Tightened

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Tightened in Portuguese :

tightened

1

apertado

VERB
  • A pipe needs to be tightened. Um cano que precisa ser apertado.
2

reforçou

VERB
  • He's tightened security. Ele reforçou a segurança.
3

mais rigorosas

VERB
  • ... and sanctions must be tightened. ... e é preciso tornar mais rigorosas as sanções.
4

encolhido

VERB

More meaning of Tightened

tight

I)

apertado

ADJ
  • Let me know if the tape's too tight. Avise se estiver muito apertado.
  • The bandage is too tight. O curativo está muito apertado.
  • Is that too tight? Que está muito apertado?
  • Are they supposed to be this tight? É para ficar apertado assim?
  • Bandage him real tight. Colocar bandagem bem apertado.
  • Is that too tight to talk? Está muito apertado para falar?
- Click here to view more examples -
II)

firme

ADJ
Synonyms: firm, steady, firmly, solid
  • Tight against the wall. Firme contra a parede.
  • I guess you'il just have to hold on tight. Acho que só precisa segurar firme.
  • You hold on tight now! Segurem firme, agora.
  • Do not let go, hold tight! Não solte, segure firme!
  • Hold my hand tight. Segure minha mão firme.
  • Keep your mind tight and your step light. Mantenha a mente firme e sua luz passo.
- Click here to view more examples -
III)

forte

ADJ
  • Hold your fingers tight. Segure seus dedos forte.
  • You were disarmed because you hold the hilt too tight. Ficou desarmado porque segurou o cabo muito forte.
  • I want to make sure security is locked down tight. Quero ter certeza que a segurança estará forte.
  • Quit trying to hold on so tight. Pare de tentar se agarrar tão forte.
  • You guys all just have this really tight bond. Vocês têm este laço muito forte.
  • No locks, but tight security. Sem chaves, mas forte segurança.
- Click here to view more examples -
IV)

tenso

ADJ
  • Your face won't be so tight. Seu rosto não ficará tão tenso.
  • Your shoulder's a lil tight. Ele é um pouco tenso.
  • This thing is way too tight. Isto está muito tenso.
  • Your face won't be so tight. Seu rosto não ficaria tão tenso.
  • He's wound tight as a spring! Ele pareço tenso, né?
  • He's tight as an owl. Está tenso como uma coruja.
- Click here to view more examples -
V)

justa

ADJ
  • Just make sure you wear something tight. Só tem que usar roupa justa.
  • My tight blue sweater! Minha suéter azul justa!
  • It should be tight, without hurting. A máscara tem que ficar justa, sem machucar.
  • This is going to be tight! Isto vai ser mesmo à justa!
  • Your pants are too tight. Sua calça é justa demais!
  • My tight blue sweater! A minha camisola azul justa!
- Click here to view more examples -
VI)

estreita

ADJ
  • Tight as a drum. Estreita como uma caixa.
  • Tucked and tight now. Dobrada e estreita agora.
  • Tight as a tick. Estreita como um tick.
  • Tight formation, everybody. Formação estreita, pessoal.
  • You're just tight. É você que é estreita.
  • You said I was tight. -Você me chamou de estreita.
- Click here to view more examples -

cramped

I)

abarrotado

ADJ
II)

apertado

ADJ
  • It was cramped and damp and dank and dark and dreary ... Aquilo era apertado e húmido e frio e escuro e triste ...
  • It might get a bit cramped if you decide to have ... Pode ficar um pouco apertado, se você decidir fazer ...
  • ... this place was way too cramped. ... esse lugar estava muito apertado.
  • ... want the shark feeling cramped. ... queremos que o tubarão se sinta apertado.
  • ... nine months old, it's getting cramped. ... nove meses, começa a ficar apertado.
- Click here to view more examples -
III)

acanhado

ADJ
Synonyms: skimpy, timid
  • What looks cramped and unsightly can also be dangerous. Aquilo que parece acanhado e inadmissível pode também ser perigoso.
IV)

espremidos

VERB
Synonyms: squeezed
  • We were 45 men cramped together in there and he ... Éramos 45 homens espremidos juntos lá e ele ...
V)

câimbra

VERB
Synonyms: cramp
  • My right leg cramped and I couldn't get up for ... Deu câimbra em minha perna direita e não podia levantar- ...

pressed

I)

pressionado

VERB
  • I know you're pressed for time. Eu sei você está pressionado pelo tempo.
  • When he is pressed and when he is given ground. Quando ele é pressionado e quando ele é dado terreno.
  • My body pressed against yours? O meu corpo pressionado contra o teu?
  • Invisible until it's pressed on paper. Invisível até que pressionado no papel.
  • He had this pressed against my head. Ele tinha isto pressionado contra minha cabeça.
  • If pressed, they can jump thirty times their ... Se pressionado, ele pode pular trinta vezes o ...
- Click here to view more examples -
II)

prensado

VERB
  • The hops are processed into pressed or granulated hops. O lúpulo é prensado ou transformado em granulado.
  • ... a cloth ready to be pressed. ... um pano pronto para ser prensado.
III)

premido

VERB
  • That button must not be pressed until the ship starts ... O botão só deve ser premido quando o navio estiver ...
IV)

apertou

VERB
  • He just pressed a magic button and made a train! Ele apertou o botão mágico e criou um trem!
  • He pressed the red button and rolled across the floor. Ele apertou o botão verde e deslizou pelo chão.
  • He took some arrows and then he pressed his marker. Ele foi atingido por flechas e apertou o marcador.
  • I can see every number you pressed. Posso ver cada número que você apertou.
  • Can you tell us what button you pressed? Você pode dizer qual botão você apertou?
  • She pressed five and got off at three. Ela apertou o quinto e saiu no terceiro.
- Click here to view more examples -

crowded

I)

lotado

ADJ
  • The train will be crowded. O trem vai estar lotado.
  • No surfboards when it's crowded. Sem pranchas quando está lotado.
  • I had no idea it would be this crowded. Não sabia que estaria lotado.
  • But why is it so crowded? Mas por que está tão lotado?
  • Way too crowded in there. Está muito lotado aqui.
  • Anyway it gets crowded once a year. De qualquer modo fica lotado uma vez por ano.
- Click here to view more examples -
II)

lotados

VERB
  • You seem to be very crowded this evening. Vocês parecem estar bem lotados hoje.
  • I am a crowded train them, do not care? Estou num trem lotados deles, não se importa?
  • Unfortunately at the moment we are extremely crowded ourselves. Infelizmente neste momento nós estamos lotados.
  • Skies are crowded, man. Os céus estão lotados cara.
  • ... other hospitals, but they're just as crowded. ... outros hospitais, mas estão lotados.
  • ... were vast areas of crowded slums. ... havia vastas áreas de bairros pobres lotados.
- Click here to view more examples -
III)

aglomerado

ADJ
  • This elevator's much too crowded. Este elevador está muito aglomerado.
  • The wharf is so crowded today. O cais é assim que aglomerado hoje.
  • ... about to get way more crowded in here. ... a ponto de ficar muito mais aglomerado.
  • It'il be too crowded to collect any! Também será aglomerado para acumular o suficiente !
  • Crowded and loud but so exciting too Aglomerado e ruidosamente mas tão excitante
  • ... days before it gets crowded around here. ... dias antes que fique aglomerado por aqui.
- Click here to view more examples -
IV)

aglomerada

VERB
Synonyms: agglomerated
  • What do you mean by crowded? O que querem dizer, por aglomerada?
  • ... , than in a crowded colony on land but ... ... , do que em uma aglomerada colônia em terra, mas ...
V)

cheio

ADJ
  • This place is really crowded. Isto está mesmo cheio.
  • How come it's always so crowded? Como é que sempre está tão cheio?
  • It must have been because the train was so crowded. Deve ser porque o trem estava muito cheio.
  • Not that crowded here. Não está tão cheio aqui.
  • That was before the place got crowded. Isso foi antes do bar ficar cheio.
  • Or the soil is going to get crowded. Ou o solo ficará cheio.
- Click here to view more examples -
VI)

concorrida

ADJ
Synonyms: occupancy
  • ... light they need in the crowded forest. ... luz de que necessitam na concorrida floresta.
VII)

abarrotado

ADJ
  • And it was crowded with bandaged men. Estava abarrotado, com centenas de homens.
  • Ten minutes in a crowded hotel room. Dez minutos em um quarto de hotel abarrotado.
  • Like a crowded train. Como um trem abarrotado.
  • It was crowded, and the nuns kept singing ... Estava abarrotado, e as freiras continuaram cantando ...
  • ... good to get out of this crowded place, chief? ... bom sairmos desse local abarrotado, chefe?
  • Here, in a crowded casino? Aqui, num casino abarrotado?
- Click here to view more examples -
VIII)

cheia

VERB
Synonyms: full, fiiled, packed
  • But the farm is too crowded as is. Mas a quinta já está muito cheia.
  • Is it always this crowded? É sempre tão cheia assim?
  • The house seems a bit crowded all of a sudden. A casa parece um pouco cheia de repente.
  • Our dispensary is more crowded than ever. Nossa enfermaria está mais cheia que nunca.
  • It was daylight on a crowded street. Era de dia numa rua cheia.
  • This is a very crowded room. Esta sala está muito cheia.
- Click here to view more examples -
IX)

movimentada

ADJ
  • Take your pick on any crowded street. É só procurar em qualquer rua movimentada.
  • The street is too crowded. A rua é muito movimentada.
  • I never chased a guy across a crowded square. Nunca corri atrás de um cara numa praça movimentada.
  • In this crowded square in Arles, there might be a ... Nesta movimentada praça de Arles, talvez haja um ...
- Click here to view more examples -
X)

apertado

VERB
  • Is this place always this crowded? Isto sempre é tão apertado?
  • The table's a bit crowded. A tabela é um pouco apertado.
  • That crowded, noisy restaurant. Aquele restaurante apertado e barulhento.
  • It's very crowded in here. Está muito apertado aqui dentro.
  • It's getting too crowded in there. Está muito apertado aqui.
  • It's getting crowded out here. Está ficando apertado aqui.
- Click here to view more examples -

reinforced

I)

reforçado

VERB
  • Got a reinforced steel wall. Tem uma parede de aço reforçado.
  • Reinforced steel containment chair. Cadeira de contenção em aço reforçado.
  • Are these doors steel reinforced? Estas portas são de aço reforçado?
  • It is constructed of reinforced concrete. É feito de concreto reforçado.
  • Reinforced steel core, titanium kick plate. Porta com aço reforçado, chapa de titânio.
- Click here to view more examples -
II)

blindada

NOUN
  • The problem is the reinforced door. O problema é a porta blindada.
III)

armado

ADJ
  • Yes, but it is not reinforced. Sim, mas não está armado.

strengthened

I)

fortalecido

VERB
  • The immune system is strengthened by vaccines. O sistema imunológico é fortalecido com as vacinas.
  • ... very glad to see the single market strengthened. ... muito satisfeitos por ver o mercado único fortalecido.
  • ... , it's an open enterprise strengthened by public scrutiny. ... , é um esforço aberto, fortalecido pela atenção pública.
  • ... shown its merits, strengthened the position of the mode ... ... mostrado os seus méritos, tem fortalecido a posição do modo ...
- Click here to view more examples -
II)

reforçada

VERB
  • ... for women and men is also strengthened. ... mulheres e homens seja reforçada.
  • We need a dramatically strengthened and improved infrastructure. Precisamos de uma infra-estrutura fortemente reforçada e aperfeiçoada.
  • This institution will now be strengthened with someone who is ... Esta instituição fica agora reforçada com alguém que é ...
  • This ability is strengthened by public support for ... Esta capacidade é reforçada pelo apoio público à ...
  • ... where such interinstitutional collaboration can be strengthened; ... em que pode ser reforçada esta colaboração interinstitucional;
- Click here to view more examples -

bolstered

I)

amparada

VERB
Synonyms: supported
II)

reforçado

VERB

stronger

I)

forte

ADJ
  • But every day you're getting stronger and smarter. Mas todos os dias ficas mais forte e mais esperta.
  • The signal is becoming stronger. O sinal está ficando forte.
  • The longer we wait, the stronger she'll get. Quanto mais tempo esperarmos, mais forte ela vai ficar.
  • The signal is becoming stronger. O sinal está a ficar forte.
  • I was just wondering what a stronger man might do. Eu adoraria saber o que um homem forte poderia fazer.
  • The next one better be stronger! É melhor o próximo ser forte!
- Click here to view more examples -
II)

fortalece

ADJ
  • Silence only makes them stronger. O silêncio só os fortalece.
  • He grows stronger as we speak. Ele se fortalece a cada minuto.
  • As a matter of fact, this makes me stronger. Falando a verdade, isso me fortalece.
  • Whatever hurts you makes me stronger. Aquilo que o machuca me fortalece.
  • It makes our case even stronger. Fortalece o nosso caso.
  • It only takes in that which makes it stronger. Ela apenas absorve aquilo que a fortalece.
- Click here to view more examples -
III)

reforçada

ADJ
  • ... for our citizens and a stronger social dimension. ... para os cidadãos e com uma dimensão social reforçada.
  • ... responsibilities and to emerge stronger from this crisis. ... erros e de sair reforçada desta crise.
  • ... now protected and using a stronger aluminium canvas, ... agora protegido e com uma tela reforçada de alumínio,
- Click here to view more examples -

shrunk

I)

encolhido

VERB
  • That means his tumor probably shrunk? O tumor deve ter encolhido.
  • You done been shrunk! Você fez foi encolhido!
  • ... five months, his spine may have actually shrunk. ... cinco meses, a coluna pode ter encolhido.
  • May have shrunk in cold air from ... Talvez tenham encolhido no ar frio do ...
  • ... the cast off my calf had shrunk two inches. ... o gesso.minha perna tinha encolhido três centímetros.
- Click here to view more examples -
II)

encolhi

NOUN
  • I shrunk the kids. Eu encolhi as crianças.
  • I shrunk the kids. Eu encolhi os miúdos.
  • I shrunk four incredibly cool guys ... Encolhi quatro tipos muito fixes ...
  • It feels more like I shrunk. Parece mais que eu encolhi.
  • I shrunk four incredibly cool guys ... Eu encolhi quatro caras muito maneiros ...
- Click here to view more examples -
III)

reduzido

VERB
  • Shrunk back to his flea size! Reduzido ao seu tamanho de pulga.
IV)

diminuiu

VERB
  • Have you grown or shrunk, son? Você cresceu ou diminuiu, filho?
  • That means his tumor probably shrunk, right? Isso significa que seu tumor provavelmente diminuiu, certo?
  • ... this half note has shrunk your image to half in my ... ... essa meia nota, sua imagem diminuiu a metade aos meus ...
  • If the mets have shrunk. Se a metástase diminuiu.
  • The treatments shrunk the tumor 20 percent. O tratamento diminuiu o tumor em 20%.
- Click here to view more examples -

cringe

I)

cringe

VERB
  • People cringe as soon as you start coughing, ... Pessoas cringe logo que você começa a tossir, ...
  • Some cringe when they hear the term ... Alguns cringe quando ouvem o termo ...
II)

tremo

VERB
  • When she talks politics, I cringe. Quando fala de política, eu tremo.
III)

encolher

VERB
  • The thing is cringe-inducing to me. A coisa é encolher de indução para mim.
  • ... mathematicians are going to kind of cringe ... matemáticos vão tipo de encolher
  • many mathematicians would cringe at what I just wrote, Muitos matemáticos iriam encolher no que eu escrevi,
- Click here to view more examples -
IV)

estremecer

VERB
Synonyms: shudder, wince, quiver
  • Makes me cringe when I watch this now. Faz-me estremecer quando vejo isto agora.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals