anyway? Por que você está tão nervoso?
  • ... last time, he was really edgy, you know? ... vez, ele estava mesmo nervoso, sabe?
  • ... making me upset and edgy. ... me deixa irritado e nervoso.
  • You've been acting kind of nervous and edgy. Você tem estado muito nervoso.
  • I'm just edgy since your mother told me ... Só estou nervoso desde que a sua mãe me disse ...
- Click here to view more examples -
II)

irritada

ADJ
  • I'm just a bit edgy. Me desculpe só estou um pouco irritada.
  • I guess I'm just edgy. Acho que só estou irritada.
  • ... second cup of coffee Because it makes you edgy. ... segunda xícara de café porque te deixa irritada.
- Click here to view more examples -
III)

ousado

ADJ
  • That was edgy back then. Isso era ousado na época.
  • I think it's edgy. Achei que foi ousado.
  • ... and think that it's edgy to drown them in ... ... . e acha que é ousado afogá-lo vestido numa ...
- Click here to view more examples -
IV)

mordaz

ADJ
  • Is that edgy enough for you? É suficiente mordaz para você?
  • I'm dark and edgy. Sou obscura e mordaz.
  • You're so edgy and cantankerous. Perry, você é tão mordaz e mal-humorado.
- Click here to view more examples -
V)

tenso

ADJ
  • A smart, edgy thriller. É tenso, ágil.
  • I'm just so edgy lately. Estou muito tenso ultimamente.
VI)

atrevido

ADJ
  • Supposedly he's very hip, very edgy. Supostamente ele é estiloso, bastante atrevido.
  • It can be edgy and yet intriguing. - Seria atrevido e intrigante.
VII)

arrojado

ADJ
Synonyms: bold, dashing
  • It's edgy, for sure, but ... É arrojado de certeza, mas ...
VIII)

provocante

ADJ
  • ... kind of elegant and kind of edgy, and the pieces ... ... meio elegante e meio provocante, e as peças ...
  • yes, it's really edgy. Pois, é muito provocante.
IX)

impaciente

ADJ
  • I'm edgy to get doing. Estou impaciente por começar.

unabashed

I)

indisfarçável

ADJ
Synonyms: undisguised
II)

descarado

ADJ
  • You know, sheer, unabashed talent. Sabem, talento puro e descarado.
  • You're an unabashed hypocrite! Você é um hipócrita descarado!
III)

ousado

ADJ
Synonyms: bold, daring, dared, brash, edgy, brazen

brazen

I)

descarado

ADJ
  • You have become very brazen. Você se tornou muito descarado.
  • Either he knows nothing, or he's brazen. Ou ele não sabe nada, ou ele será descarado.
  • Everything about him is brazen, authentic. Tudo o que ele faz é descarado, autêntico.
  • I have lost all patience with this brazen character. Perdi a paciência com esse descarado.
  • It listens, brazen, it worries me that ... Escute, descarado, me preocupa que ...
- Click here to view more examples -
II)

insolente

ADJ
  • Although you were so brazen, you don't deserve clemency. Embora tenha sido foi tão insolente que não merece perdão.
  • Do not be so brazen to your mother. Não seja tão insolente com a sua mãe.
  • ... him to lose that brazen attitude of his. ... ele perca aquela atitude insolente dele.
  • You were so brazen, I went and reported you. Foi tão insolente que fiz queixa de você.
  • You were so brazen, I went and reported you. Foi tão insolente que fiz queixa de si.
- Click here to view more examples -
III)

bronze

ADJ
Synonyms: bronze, brass, tan
IV)

atrever

VERB
Synonyms: dare, daring
V)

atrevida

ADJ
VI)

imprudente

ADJ
VII)

ousado

ADJ
  • ... its independence to be brazen, at the very least. ... a sua independência para ser, no mínimo, ousado!

audacious

I)

audacioso

ADJ
Synonyms: bold, daring, daredevil, sassy
  • Who but a genius could conceive such an audacious plot? Quem menos que um gênio poderia conceber tal audacioso plano?
  • It would be audacious, elegant. Seria audacioso, elegante.
  • We have to do something so audacious that people will notice ... Temos de fazer algo tão audacioso que as pessoas irão notar ...
  • ... of rubble, this audacious plan seems to be working. ... de fumo, este plano audacioso parece ter funcionado.
  • Your thought is becoming audacious. Seu pensamento torna-se audacioso.
- Click here to view more examples -
II)

audazes

ADJ
Synonyms: daring
III)

ousada

ADJ
Synonyms: bold, daring, sassy, racy
  • An audacious mission you've undertaken. Missão ousada a que assumiu.
  • That was an undertaking most audacious. Foi uma jogada muito ousada.
  • But perhaps the most audacious theory of all is ... Mas talvez a mais ousada teoría de tudo, ...
- Click here to view more examples -

dare

I)

se atreve

VERB
Synonyms: dares
  • You dare to trespass on our land? Como se atreve a invadir as nossas terras?
  • How dare you condemn me without knowing all the facts. Como se atreve me condenar sem saber todos os fatos.
  • You want to live, but you don't dare. Você quer viver mas não se atreve!
  • You dare to come here after yesterday? Como se atreve a vir aqui depois de ontem?
  • How dare you interfere with it like this! Como você se atreve a interferir nela!
  • How dare you put me in this position? Como se atreve me por nesta situação?
- Click here to view more examples -
II)

ousar

VERB
Synonyms: daring, dares
  • If you dare tell him. Se ousar contar a ele.
  • How dare you say that! Como ousar dizer isso?
  • And nor should they dare if they won't protect ye. E nem deveriam ousar se não vão te proteger.
  • Nobody will dare say a word. Ninguém vai ousar dizer uma palavra.
  • You dare dishonor the games by interfering? Você ousar desonra interferindo com os jogos?
  • And dare show each other tenderness. E ousar expressar ternura um ao outro.
- Click here to view more examples -
III)

ousa

VERB
Synonyms: dares
  • How dare you come here and try to blackmail me! Como você ousa vir aqui e tentar me chantagear!
  • How dare you talk to me like this? Como ousa falar comigo assim?
  • How dare you write on that blackboard! Como ousa escrever nessa lousa.
  • You dare to speak of the samurai spirit? Como ousa falar do espírito samurai?
  • How dare you try this. Como ousa tentar isso.
  • How dare you mention that name to me. Como ousa mencionar esse nome para mim?
- Click here to view more examples -
IV)

atreva

VERB
  • Stop if you dare! Não se atreva a parar!
  • Do not you dare to come here, ... Não se atreva a vir aqui, ...
  • Don't you dare give me that attitude. Não se atreva a fazer essa atitude.
  • Don't you dare to tell me my business. Não se atreva a dizer o que tenho que fazer.
  • Don't you dare to put on that uniform. Não se atreva a pôr esse uniforme.
  • And don't you dare to say anything else! E não se atreva a dizer mais nada!
- Click here to view more examples -
V)

ousam

VERB
  • How dare you tell me such things? Como ousam falar coisas como estas?
  • How dare you sneak in like that? Como ousam entrar assim?
  • How dare you come in here! Como vocês ousam vir aqui!
  • How dare you interrupt the ceremony. Como ousam interromper a cerimônia?
  • How dare you disturb our contemplation? Como ousam perturbar a nossa discussão?
  • How dare they smear me with their campaigns! Como ousam manchar a minha reputação nas suas campanhas!
- Click here to view more examples -
VI)

ouso

VERB
Synonyms: daren't
  • I dare no longer stay. Não ouso ficar mais tempo.
  • I dare to speak to him. Eu ouso falar com ele.
  • I dare do all that may become a man. Eu ouso fazer tudo que convém a um homem.
  • I dare say he has lit a candle too. Ouso dizer que ele acendeu uma vela também.
  • I dare to hope so. Ouso esperar que sim.
  • I dare not try to leave on my own. Eu não ouso partir sozinha.
- Click here to view more examples -
VII)

ouse

VERB
Synonyms: dares
  • I dare you to come walking through that door. Quero que você ouse entrar por essa porta, vamos!
  • Nobody dare to look at him! Ninguém ouse olhar para ele!
  • Talk about your prerogative again, if you dare! Ouse faIar sobre sua prerrogativa novamente!
  • You dare start with her. Não ouse começar com ela.
  • And let no man dare question that. E que nenhum homem ouse questionar isso.
  • Come out if you dare! Você não ouse sair!
- Click here to view more examples -
VIII)

me atrevo

VERB
  • Not even i dare to calculate that. Nem eu me atrevo a calcular.
  • I don't dare to say things to your face. Eu não me atrevo dizer as coisas na tua cara.
  • I don't even dare to imagine. Nem sequer me atrevo imaginar.
  • I don't dare ask you what you saw. Não me atrevo a perguntar o que viu.
  • I dare not imagine what will happen next ... Não me atrevo a imaginar o que acontecerá na próxima ...
  • I don't dare to move. Não me atrevo a mudar.
- Click here to view more examples -
IX)

desafio

NOUN
  • I dare you to make out with that guy. Te desafio a beijar aquele cara.
  • You ready for our next dare? Você está pronto para o próximo desafio?
  • Come on, it was just a dare. Vamos, era só um desafio.
  • Each dare is worth a certain number of points. Cada desafio vale uma quantidade de pontos.
  • I dare you to close your eyes. Eu o desafio a fechar os olhos.
  • Is that a dare or a double dare? Isso é um desafio, ou um desafio duplo?
- Click here to view more examples -
X)

coragem

VERB
  • If you dare, come and get me. Se tiver coragem, venha me pegar.
  • Get over here if you dare. Volte aquí se tiver coragem!
  • Come east if you dare. Vá para o leste, se tiver coragem.
  • Say it again if you dare. Repita se tem coragem!
  • Who would dare steal my car? Quem teria coragem de roubar meu carro?
  • Come here and repeat that if you dare! Venha aqui e repita se tiver coragem!
- Click here to view more examples -

dares

I)

se atreve

VERB
Synonyms: dare
  • Who dares to intrude the mausoleum? Quem se atreve a ultrapassar?
  • That no one else dares to. Que ninguém se atreve a tomar.
  • No one dares move the body. Ninguém se atreve a pegar no corpo.
  • Who dares enter this secret domain? Quem se atreve a entrar neste domínio secreto?
  • Who dares to sing here? Quem se atreve a cantar aqui?
- Click here to view more examples -
II)

ousa

VERB
Synonyms: dare
  • Who dares to intrude the mausoleum? Quem ousa violar o mausoléu?
  • Who dares enter this place? Quem ousa entrar neste lugar?
  • Who dares sally forth to the dragon's lair? Quem ousa vir à toca do dragão?
  • Who dares bother me at this hour? Quem ousa me incomodar a estas horas?
  • Who dares to block my way? Quem ousa bloquear meu caminho?
- Click here to view more examples -
III)

ousar

VERB
Synonyms: dare, daring
  • And if somebody dares to give witness against him, he ... E se alguém ousar testemunhar contra ele a ...
  • If anyone dares to mess with them, some journalist ... Se alguém ousar a se meter com eles, algum jornalista ...
  • If anyone dares to challenge us... be ready ... Se alguém mais ousar nos desafiar... se prepare ...
  • If anyone dares mention surrender, he will end up like ... Se alguém ousar mencionar em se render, vai acabar como ...
  • If anyone dares mention surrender, he will end up like ... Se alguém ousar mencionar em se render, vai acabar como ...
- Click here to view more examples -
IV)

ouse

VERB
Synonyms: dare
  • Anyone who dares speak out. Qualquer um que ouse falar.
  • Anyone who dares to rise above us... ... Qualquer um que ouse subir acima de nós, ...
  • ... posses a courageous soul which dares and defies. ... de ter uma alma corajosa que ouse e desafie".
- Click here to view more examples -
V)

atreve

NOUN
Synonyms: dare
VI)

ursa

VERB
Synonyms: bear, dipper
  • Mother dares she no longer can to feed both. A mamãe ursa não pode mais alimentar as duas.
  • Mother dares she had never seen a similar winter. Mamãe ursa nunca tinha visto um inverno semelhante.
  • Contrary to the mother it dares, the tusk doesn't ... Diferente da mamãe ursa, a morsa não ...
  • ... she will have to say goodbye of their it dares. ... terá que despedir-se de sua ursa.
  • ... a great ally against it dares her: the ice. ... um grande aliado contra a ursa: o gelo.
- Click here to view more examples -
VII)

provocações

NOUN
  • There are dares and dares. Há provocações e provocações.
  • There are dares and dares. Há provocações e provocações.

challenging

I)

desafiador

ADJ
  • No case is too challenging. Nenhum caso é muito desafiador.
  • The very reason this game is so challenging. Há uma razão para esse jogo ser desafiador.
  • Are you ready for an exciting and challenging day? Está pronto para um dia excitante e desafiador?
  • You know, it's been a challenging year. Você sabe, está sendo um ano desafiador.
  • The most challenging trick of all. O truque mais desafiador de todos.
  • The only challenging ingredient to find is a blasting cap. O único ingrediente desafiador é encontrar um limite de detonação.
- Click here to view more examples -
II)

desafiando

VERB
  • And you go around challenging people! E você vai por aí desafiando pessoas!
  • But recent research is challenging that idea. Mas uma pesquisa recente está desafiando essa ideia.
  • Are you challenging me to a rematch? Está me desafiando a uma revanche?
  • This environmentalist is challenging us. Este ambientalista está nos desafiando.
  • I think he's challenging you to a game. Acho que esta desafiando você para um jogo.
  • Are you challenging me to a competition? Você está me desafiando para uma competição?
- Click here to view more examples -
III)

exigente

ADJ
  • This is going to be their most challenging dive yet. Este será o seu mergulho mais exigente.
  • ... for their excellent and challenging work. ... pelo seu excelente e exigente trabalho.
  • I know I can be challenging but your work is ... Sei que posso ser exigente, mas gosto do seu trabalho ...
  • It's challenging but doable. É exigente, mas exequível.
  • ... and the rapporteurs for their challenging work. ... e às relatoras, pelo seu trabalho exigente.
  • ... the appreciation and, BTW, you're not challenging. ... gostem e, AP, o senhor não é exigente.
- Click here to view more examples -
IV)

estimulante

ADJ
  • ... contained in it will be a challenging and continual process. ... nele contidas será um processo estimulante e contínuo.
  • ... to welcome me into the challenging field of dental supply inventory ... ... por me acolher na estimulante área do equipamento dentário ...
  • No, I find it challenging. Não, me parece estimulante.
- Click here to view more examples -
V)

contestar

VERB
  • Are you challenging my authority? Está a contestar a minha autoridade?

defying

I)

desafiando

VERB
  • The way you keep defying me! O modo como você continua me desafiando!
  • He was living in sin, defying the laws of nature ... Ele estava vivendo no pecado, desafiando as leis da natureza ...
  • ... robbing their traps and defying their bravest hunters. ... roubando suas armadilhas e desafiando seus mais corajosos caçadores.
  • I'm defying the entire protocol. Estou desafiando todo o protocolo.
  • How come he's defying you, huh? Como ele está te desafiando, heim?
- Click here to view more examples -
II)

provocação

VERB

defiance

I)

desafio

NOUN
  • These men were figures of defiance, figures of hope. Estes homens eram figuras de desafio e de esperança.
  • To a clear defiance of my orders? Para um claro desafio as minhas ordens?
  • I fear, our defiance will not go unpunished. Temo que nosso desafio não ficará sem punição.
  • Without this act of defiance nothing would have happened and ... Sem este acto de desafio nada teria acontecido e ...
  • ... in her eyes full of hatred defiance. ... os seus olhos, cheios de ódio, de desafio.
- Click here to view more examples -
II)

rebeldia

NOUN
  • And defiance will not ensure their inclusion. E rebeldia não vai garantir a inclusão deles.
  • The result in the emerging adult is confusion and defiance. O resultado no adulto emergente é confusão e rebeldia.
  • ... power and a symbol of defiance. ... poder e um símbolo de rebeldia.
  • And thoughts of defiance? -e pense em rebeldia?
  • ... is the final act of defiance against his tormentors. ... é o último ato de rebeldia contra seus algozes.
- Click here to view more examples -
III)

provocação

NOUN
  • We all have ways of showing our defiance. Todos temos maneiras de mostrar provocação.
  • The audience will really enjoy your defiance. A audiência vai realmente desfrutar de sua provocação.
  • His every victory is an act of defiance. A sua vitória é um ato de provocação.
  • Maybe she stayed out of defiance. Talvez ela tenha ficado por provocação.
  • His every victory is an act of defiance. Sua vitória é um ato de provocação.
- Click here to view more examples -
IV)

desacato

NOUN
Synonyms: contempt, disrespect
  • This is in direct defiance of the papal order. É um desacato direto às ordens papais.
  • and their defiance then their rebellion will be crushed seu desacato e sua rebelião serão esmagados.
  • ... for your insolent conduct and defiance toward our lord, ... ... por sua conduta insolente e desacato a nosso Senhor, ...
- Click here to view more examples -
V)

desobediência

NOUN
  • His every victory is an act of defiance. Cada vitória é um acto de desobediência.
  • You said you didn't anticipate their defiance. Disse que não antecipou a desobediência deles.
  • ... Frustrated by his continued defiance, ... Frustrado por sua contínua desobediência,
- Click here to view more examples -
VI)

ousadia

NOUN
  • ... all here to see the reward, for such defiance. ... todos vejam a recompensa por essa ousadia.
  • ... will pay for your defiance. ... irão pagar por sua ousadia.
  • ... will pay for your defiance. ... irão pagar por sua ousadia.
- Click here to view more examples -
VII)

desrespeito

NOUN
  • ... a radio in the ghetto, in defiance of regulations. ... um rádio no gueto.em desrespeito ao regulamento.
  • ... Member State to ensure that such defiance of basic regulatory requirements ... ... Estado-Membro garantir que tal desrespeito dos requisitos básicos regulamentares ...

braving

I)

enfrentando

VERB
  • They have stayed here braving the northern winter, ... Eles permaneceram aqui, enfrentando o inverno do norte, ...
II)

desafiando

VERB
  • ... that everybody out here is here braving the elements because of ... ... que todos aqui estão desafiando os elementos por sua causa ...

cheeky

I)

atrevido

ADJ
  • ... guy is getting really cheeky. ... cara está mesmo ficando atrevido.
  • Oh nothing, he's just being cheeky. Nada na verdade, ele só está a ser atrevido.
  • Cheeky, you started without me. Atrevido, começaste sem mim.
  • You're very cheeky for a temp. És muito atrevido para um trabalhador temporário.
  • Cheeky though, eh? Mas é atrevido, não é?
- Click here to view more examples -
II)

insolente

ADJ
  • Shut your cheeky trap! Cale sua boca insolente!
  • A group of cheeky unhappy since your poor ... Um grupo insolente de infelizes, desde que sua pobre ...
  • ... she was just being cheeky. ... que ela estava apenas sendo insolente.
  • It's kind of cheeky. É do tipo insolente.
  • ... get nowhere by being cheeky here. ... a lugar nenhum, sendo insolente aqui.
- Click here to view more examples -
III)

bochechudo

ADJ
Synonyms: chubby
IV)

descarado

ADJ
  • A bit cheeky, isn't he? É um bocado descarado, não é?
  • - ... and says something cheeky. - ... e diz algo descarado.

raunchy

I)

atrevido

NOUN
  • ... if you want to be raunchy and funny on TV ... ... se você quiser ser atrevido e engraçado na televisão ...
II)

rude

ADJ
  • I must look raunchy. Eu devo parecer rude.
  • ... " was considered too raunchy for the Victorians. ... " era considerada demasiado rude para os vitorianos.
III)

obsceno

ADJ
Synonyms: obscene, lewd, indecent
  • That video was raunchy! Aquele clipe era obsceno.
  • That video was raunchy. O clipe era obsceno.
  • ... just a few choice titles, nothing too raunchy. ... só alguns títulos escolhidos, nada muito obsceno.
  • ... few choice titles, nothing too raunchy, ... poucos títulos, nada muito obsceno.
- Click here to view more examples -

racy

I)

atrevido

ADJ
  • He just looks so racy. Ele só parece atrevido.
  • Need something racy for the cover. Preciso de algo atrevido para a capa.
  • ... has really brought out your racy side. ... realmente despertou o seu lado atrevido.
  • Is it as racy as your Prius, ... É tão atrevido como o Prius, ...
- Click here to view more examples -
II)

cracia

ADJ
Synonyms: cracy
III)

picante

ADJ
  • Are you reading a racy book? O senhor está lendo um livro picante?
  • It's not as racy as it sounds. Não é tão picante quanto parece.
  • ... because it was too racy. ... episódio porque era demasiado picante.
  • - Wow, this is kind of racy. -lsso está meio picante.
- Click here to view more examples -
IV)

ousada

ADJ
Synonyms: bold, daring, sassy, audacious
  • But for a student, very racy. Mas para uma estudante, muito ousada.
  • ... in that fashion is very racy. ... dessa forma é muito ousada.

saucy

I)

atrevido

NOUN
  • Don't you be so saucy. Você não ser tão atrevido.
  • Saucy, isn't it? É atrevido, não é?
II)

picante

NOUN
  • ... should be grateful to that saucy harlot. ... devia estar grato àquela picante harlot.
III)

insolente

NOUN
  • Don't be so saucy. Não seja tão insolente.
  • ... because you'll just get a saucy "no." ... , pois só receberá um insolente "não".

frisky

I)

brincalhão

NOUN
  • Is that an invitation to get frisky? Isso é um convite para ficar brincalhão?
  • Are you always this frisky? Sempre é tão brincalhão?
  • Are you always this frisky? Você é sempre assim, brincalhão?
  • ... here and there, if someone's been really frisky. ... aqui e ali, se alguém for brincalhão.
  • ... and you seem to be awfully frisky this afternoon. ... e você parece terrivelmente brincalhão esta tarde.
- Click here to view more examples -
II)

fogosa

NOUN
  • ... and when you're feeling frisky. ... e quando você está fogosa.
III)

atrevido

NOUN
  • No having a few drinks and getting frisky with me. Nada de beber um pouco e ficar atrevido comigo.
  • I'm not being frisky. Não estou sendo atrevido.
  • I'm not being frisky. Não estou a ser atrevido.
- Click here to view more examples -

audacity

I)

audácia

NOUN
  • The audacity to even think you could present this programme! A audácia de pensar que você poderia apresentar!
  • I always liked your audacity. Sempre apreciei a sua audácia.
  • I had the audacity to be one of them. Eu tive a audácia de ser um deles.
  • What audacity to come here! Que audácia em vir aqui!
  • And you had the audacity recommend blue? E tu tiveste a audácia de recomendar azul?
- Click here to view more examples -
II)

atrevimento

NOUN
Synonyms: impudence, gall
  • The vey audacity of the name summons ... O atrevimento do nome atrai o ...
  • The very audacity of the name summons ... O atrevimento do nome atrai o ...
  • What's this audacity? Que atrevimento é esse?
  • What audacity, going around dressed ... Que atrevimento, andar por aí vestido ...
- Click here to view more examples -
III)

ousadia

NOUN
  • I had the audacity to try and return one of his ... Tive a ousadia de tentar rebater um deles ...
  • I can't believe you even have the audacity to call. Não acredito que teve a ousadia de ligar.
  • And you have the audacity to offer me 100? E você tem a ousadia de me oferecer 100?
- Click here to view more examples -
IV)

arrojo

NOUN
Synonyms: arrojo, boldness

nerve

I)

nervo

NOUN
  • We know the bullet is lying near a nerve. Sabemos que está perto de um nervo.
  • Nerve biopsy was clean. A biópsia do nervo estava limpa.
  • Possible nerve damage in his arm. Um possível dano no nervo do braço.
  • I need the nerve biopsy. Nós precisamos da biópsia do nervo.
  • Who knows, it could be a raw nerve. Quem sabe, pode ser um nervo cru.
  • He might have a severed nerve. Ele pode ter lesionado algum nervo.
- Click here to view more examples -
II)

coragem

NOUN
  • A lot of nerve showing up here. Tens muita coragem para aparecer aqui.
  • You have a lot of nerve. Você tem muita coragem.
  • And you lost your nerve. E você perdeu a coragem.
  • How can you have such a nerve? Como você pode ter coragem?
  • Look who has the nerve to show up here. Olhe quem teve coragem de aparecer aqui.
  • But she loses her nerve. Mas ela perde a coragem.
- Click here to view more examples -
III)

descaramento

NOUN
  • The nerve of some of those peasants, huh? O descaramento destes camponeses, hein?
  • The nerve of some people. O descaramento de algumas pessoas.
  • They have the nerve to call us bandits. Ainda têm o descaramento de nos chamar bandidos.
  • Then he has the nerve to ask me to take less ... Depois ainda tem o descaramento de me pedir para cobrar menos ...
  • ... shop today and got the nerve to be huddled up with ... ... loja hoje e tem o descaramento de se reunir com ...
  • You still have the nerve to show up? você ainda tem o descaramento de aparecer?
- Click here to view more examples -
IV)

lata

NOUN
Synonyms: can, tin
  • You got a lot of nerve, honey. Tens muita lata, querida.
  • That guy has got some nerve! Esse tipo tem cá uma lata!
  • Can you believe the nerve of this man? Acreditas na lata deste tipo?
  • You got some kind of nerve. Tens cá uma lata.
  • Nerve of that guy, taking back that pen. A lata daquele tipo!
  • You got a lot of nerve! Tens cá uma lata.
- Click here to view more examples -
V)

ousadia

NOUN
  • The nerve of the monsters. A ousadia dos monstros.
  • The nerve of some ghosts. A ousadia de alguns fantasmas.
  • And she's got the nerve to contact you now? E tem a ousadia de te contactar agora?
  • And she's got the nerve to contact you now? Ela tem a ousadia de fazer contato agora?
  • He had the nerve to admit it right to my ... Teve a ousadia de admitir na minha ...
  • He has the nerve to ask me to ... Tem a ousadia de me pedir que ...
- Click here to view more examples -
VI)

audácia

NOUN
  • You have a lot of nerve coming over here. Você tem muita audácia em vir aqui.
  • Who else would have the nerve? Quem teria a audácia?
  • Nerve of that guy. Que audácia daquele cara.
  • Nerve of that guy. Que audácia daquele gajo.
  • I cannot believe you had the nerve to bring that in ... Não acredito que teve a audácia de trazer isso para ...
  • You just don't have the nerve to actually do it. Só não tem a audácia para fazê-lo.
- Click here to view more examples -

dashing

I)

arrojado

VERB
Synonyms: bold, edgy
  • You look dashing in that suit. Olhe você arrojado em um terno.
  • He is a very dashing man. Ele é um homem bem arrojado.
  • Rather dashing, plenty of money. Bastante arrojado, cheio de dinheiro.
  • A dashing merchant was returning from a market. Um mercador arrojado estava a regressar duma feira.
  • You're looking rather dashing. Você está procurando bastante arrojado.
- Click here to view more examples -
II)

galhardo

VERB
Synonyms: gallardo
III)

vistoso

VERB
  • A less dashing, less intelligent version. A menos vistoso, menos versão inteligente.
  • I do so want to be dashing. Eu queria tanto ser vistoso.
  • ... my witty charm and dashing good looks. ... meu charme espirituoso e vistoso parece ser bom.
- Click here to view more examples -
IV)

precipitar

VERB
V)

fogosa

NOUN
  • Not my dashing good looks or the ... Não é a minha fogosa boa aparência, ou o ...
VI)

impetuoso

VERB
  • Whereas the blue one brings out your dashing side. Já a azul mostra o seu lado mais impetuoso.
  • You look very dashing. Você parece muito.impetuoso.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals