Stressed

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Stressed in Portuguese :

stressed

1

estressado

VERB
  • Work got you stressed out? O trabalho tem te estressado?
  • I must be really stressed out. Devo estar muito estressado.
  • The corporate world made me stressed, extremely stressed. O mundo empresarial me tornou estressado, extremamente estressado.
  • The corporate world made me stressed, extremely stressed. O mundo empresarial me tornou estressado, extremamente estressado.
  • You sound so stressed. Você parece tão estressado.
  • And you're stressed you don't have your blackberry. E você está estressado por não ter seu telefone.
- Click here to view more examples -
2

salientou

VERB
  • She was always stressed about it. Ela sempre foi salientou sobre ele.
  • This is a tripartite representation, as your rapporteur stressed. É uma representação tripartida, como salientou o vosso relator.
  • She's, uh, stressed enough already. Ela é, uh, salientou o suficiente.
  • ... has just referred to, stressed very strongly the need for ... ... acabou de referir, salientou veementemente a necessidade da ...
  • The Council specifically stressed the importance of multilateral cooperation ... Salientou especificamente a importância da cooperação multilateral ...
  • ... point which the Commission has stressed on several occasions, and ... ... aspectos que a Comissão salientou, por várias vezes, sendo ...
- Click here to view more examples -
3

stressada

VERB
  • What do you got to be stressed about? Que motivos tens para andar stressada?
  • She was really stressed out. Ela estava muito stressada.
  • Means you're stressed at work. Significa que estás stressada com o trabalho.
  • She only does that when she's stressed. Ela só faz aquilo quando está stressada.
  • She's all stressed out every year. Ela fica stressada todos os anos.
  • She's all stressed out every year. Fica stressada todos os anos.
- Click here to view more examples -
4

sublinhou

VERB
  • You have also stressed the role of education ... Sublinhou igualmente o papel da educação ...
  • It also stressed the importance of developing appropriate environmental indicators ... Sublinhou igualmente a importância do estabelecimento de indicadores ambientais adequados ...
  • In a press release, it stressed that those ratings reflected ... Num comunicado, sublinhou que estas notações reflectiam ...
  • ... and Employment', the Commission stressed the importance of establishing ... ... e Emprego», a Comissão sublinhou a importância de estabelecer ...
  • The Joint Report stressed the inseparable nature of sustainability and ... O Relatório Conjunto sublinhou a natureza inseparável da sustentabilidade e ...
- Click here to view more examples -
5

forçado

VERB
Synonyms: forced, coerced
6

ressaltou

VERB
7

enfatizou

VERB
Synonyms: emphasized
8

destacou

VERB
  • ... its communication, the Commission has stressed the importance of full ... ... a comunicação da Comissão destacou, principalmente, a importância da ...
9

forçou

VERB
Synonyms: forced, pushed, forcing
  • She said he stressed, but... Ela disse que ele forçou, mas...
10

tensa

VERB
Synonyms: tense, strained, uptight
  • Why are you so stressed? Por que está tão tensa?
  • You seem kind of stressed. Pareces um pouco tensa.
  • I was so stressed out. Eu andava tão tensa.
  • Angry, scared, stressed. Zangada, com medo e tensa.
  • ... with his father. is stressed, to say the ... ... com o pai é tensa, para não dizer ...
  • ... a workaholic, I smoke when I'm stressed. ... viciada no trabalho, fumo quando estou tensa.
- Click here to view more examples -

More meaning of Stressed

overworked

I)

sobrecarregados

ADJ
  • My men already overworked. Os homens estão sobrecarregados.
  • We're all overworked, but we need your help. Todos nós estamos sobrecarregados, mas precisamos da sua ajuda.
II)

sobrecarregado

VERB
  • ... man is tired and overworked, so he forgets where ... ... homem está cansado e sobrecarregado, por isso esquece onde ...
  • You feel like you're overworked? Sente-se sobrecarregado?
  • ... you come to me tired and overworked? ... vier até mim cansado e sobrecarregado?
  • ... to me tired and overworked? ... até mim cansado e sobrecarregado?"
  • I think I'm just a bit overworked. Eu acho que sou apenas um pouco sobrecarregado.
- Click here to view more examples -
III)

estressado

VERB
  • Sometimes I feel I'm just overworked. Sinto que estou estressado.
IV)

esgotada

ADJ

pointed out

I)

apontou

VERB
Synonyms: pointed, pulled, aimed
  • So one of you pointed out how condescending that view is. Um de vocês apontou o quão condescendente é essa visão.
  • Are you worried about that kid you pointed out? Está preocupada com aquele garoto que você apontou?
  • ... during a struggle, as you pointed out. ... durante uma luta, como você apontou.
  • ... not met, he pointed out to us. ... não a encontramos, ele apontou para nós.
  • As the state geologist pointed out, this area's had ... Como o geologista do estado apontou, esta área tem ...
- Click here to view more examples -
II)

salientou

VERB
  • The rapporteur has pointed out some very important facts ... A relatora salientou alguns factos muito importantes ...
  • As you already pointed out, you are not ... Como você já salientou, você não está ...
  • ... as the rapporteur rightly pointed out. ... tal como o relator correctamente salientou.
  • It also pointed out that the Commission must ... Salientou também que a Comissão deve ...
  • the Court of Auditors has also pointed out that individuals involved in ... o Tribunal de Contas também salientou que as pessoas envolvidas em ...
- Click here to view more examples -
III)

assinalou

VERB
Synonyms: signalled, flagged
  • And as you so astutely pointed out, he left the marks ... E como tão astutamente assinalou,até deixou marcas ...
  • As one of the speakers pointed out, it was mostly ... Como assinalou um dos oradores, foi algo que teve muito ...
IV)

indic

VERB
Synonyms: stated, stating
V)

ressaltou

VERB
  • The defender has pointed out that according to the law ... O advogado de defesa ressaltou que segundo a lei ...
  • As you've pointed out, the people we ... Como você ressaltou, as pessoas que ...
VI)

destacou

VERB
  • ... only thing that was ever pointed out to me. ... única coisa que você destacou em mim.
VII)

referiu

VERB
Synonyms: referred, mentioned
  • And as you pointed out, he's very ... E como referiu, ele sempre foi bem ...
  • As he has pointed out, we wanted real ... Como o referiu, queremos uma autêntica ...
  • You have pointed out that we need legal resources for this ... Referiu que, para tal, necessitamos de recursos jurídicos ...
  • ... , among others, recently pointed out with regret. ... , entre outros, referiu recentemente com pesar.
- Click here to view more examples -
VIII)

observou

VERB

emphasized

I)

enfatizou

VERB
  • ... was something Crowley always emphasized. ... Foi algo Crowley sempre enfatizou.
II)

emfatizado

VERB
III)

ressaltou

VERB
IV)

salientou

VERB
  • ... our expectations as someone has already emphasized. ... às nossas expectativas, como alguém já salientou.
  • You have emphasized certain points: the ... O Senhor Presidente salientou diversos pontos: a ...
  • ... globalization of the economy, emphasized the need to draw up ... ... mundialização da economia, salientou a necessidade de elaborar ...
- Click here to view more examples -
V)

sublinhou

VERB
  • It emphasized the importance of creating a climate favourable ... Sublinhou a importância de criar um ambiente favorável ...
  • It emphasized the importance of creating a climate favourable ... Sublinhou a importância de criar um ambiente favorável ...
  • At the time he emphasized the political significance of ... Sublinhou à altura o significado político de ...
- Click here to view more examples -
VI)
VII)

realçada

VERB
VIII)

acentuado

VERB

highlighted

I)

realçado

VERB
Synonyms: enhanced
  • All this is highlighted in my Group's motion. Tudo isto está realçado na proposta do meu Grupo.
  • ... general problem that the Court has frequently highlighted. ... problema de ordem geral que o Tribunal tem realçado frequentemente.
II)

destaque

VERB
  • They had waterfront routes highlighted. Tiveram destaque as rotas mar.
  • And that these two elements highlighted are the only two element ... E que os dois elementos em destaque são os únicos cujos ...
  • Routes all along the waterfront are highlighted. Rotas em toda a beira-mar são destaque.
- Click here to view more examples -
III)

salientou

VERB
  • i highlighted the glaring inadequacy of the funding allocated to the ... i. salientou a manifesta insuficiência dos meios alocados para os ...
  • They highlighted that a ban at ... Salientou-se que uma proibição a ...
  • ... the rapporteur, who perfectly highlighted the essential contribution of ... ... o relator, que salientou perfeitamente o contributo essencial da ...
  • ... the market investigation has highlighted that the disappearance of ... ... o estudo de mercado salientou que o desaparecimento da ...
  • iii highlighted the importance of Media ... iii. salientou a importância dos Media ...
  • ... were particularly costly and highlighted specific cost items. ... foram particularmente onerosos e salientou elementos de custo específicos.
- Click here to view more examples -
IV)

sublinhou

VERB
  • You even highlighted the bolivar quote. Até sublinhou a citação de Bolívar.
  • Finally, the Council also highlighted the need to improve ... Finalmente, o Conselho sublinhou também a necessidade de melhorar ...
V)

evidenciado

VERB
Synonyms: evidenced
VI)

ressaltou

VERB
VII)

apontadas

VERB
Synonyms: pointed

underlined

I)

sublinhado

VERB
  • Cause my nose begged to be underlined. Porque meu nariz implorou pra ser sublinhado.
  • If you could look at the underlined item there. Se puder olhar no item sublinhado.
  • This time it's underlined! Desta vez está, sublinhado.
  • ... nose begs to be underlined. ... nariz implorou pra ser sublinhado.
  • Underlined, it means both these sessions ... O sublinhado, significa que ambas sessões ...
- Click here to view more examples -
II)

salientou

VERB
  • It also underlined its willingness to support ... Salientou também a sua disponibilidade para apoiar ...
  • It has underlined that the deterioration of the situation with regard ... Salientou que a deterioração da situação em matéria ...
  • - underlined that this kind of cooperation should cover ... - salientou que este tipo de cooperação deve abranger ...
- Click here to view more examples -
III)

emphasised

I)

sublinhou

VERB
  • As he emphasised clearly and precisely today, these are ... Tal como sublinhou hoje de forma clara e precisa, trata ...
  • It emphasised the importance of creating a climate ... Sublinhou a importância de criar um ambiente ...
II)

salientou

VERB
  • The Commission has emphasised, in its annual reports ... A Comissão salientou, no seu relatório anual ...
  • ... 2006, the Commission emphasised the importance of facilitating ... ... 2006, a Comissão salientou a importância de facilitar ...
III)

realçou

VERB
Synonyms: enhanced
  • It emphasised the importance it gave to the right ... Realçou a importância que dá ao direito ...
  • ... a recovery order and emphasised the unusual nature of ... ... uma injunção de recuperação e realçou a natureza pouco habitual do ...
  • - emphasised that equality between women and men ... - realçou que a questão da igualdade entre homens e mulheres ...
- Click here to view more examples -
IV)

enfatizou

VERB
Synonyms: emphasized
V)

destacados

VERB
  • ... has two aspects to it which ought to be emphasised. ... encerra dois aspectos que devem ser destacados.
  • ... so only a few points need to be emphasised here. ... modo que apenas alguns pontos precisam de ser aqui destacados.

forced

I)

forçado

VERB
Synonyms: stressed, coerced
  • The people who would be terrorized and forced to surrender. Povo que foi aterrorizado e forçado a se render.
  • I was forced to take a later flight. Fui forçado a tomar um vôo posterior.
  • Guards say that he wasn't forced. Os guardas dizem que não foi forçado.
  • Did he work willingly or was he forced? Ele trabalhava por vontade própria ou era forçado?
  • I should've forced her to stop walking. Eu deveria ter forçado ela a parar de andar.
  • Against the forced labor program. Não, só contra o programa de trabalho forçado.
- Click here to view more examples -
II)

forçou

VERB
Synonyms: stressed, pushed, forcing
  • You forced her to lie for you? Você forçou mentir para você?
  • Why have you forced me into this difficult position? Porque me forçou a estar nesta posição tão difícil?
  • My cousin forced me to come here. Minha prima me forçou a vir.
  • She forced me to help. Me forçou a ajudar.
  • You forced him upon me like a curse. Você me forçou, como se fosse uma maldição.
  • You forced a showdown with him deliberately. Forçou uma confrontação com ele.
- Click here to view more examples -
III)

obrigado

VERB
  • No one should be forced to do anything! Ninguém deve ser obrigado a nada!
  • No one should be forced into anything! Ninguém deve ser obrigado a nada!
  • Am forced to discontinue. Sou obrigado a interromper.
  • I was forced to do something drastic. Fui obrigado a fazer algo drástico.
  • He was forced to find other, more expensive lodgings. Se viu obrigado a conseguir uma hospedagem mais cara.
  • I am forced now to contact base for new instructions. Sou obrigado a contatar a base para novas instruções.
- Click here to view more examples -
IV)

forcei

VERB
  • I kind of forced my way in here. Eu forcei minha entrada.
  • I forced you to do all that. Forcei você a fazer aquilo.
  • I forced a false confession. Forcei uma confissão falsa.
  • I forced him at gunpoint. Eu o forcei a vir.
  • I forced him to give up his touchdown. Eu o forcei a desistir de seu touchdown.
  • I forced myself to stay. Me forcei a ficar.
- Click here to view more examples -

coerced

I)

coagido

VERB
Synonyms: compelled
  • For all we know, he may have been coerced. Pelo que sabemos, ele pôde ter sido coagido.
  • He was being coerced. Ele estava a ser coagido.
  • He was being coerced. Ele estava sendo coagido.
  • So now you're claiming you were coerced. Então agora você alega que foi coagido.
  • My bookkeeper you coerced into contradicting my alibi? Meu contador é coagido em contradição com meu álibi?
- Click here to view more examples -
II)

forçado

VERB
Synonyms: forced, stressed
  • Technically, I've been coerced. Tecnicamente, eu fui forçado.

underscored

I)

ressaltou

VERB
II)

sublinhada

VERB
Synonyms: underlined

excelled

I)

primou

VERB
II)

sobressaiu

VERB
III)

singled out

I)

apontados

VERB
Synonyms: pointed, aimed
II)

destacado

VERB
  • Singled out for special recognition in ... Destacado para um reconhecimento especial por ...

pushed

I)

empurrado

VERB
  • Pushed again, you retreat further. Empurrado de novo, você retrocede mais.
  • Either that or he was pushed. Ou isso, ou foi empurrado.
  • Maybe their egos pushed them off. Talvez os egos deles os tenham empurrado.
  • Maybe he was pushed from somewhere else? Talvez ele foi empurrado de algum outro lugar?
  • The enemy was pushed away from the river. O inimigo foi empurrado para o rio.
  • He was pushed back into a car. Ele foi empurrado para dentro de um carro.
- Click here to view more examples -
II)

pressionado

VERB
  • No one was pushed to do anything. Ninguém foi pressionado a fazer nada.
  • I should've pushed dad for some more answers. Devia ter pressionado o papai por mais algumas respostas.
  • That button has to be pushed. O botão tem de ser pressionado.
  • I guess she realized she shouldn't have pushed me. Acho que percebeu que não deveria ter me pressionado.
  • A throwaway, a push out, is pushed out. E rejeitado, é pressionado, é pressionado a fugir.
  • ... what happens when a man gets pushed too far! ... o que acontece quando um homem é pressionado demasiado.
- Click here to view more examples -
III)

forcei

VERB
Synonyms: forced
  • I was the one that pushed for the move. Fui eu que forcei a mudança.
  • I pushed for this. Eu forcei esta situação.
  • I pushed him, and he stuck me here. Eu o forcei e ele me pôs aqui.
  • I pushed a lot of people. Forcei uma data de gente.
  • I pushed you to take it. Eu forcei você a aceitar.
  • I pushed you into it. Eu te forcei a fazer isso.
- Click here to view more examples -
IV)

apertou

VERB
  • Who pushed that button? Quem apertou o botão?
  • When you pushed the button in the car. Quando você apertou o botão no carro.
  • One time he pushed the alarm button and ... Uma vez ele apertou o botão de alarme e ...
  • ... asking the man who actually pushed the button. ... perguntando ao homem que apertou o botão.
  • ... asking the man who actually pushed the button. ... perguntando para o homem que realmente apertou o botão.
  • Do you even know what button you pushed?! Tem noção de que botão apertou?
- Click here to view more examples -
V)

forçou

VERB
Synonyms: forced, stressed, forcing
  • You know, my father pushed me into this life. Sabe, meu pai me forçou a essa vida.
  • You pushed me to do this. Me forçou a fazer isso.
  • You pushed the engine pressure over the limit! Forçou a pressão da locomotiva acima do limite!
  • She pushed him so far, he eventually flipped. Ela forçou tanto a barra, no final ele desistiu.
  • He pushed the bathroom door open. Ele forçou a porta do banheiro.
  • But you pushed me to this. Mas você me forçou a isso.
- Click here to view more examples -
VI)

levado

VERB
  • You will be pushed to the breaking point. Você será levado ao extremo.
  • He got pushed too far. Ele foi levado ao limite.
  • And if pushed to those extremes, what ... E, se levado a esses extremos, de que ...
  • And if pushed to those extremes, what is he ... E, se levado a extremos, do que ele é ...
  • And if pushed to those extremes, ... E, se levado a extremos, do ...
  • ... home which may have pushed her to reach out. ... casa, o que a pode ter levado a saltar.
- Click here to view more examples -
VII)

forçado

VERB
Synonyms: forced, stressed, coerced
  • Those poor things must've been pushed to the limits. Esse pobre coitado deve ter sido forçado até o limite.
  • So if he didn't dive, he was pushed. Então se ele não mergulhou, ele foi forçado.
  • I should have pushed. Eu deveria ter forçado.
  • I have been basically pushed into a forced retirement. Eu fui praticamente forçado a me aposentar.
  • ... start with extortion, he was pushed there. ... começou com extorsão, foi forçado.
  • When you're pushed... Quando você é forçado...
- Click here to view more examples -

forcing

I)

forçando

VERB
  • You are forcing your witchcraft on me. Você está forçando sua bruxaria em mim.
  • They are forcing us to leave! Estão nos forçando à sair!
  • You are forcing me to have the medal withheld. Você está me forçando a retardar a condecoração.
  • But this blizzard is forcing us to stay here. Mas essa tempestade está nos forçando a ficar aqui.
  • But why are you forcing them all to come in? Mas por que você está forçando todos a entrar?
  • Creating new obstacles, forcing new strategies. Criando novos obstáculos, forçando novas estratégias.
- Click here to view more examples -
II)

obrigando

VERB
  • I am forcing him. Eu estou obrigando ele.
  • Thus forcing him to shove a big one up there. Obrigando ele a enfiar um bem grandão.
  • He got them by forcing his partner to sell out. Conseguiu obrigando seu sócio a vender.
  • Nobody is forcing me to do anything. Não, ninguém está me obrigando a fazer nada!
  • I'm not forcing you or nothing. Não estou obrigando a nada.
  • You're forcing them to be here. Está obrigando eles a ficarem aqui.
- Click here to view more examples -
III)

imposição

VERB
  • ... take the form of forcing benefits of dubious value ... ... assumir a forma de imposição de benefícios de valor duvidoso ...

tense

I)

tenso

ADJ
  • I mean, it was tense. Eu digo, estava tenso.
  • The climate is very tense. O clima está muito tenso.
  • Why you so tense, kid? Por que está tão tenso, garoto?
  • But you're still too tense, my friend. Mas você está muito tenso, meu amigo.
  • It is getting tense! Ele está ficando tenso!
  • Then why are you so tense ? Então por que está tão tenso?
- Click here to view more examples -
II)

tensa

ADJ
  • You know that you're getting very tense? Sabias que te estás pondo muito tensa?
  • I was tense when you'd called. Eu estava tensa quando você telefonou.
  • You get tense because you pop speed like candy. Fica tensa porque consome anfetaminas como se fossem doces.
  • The crowd is tense. A multidão está tensa.
  • The situation is tense at the moment. A situação está tensa atualmente.
  • You sounded tense on the phone. Parecia tensa ao telefone.
- Click here to view more examples -
III)

indicativo

NOUN
  • If the present tense of the verb to be ... Se o presente do indicativo do verbo "ser ...
  • If the present tense of the verb to be is ... Se o presente do indicativo do verbo "ser" é ...
  • ... speaking in the present tense. ... falando no Presente do Indicativo - Sim.
- Click here to view more examples -
IV)

nervoso

ADJ
  • It makes you tense. Elas te deixam nervoso.
  • A bit tense, are we? Está um pouco nervoso?
  • Do not be too tense. Não fique tão nervoso.
  • Why are you so tense? Por que está tão nervoso?
  • Why are you so tense? Por que você está tão nervoso?
  • Got a bit tense back there. Ficou um pouco nervoso.
- Click here to view more examples -

strained

I)

tensas

ADJ
Synonyms: tense
  • Your hands are strained! Suas mãos estão tensas.
  • Tough childhood, strained relations with your family. Uma infância difícil, relações tensas com a tua família.
  • ... that things have been strained in your household lately. ... que as coisas, em sua casa, andam tensas.
  • ... just a virus and some strained vocal cords. ... só um vírus e cordas vocais tensas.
  • Well, as strained as things have been ... Bem, tensas como as coisas têm estado ...
- Click here to view more examples -
II)

esticado

ADJ
  • I hear strained spinach is the new pink! Ouvi que o espinafre esticado é o novo rosa!
III)

tenso

ADJ
Synonyms: tense, uptight, tight, taut, edgy
  • She tried to participate, but found the atmosphere strained. Tentou participar da conversa, mas achou o clima tenso.
  • Waiting, eyes strained. Esperando com olhar tenso.
  • Our relationship is, strained. Nosso relacionamento é.tenso.
  • ... and I have a very strained relationship with my mother, ... ... e eu tenho um relacionamento muito tenso com minha mãe, ...
- Click here to view more examples -
IV)

coado

ADJ
Synonyms: skim

uptight

I)

tenso

ADJ
Synonyms: tense, tight, strained, taut, edgy
  • He is so tucking uptight. Ele é tão tenso.
  • I am not uptight! Não fico tenso, está bem?
  • Why are you so uptight? Por que está tão tenso?
  • At least someone's not so uptight around here. Pelo menos alguém aqui que não está tenso.
  • I just thought you wanted me to be less uptight. Só achei que você quisesse que eu fosse menos tenso.
- Click here to view more examples -
II)

tensa

ADJ
Synonyms: tense, strained, stressed
  • I said kids think you're uptight. Disse que as crianças acham que você é tensa.
  • Maybe you'd understand that if you weren't so uptight. Talvez você entendesse se não fosse tão tensa.
  • Because they think you're uptight. Porque pensam que você é tensa.
  • Maybe you'd understand that if you weren't so uptight. Talvez você entenderia se você não fosse tão tensa.
  • Those people are so uptight. Aquela gente é tão tensa!
- Click here to view more examples -
III)

nervoso

ADJ
  • Your main problem is you're so uptight. Seu problema é que você fica nervoso.
  • I just thought you wanted me to be less uptight. Achei que você queria que eu ficasse menos nervoso.
  • Why are you so uptight? Porque estás tão nervoso?
  • I was not as uptight as him. Eu não estava tão nervoso como ele.
  • No need to get uptight, man. Não precisa ficar nervoso.
- Click here to view more examples -
IV)

certinho

ADJ
Synonyms: right, all righty
  • Stop being so frickin' uptight all the time! Pare de ser tão certinho o tempo todo.
  • You are too uptight. Você é muito certinho.
  • I am not uptight. Eu não sou certinho.
  • ... ,you are so uptight! ... , você é tão certinho!
  • You're so uptight. Você é tão certinho.
- Click here to view more examples -
V)

rígida

ADJ
Synonyms: rigid, strict, stiff
  • Come on, don't be so uptight. Vamos, não seja tão rígida.
  • You're too uptight. Você é muito rígida.
  • Were you about to say, "uptight"? Você iria dizer "rígida"?
  • You were going to say, "uptight." -Você ia dizer "rígida".
  • - yes, and the most uptight. Sim, mas a mais rígida.
- Click here to view more examples -
VI)

reprimido

ADJ
  • And we're not doing it the uptight way. E não faremos isso do jeito reprimido.
  • If you were not so uptight, no problem. Se não fosses tão reprimido, não haveria problema.
  • Oh, look who's getting uptight. Olha quem está ficando reprimido.
  • ... of that child without becoming super uptight and turning the kid ... ... da menina sem ficar reprimido e transformá-la ...
- Click here to view more examples -
VII)

atada

ADJ
Synonyms: tied, knotted, laced
  • And she not uptight at all. E ela não é atada de todo.
  • And she's not uptight at all. E ela não é atada de todo.
  • Wait, she's very uptight. Espera, ela é muito atada.
  • You think I am uptight, right? Pensas que eu sou atada, certo ?
- Click here to view more examples -
VIII)

careta

ADJ
Synonyms: face, grimace, lame, frown
  • Why are you so uptight? Por que é tão careta?
  • Why are you so uptight? Porque é que és tão careta?
  • ... to stop being so uptight and let yourself go. ... que parar de ser tão careta e se permitir ir.
  • Honestly, am I being too uptight about this? Diga sinceramente, estou sendo careta demais?
- Click here to view more examples -
IX)

conservador

ADJ
  • ... to show up and be so uptight? ... apareceste para ser tão conservador?
  • I'm not that uptight. Não sou tão conservador.
  • I'm not the uptight one, I'm the fun ... Eu não sou o conservador, sou o divertido ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals