Pressed

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Pressed in Portuguese :

pressed

1

pressionado

VERB
  • I know you're pressed for time. Eu sei você está pressionado pelo tempo.
  • When he is pressed and when he is given ground. Quando ele é pressionado e quando ele é dado terreno.
  • My body pressed against yours? O meu corpo pressionado contra o teu?
  • Invisible until it's pressed on paper. Invisível até que pressionado no papel.
  • He had this pressed against my head. Ele tinha isto pressionado contra minha cabeça.
  • If pressed, they can jump thirty times their ... Se pressionado, ele pode pular trinta vezes o ...
- Click here to view more examples -
2

prensado

VERB
  • The hops are processed into pressed or granulated hops. O lúpulo é prensado ou transformado em granulado.
  • ... a cloth ready to be pressed. ... um pano pronto para ser prensado.
3

premido

VERB
  • That button must not be pressed until the ship starts ... O botão só deve ser premido quando o navio estiver ...
4

apertou

VERB
  • He just pressed a magic button and made a train! Ele apertou o botão mágico e criou um trem!
  • He pressed the red button and rolled across the floor. Ele apertou o botão verde e deslizou pelo chão.
  • He took some arrows and then he pressed his marker. Ele foi atingido por flechas e apertou o marcador.
  • I can see every number you pressed. Posso ver cada número que você apertou.
  • Can you tell us what button you pressed? Você pode dizer qual botão você apertou?
  • She pressed five and got off at three. Ela apertou o quinto e saiu no terceiro.
- Click here to view more examples -

More meaning of Pressed

pushed

I)

empurrado

VERB
  • Pushed again, you retreat further. Empurrado de novo, você retrocede mais.
  • Either that or he was pushed. Ou isso, ou foi empurrado.
  • Maybe their egos pushed them off. Talvez os egos deles os tenham empurrado.
  • Maybe he was pushed from somewhere else? Talvez ele foi empurrado de algum outro lugar?
  • The enemy was pushed away from the river. O inimigo foi empurrado para o rio.
  • He was pushed back into a car. Ele foi empurrado para dentro de um carro.
- Click here to view more examples -
II)

pressionado

VERB
  • No one was pushed to do anything. Ninguém foi pressionado a fazer nada.
  • I should've pushed dad for some more answers. Devia ter pressionado o papai por mais algumas respostas.
  • That button has to be pushed. O botão tem de ser pressionado.
  • I guess she realized she shouldn't have pushed me. Acho que percebeu que não deveria ter me pressionado.
  • A throwaway, a push out, is pushed out. E rejeitado, é pressionado, é pressionado a fugir.
  • ... what happens when a man gets pushed too far! ... o que acontece quando um homem é pressionado demasiado.
- Click here to view more examples -
III)

forcei

VERB
Synonyms: forced
  • I was the one that pushed for the move. Fui eu que forcei a mudança.
  • I pushed for this. Eu forcei esta situação.
  • I pushed him, and he stuck me here. Eu o forcei e ele me pôs aqui.
  • I pushed a lot of people. Forcei uma data de gente.
  • I pushed you to take it. Eu forcei você a aceitar.
  • I pushed you into it. Eu te forcei a fazer isso.
- Click here to view more examples -
IV)

apertou

VERB
  • Who pushed that button? Quem apertou o botão?
  • When you pushed the button in the car. Quando você apertou o botão no carro.
  • One time he pushed the alarm button and ... Uma vez ele apertou o botão de alarme e ...
  • ... asking the man who actually pushed the button. ... perguntando ao homem que apertou o botão.
  • ... asking the man who actually pushed the button. ... perguntando para o homem que realmente apertou o botão.
  • Do you even know what button you pushed?! Tem noção de que botão apertou?
- Click here to view more examples -
V)

forçou

VERB
Synonyms: forced, stressed, forcing
  • You know, my father pushed me into this life. Sabe, meu pai me forçou a essa vida.
  • You pushed me to do this. Me forçou a fazer isso.
  • You pushed the engine pressure over the limit! Forçou a pressão da locomotiva acima do limite!
  • She pushed him so far, he eventually flipped. Ela forçou tanto a barra, no final ele desistiu.
  • He pushed the bathroom door open. Ele forçou a porta do banheiro.
  • But you pushed me to this. Mas você me forçou a isso.
- Click here to view more examples -
VI)

levado

VERB
  • You will be pushed to the breaking point. Você será levado ao extremo.
  • He got pushed too far. Ele foi levado ao limite.
  • And if pushed to those extremes, what ... E, se levado a esses extremos, de que ...
  • And if pushed to those extremes, what is he ... E, se levado a extremos, do que ele é ...
  • And if pushed to those extremes, ... E, se levado a extremos, do ...
  • ... home which may have pushed her to reach out. ... casa, o que a pode ter levado a saltar.
- Click here to view more examples -
VII)

forçado

VERB
Synonyms: forced, stressed, coerced
  • Those poor things must've been pushed to the limits. Esse pobre coitado deve ter sido forçado até o limite.
  • So if he didn't dive, he was pushed. Então se ele não mergulhou, ele foi forçado.
  • I should have pushed. Eu deveria ter forçado.
  • I have been basically pushed into a forced retirement. Eu fui praticamente forçado a me aposentar.
  • ... start with extortion, he was pushed there. ... começou com extorsão, foi forçado.
  • When you're pushed... Quando você é forçado...
- Click here to view more examples -

pressured

I)

pressionado

ADJ
  • He got pressured into it. Ele foi pressionado a isso.
  • He never could take losing or being pressured. Ele não suporta perder ou ser pressionado.
  • Pressured to succeed for the sake of the parents. Pressionado para ter sucesso para o bem dos pais.
  • I do not like being pressured. Eu não gosto de ser pressionado.
  • Put pressure on a man who can't be pressured? Colocar pressão num homem que não pode ser pressionado?
- Click here to view more examples -
II)

pressionou

VERB
Synonyms: pressed, pushed, lobbied
  • Tell them the studio pressured us into an early departure. Diga que o estúdio pressionou para uma partida imediata.
  • I think the company pressured him to redeploy. Acho que a companhia o pressionou para voltar.
  • He told me how he pressured you into playing the game ... Ele me contou como te pressionou para entrar no jogo ...
  • ... coming through the window pressured you. ... a entrar pela janela pressionou-te.
  • No one pressured me, officer. Ninguém me pressionou, Sr.
- Click here to view more examples -

depressed

I)

deprimido

ADJ
Synonyms: bummed, dejected
  • I would feel so depressed. Eu ia ficar tão deprimido.
  • Man goes to doctor, says he's depressed. Homem vai ao médico, diz que está deprimido.
  • And he is depressed enough as it is. E ele é deprimido por natureza.
  • He says that when he's depressed. Ele diz isso quando está deprimido.
  • He was very depressed, angry. Estava muito deprimido, irritado.
  • Why are you depressed? Porque é que estás deprimido?
- Click here to view more examples -
II)

depressão

ADJ
Synonyms: depression
  • They want to be unhappy to confirm they're depressed. Eles quere ser infelizes para confirmar a sua depressão.
  • Where do you find a man that depressed? Onde podemos achar um homem que está em depressão?
  • New corporate clients and a depressed retail market. Novos clientes corporativos e um mercado de varejo em depressão.
  • How long have you been depressed? Há quanto tempo está em depressão?
  • They want to be unhappy to confirm they're depressed. Querem ser infelizes para confirmar sua depressão.
  • But like a whole new level of depressed. Um nível novo de depressão.
- Click here to view more examples -
III)

comprimida

ADJ
IV)

pressionado

ADJ

shook

I)

sacudiu

VERB
  • He turned away and shook his head. Voltou e sacudiu sua cabeça.
  • It shook the whole lab. Sacudiu o laboratório inteiro!
  • You just shook his head. Aí só sacudiu a cabeça.
  • The man who shook the world with his ... O homem que sacudiu o mundo com sua ...
  • ... with its mind powers and shook me like a doll! ... com os poderes especiais e me sacudiu como um boneco.
- Click here to view more examples -
II)

abalou

VERB
Synonyms: rocked
  • That accident shook me up. Aquele acidente me abalou.
  • And that realization really shook me. E essa percepção realmente me abalou.
  • He learned these facts, and they shook his sanity. Tomou conhecimento destes fatos e isso abalou sua sanidade.
  • It kind of shook my confidence, you know? Abalou a minha confiança, sabe?
  • I think it shook him up somewhat and ... Eu acho que isso abalou ele um pouco e ...
- Click here to view more examples -
III)

balançou

VERB
  • The car shook and the door opened. O carro balançou e a porta se abriu.
  • Shook us up a bit, but no damage. Nos balançou um pouco, mas sem danos.
  • But he shook his head and said no. Mas ele balançou a cabeça e disse não.
  • But he just shook his head and started laughing. Mas ele só balançou a cabeça e começou a rir.
  • I mean, shook my world, changed ... Você balançou meu mundo, mudou ...
- Click here to view more examples -
IV)

apertou

VERB
  • He slipped me this when he shook my hand. Ele me passou isto quando apertou a minha mão.
  • You shook hands with him? Você apertou a mão dele?
  • He shook hands with everyone but me. Ele apertou as mãos de todos, menos a minha.
  • Slipped me this when he shook my hand. Ele me passou isso quando apertou a minha mão.
  • She shook his hand. Ela apertou a mão dele.
- Click here to view more examples -
V)

tremeu

VERB
  • The whole house shook. A casa inteira tremeu.
  • Then the ground shook, like an earthquake. Então a terra tremeu.
  • He shook like an aspen leaf. Ele tremeu como uma folha de faia.
  • So loud it shook the stage. Com tanta força que o palco tremeu.
  • ... her father, the world itself shook. ... ela pai, o próprio mundo tremeu.
- Click here to view more examples -
VI)

agitou

VERB
Synonyms: stirred, agitated, waved
  • Who shook up the beers? Quem agitou as cervejas?
  • And shook her heavy head E agitou sua pesada cabeça
  • ... that tonight a tribal really shook things up. ... que o de hoje agitou as coisas.
  • Shook things up as Secretary ... Agitou as coisas como Secretário ...
  • # He shook-a me up He took me ... Ele agitou-me e apanhou-me ...
- Click here to view more examples -
VII)

abanou

VERB
Synonyms: waved
  • He shook things up. Ele abanou as coisas.
  • That one shook the entire building! Esta até abanou o prédio!
  • Then she shook her head Depois, abanou a cabeça
  • She shook it, we all saw her. Ela abanou-a, toda a gente viu.
  • He sort of shook his head and said, " ... Ele abanou a cabeça e disse " ...
- Click here to view more examples -
VIII)

tremia

VERB
Synonyms: trembled, shivered
  • And as he shook and looked to the ... E enquanto tremia e olhava para a ...
  • And let me tell you, he shook all over. E digo-lhes que tremia por todo lado.
  • When she passed by, the ground shook! Quando ela passava.a terra tremia.
  • ... do, and your hand shook like a leaf. ... faz, e a sua mão tremia como folhas verdes.
- Click here to view more examples -
IX)

chocou

VERB
  • That one shook the entire building! Isto chocou o edifício todo.
  • ... men were locked in a conflict that shook our city. ... homens estavam envolvidos num conflito que chocou a nossa cidade.
  • That's what shook the scientists up. Foi isto que chocou os cientistas.
  • Still, it shook me. Mesmo assim, me chocou.
  • He shook a me up He took me by surprise Ele me chocou Me pegou de surpresa
- Click here to view more examples -
X)

mexeu

VERB
Synonyms: moved, messed, stirred
  • It shook me nerves. Mexeu-me com os nervos.
  • - This man's shook up - Esse homem se mexeu.
XI)

chocado

VERB
  • You seem shook up. Você parece muito chocado.
  • Well, you look kinda shook up. Bem, você parece chocado.
  • Well, you look kinda shook up. Bem, pareces chocado.
  • See if I get shook of you. Veja se fico chocado.
  • - If you're shook, leave, innit. Se estiver chocado, vai embora, querido.
- Click here to view more examples -

tightened

I)

apertado

VERB
  • A pipe needs to be tightened. Um cano que precisa ser apertado.
II)

reforçou

VERB
  • He's tightened security. Ele reforçou a segurança.
III)

mais rigorosas

VERB
  • ... and sanctions must be tightened. ... e é preciso tornar mais rigorosas as sanções.
IV)

encolhido

VERB

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals