Overwhelmed

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Overwhelmed in Portuguese :

overwhelmed

1

oprimido

ADJ
  • However, he is slightly overwhelmed with his new position ... Contudo, está um pouco oprimido com a nova posição ...
  • I'm just overwhelmed with all the different facets on each ... Eu sou apenas oprimido facetas com toda a diferente em cada ...
  • I felt overwhelmed by the uncertainty of what ... Me sentia oprimido pela incerteza do que ...
  • ... anything that makes you feel overwhelmed... ... com algo que faça você se sentir oprimido...
  • I guess I've been so overwhelmed with everything that's ... Eu acho que foi tão oprimido com tudo o que ...
- Click here to view more examples -
2

sobrecarregado

ADJ
  • Just a bit overwhelmed right now, you know? Estou um pouco sobrecarregado neste momento.
  • ... the liver can become overwhelmed and even damaged. ... o fígado pode ficar sobrecarregado e até mesmo danificado.
  • When you're overwhelmed. Quando você está sobrecarregado.
  • ... the sense of being overwhelmed by a vast weight of ... ... a sensação de estar sobrecarregado pelo enorme peso da ...
  • He's getting overwhelmed by it all. Ele está muito sobrecarregado.
- Click here to view more examples -
3

assoberbado

ADJ
  • Try not to get too overwhelmed. Tento nunca ficar assoberbado demais
4

esmagada

ADJ
  • ... her offspring must be overwhelmed with emotions. ... sua prole deve estar esmagada com emoções.
  • ... , she's not being overwhelmed by superior forces. ... , ela não está sendo esmagada por forças superiores.
  • We're surrounded, overwhelmed! Estamos cercados, esmagada!
  • I was overwhelmed at work, and ... Eu estava a ser esmagada pelo trabalho, e ...
- Click here to view more examples -
5

subjugado

ADJ
Synonyms: subjugated, subdued
  • For a second my common sense was overwhelmed by pity. Durante um segundo meu bom senso foi subjugado por piedade.
  • ... means that person wants to be overwhelmed, dominated. ... significa que se quer ser subjugado, dominado.
  • Overwhelmed by doubt, destroyed by ideological drama Subjugado por dúvida, Destruído por drama ideológico
  • I have been overwhelmed by the outpouring of goodwill ... Eu fui subjugado pela efusão de benevolência ...
- Click here to view more examples -
6

dominado

VERB
  • ... but the grief must have overwhelmed her. ... , mas a dor deve ter dominado ela.
  • I was overwhelmed by a sorrow so poignant, when ... Fui dominado por uma tristeza tão pungente, que quando ...
  • I felt overwhelmed by the uncertainty of ... Eu me sentia dominado pela dor da incerteza a respeito do ...
- Click here to view more examples -
7

estupefato

ADJ
8

esmagado

VERB
  • I was overwhelmed by a sorrow so poignant, when ... Fiquei esmagado por uma tristeza tão comovente, que quando ...
  • Overwhelmed by... Esmagado pela ...
  • ... , like any sinner overwhelmed by pain and wrongdoing. ... , como qualquer pecador esmagado pela dor e pela maldade.
  • He's -he's overwhelmed by his gift, ... Ele está esmagado pelo seu dom, ...
- Click here to view more examples -
9

emocionado

ADJ
  • more like when you're overwhelmed? Quando estás mais emocionado?

More meaning of Overwhelmed

oppressed

I)

oprimidos

VERB
  • We were oppressed, out dignity was destroyed. Fomos oprimidos, nossa dignidade foi destruída.
  • But who are the oppressed now? Mas quem são os oprimidos agora?
  • We must show solidarity with the oppressed. Devemos expressar a nossa solidariedade para com os oprimidos.
  • The oppressed seek refuge in illness. Os oprimidos buscam refúgio na doença.
  • I make the oppressed. Eu faço os oprimidos.
- Click here to view more examples -
II)

opresso

VERB
  • ... as a kid, I felt oppressed by it. ... como uma criança, Eu sentia opresso por isto.

underdog

I)

underdog

NOUN
  • My dog is not Underdog. Meu cão não é o Underdog.
  • What did Underdog do all the time? O que o UnderDog fazia o tempo todo?
  • Could you imagine me - off leash With Underdog? Você pode me imaginar sem correias com o Underdog?
  • That's the voice of Underdog. É a voz do Underdog.
  • ... imagine me - off leash With Underdog? ... imaginar-me a andar sem trela com o Underdog?
- Click here to view more examples -
II)

azarão

NOUN
Synonyms: jinx, nags
  • Root for the underdog for a change. O azarão, para variar.
  • You were the underdog, you know. Você era o azarão, sabia?
  • ... in your life, you are the underdog. ... na vida, você era o azarão,
  • Now you're a 12-5 underdog. Agora você é um azarão de 12 por 5.
  • ... likes, it's an underdog. ... gosta, é um azarão.
- Click here to view more examples -
III)

oprimido

NOUN
  • ... and everybody roots for the underdog. ... e todos acabam criando raízes para o oprimido.
IV)

desfavorecidos

NOUN
  • We like being the underdog. Nós gostamos de ser os desfavorecidos.
V)

perdedor

NOUN
Synonyms: loser, losing, looser
  • Never discount the underdog. Nunca descarte o perdedor.
  • What is this obsession with the underdog? O que é essa obsessão com o perdedor?
  • ... thankfully I can't resist an underdog. ... felizmente eu não consigo resistir a um perdedor.
  • - "Underdog" is the word. -"Perdedor" é a palavra.
- Click here to view more examples -
VI)

subestimado

NOUN
Synonyms: underestimated
VII)

zebra

NOUN
Synonyms: zebra, kerb
  • He's going to be a huge underdog. Ele será uma grande zebra.
  • ... , you're a 7-1 underdog. ... , você é uma zebra, 7 para 1.

downtrodden

I)

oprimidos

ADJ
  • ... score for all the downtrodden married men. ... contas em nome de todos os homens casados e oprimidos.
  • I'm on the side of the downtrodden. Estou do lado dos oprimidos.
  • The poor, the downtrodden. Os pobres, os oprimidos.
  • ... the misbegotten, the downtrodden and the members of ... ... aos desencaminhados, aos oprimidos e aos membros de ...
  • ... too afraid, too downtrodden. ... muito temerosos, muito oprimidos.
- Click here to view more examples -
II)

injustiçado

ADJ
Synonyms: wronged

burdened

I)

sobrecarregado

VERB
  • ... and he shouldn't be burdened with anything else. ... e ele não deve ser sobrecarregado com qualquer outra coisa.
  • You don't seem burdened. Não me pareces sobrecarregado.
  • ... the people are already over-burdened. ... que o povo já está sobrecarregado.
  • You're not burdened by... conscience or guilt ... Você não é sobrecarregado por consciência, culpa ...
  • ... feel an age old, burdened, sour... ... sentir mais velho, sobrecarregado, amargurado...
- Click here to view more examples -
II)

onerada

VERB
  • ... and hadn't yet been burdened with the complexities and ... ... e não tinha ainda sido onerada com as complexidades e ...
III)

carregados

VERB
IV)

castigada

VERB
Synonyms: punished, chastised
V)

oprimido

VERB

overworked

I)

sobrecarregados

ADJ
  • My men already overworked. Os homens estão sobrecarregados.
  • We're all overworked, but we need your help. Todos nós estamos sobrecarregados, mas precisamos da sua ajuda.
II)

sobrecarregado

VERB
  • ... man is tired and overworked, so he forgets where ... ... homem está cansado e sobrecarregado, por isso esquece onde ...
  • You feel like you're overworked? Sente-se sobrecarregado?
  • ... you come to me tired and overworked? ... vier até mim cansado e sobrecarregado?
  • ... to me tired and overworked? ... até mim cansado e sobrecarregado?"
  • I think I'm just a bit overworked. Eu acho que sou apenas um pouco sobrecarregado.
- Click here to view more examples -
III)

estressado

VERB
  • Sometimes I feel I'm just overworked. Sinto que estou estressado.
IV)

esgotada

ADJ

crushed

I)

esmagado

VERB
  • This one's skull was crushed. O crânio deste foi esmagado.
  • He got crushed in a garbage truck. Ele foi esmagado dentro de um caminhão de lixo.
  • He got crushed in a garbage truck. Ele foi esmagado por um caminhão de lixo.
  • All he likes will be crushed. Tudo que ele gosta será esmagado.
  • If he does he'il be crushed. Se ele foR, será esmagado.
  • But his ankle was literally crushed in an auto wreck. Mas seu tornozelo foi literalmente esmagado numa batida de carro.
- Click here to view more examples -
II)

esmagadas

ADJ
Synonyms: squashed
  • His larynx had been crushed. Ele teve as cordas vocais esmagadas.
  • My legs are crushed. Minhas pernas são esmagadas.
  • These dangerous hands must be crushed. Essas perigosas mãos devem ser esmagadas.
  • I want them crushed. Eu quero elas esmagadas.
  • My legs are crushed. Minhas pernas estão esmagadas.
  • Hands are soft and fragile, crushed. As mãos são suaves e frágeis, esmagadas.
- Click here to view more examples -
III)

triturados

ADJ
Synonyms: shredded, minced
  • ... of seven different types of animals crushed up. ... de ossos de sete tipos diferentes de animais triturados.
  • oranges and lemons, finely crushed laranjas e limões finamente triturados
  • The expression "crushed or ground" used ... A expressão "triturados ou em pó" utilizada ...
  • ... be presented fresh, dried or crushed. ... frescos, secos ou triturados.
- Click here to view more examples -
IV)

arrasado

VERB
  • You must be crushed. Você deve estar arrasado.
  • Must have been crushed. Deve ter ficado arrasado.
  • Tell me about the time when you got crushed. Me conte sobre quando você ficou arrasado.
  • But he was crushed, you know. Mas ele estava arrasado, não é?
  • But he was crushed, you know. Mas ele estava arrasado,não é?
  • And he was still crushed? E ele continua arrasado?
- Click here to view more examples -
V)

picado

ADJ
  • We have crushed, cubed and dry. Gelo picado, em cubos e seco.
  • We started with crushed ice. Nós começamos com gelo picado.
  • ... hollowed-out papaya, some crushed ice and two fingers ... ... papaia esburacada, algum gelo picado, e dois dedos ...
- Click here to view more examples -
VI)

moído

ADJ
  • I'm crushed, honey. Estou moído, mel.
VII)

amassado

VERB
  • And you will be crushed. E você seria amassado.
  • Some gases are absorbed by crushed charcoal. Alguns gases são absorvidos pelo carvão amassado.
  • ... a door would have crushed the entire side of her head ... ... uma porta poderia ter amassado o lado inteiro da cabeça ...
  • My friend Speckles got crushed in a garbage truck ... Meu amigo Speckles foi amassado em um caminhão de lixo ...
- Click here to view more examples -
VIII)

destruído

VERB
  • Crushed by the mighty wheel. Destruído pela poderosa roda.
  • That must have crushed you. Isso deve ter lhe destruído.
  • ... occasions about how you crushed one in a hydraulic press ... ... vezes, de como tinha destruído um com uma prensa hidráulica ...
  • That must have crushed you. Isso deve tê-lo destruído.
  • ... much pressure - - before the boat will be crushed. ... uma certa pressão, ou o submarino é destruído.
  • ... in a way, he was crushed by the machine ... de certa forma, ele foi destruído pela máquina.
- Click here to view more examples -

smashed

I)

esmagou

VERB
  • He smashed him through a wall. Ele esmagou ele numa parede.
  • Like when you smashed his boot with your nose? Como quando você esmagou a bota dele com seu nariz?
  • Then he smashed his face in with a bottle. Então, ele esmagou a face dele com uma garrafa.
  • Smashed a window with his head. Esmagou a janela com a cabeça.
  • A tree fell and smashed the bower. Uma árvore caiu e esmagou o pavilhão.
- Click here to view more examples -
II)

esmagado

ADJ
  • All smashed on the floor there. Todo esmagado ali no chão.
  • Their defense grid was smashed. Seu sistema de defesa foi esmagado!
  • He was a smashed. Ele era um esmagado.
  • His kneecap was badly smashed. Seu osso foi esmagado.
  • Are you sure, smashed between two busses? Você tem certeza, esmagado entre dois ônibus?
- Click here to view more examples -
III)

despedaçado

ADJ
  • It was smashed to bits against the ceiling. Foi despedaçado contra o teto.
  • Is going to be smashed to smithereens. Está indo ser despedaçado aos smithereens.
  • Or happy gets smashed! Ou Hapi será despedaçado!
- Click here to view more examples -
IV)

quebrou

VERB
  • You smashed my vase! Quebrou o meu vaso!
  • You smashed the flying machine again. Você quebrou a máquina voadora de novo, não?
  • The one you smashed isn't got nothing on it. A que você quebrou não tinha nada gravado.
  • The one you smashed ain't got nothing on it. A que você quebrou não tinha nada gravado.
  • He smashed my skull. Ele quebrou meu crânio.
- Click here to view more examples -
V)

despedaçou

VERB
Synonyms: shattered, broke
  • ... and kicked you and smashed you in the teeth? ... e lhe chutou e despedaçou os seus dentes?
  • Remember, somebody smashed your photograph. Lembra-te que alguém despedaçou a tua fotografia.
VI)

partiu

VERB
Synonyms: left, broke, departed, sailed
  • The mob stole all the trucks, smashed everything up. A multidão roubou os camiões e partiu tudo.
  • Smashed the front door. Partiu a porta da frente.
  • She smashed my face and took off. Ela partiu a minha cara e fugiu.
  • Day before yesterday, he smashed some salesman's jaw. Anteontem, ele partiu o maxilar a um vendedor.
  • I saw someone smashed your front window. Parece que alguém partiu a janela da frente.
- Click here to view more examples -
VII)

bateu

VERB
  • It smashed into a car. Bateu contra um carro.
  • Smashed into a newspaper stand. Bateu numa banca de jornais.
  • His head smashed me. Sua cabeça bateu em mim.
  • She just smashed into someone. Ela apenas bateu em alguém.
  • Someone smashed the car. Alguém bateu o carro.
- Click here to view more examples -
VIII)

destruiu

VERB
  • This man smashed that window. Esse homem destruiu essa janela.
  • He smashed the control panel. Ele destruiu o painel de controle.
  • He smashed up our entire house. Ele destruiu nossa casa inteira.
  • You smashed up the place? Você destruiu o lugar?
  • Smashed up a chalet and disappeared. Destruiu um chalé e desapareceu.
- Click here to view more examples -
IX)

destruído

ADJ
  • Their defense grid was smashed. O campo defensivo deles foi destruído.
  • But you can't print the truth on a smashed press. Mas não podes publicar a verdade com o jornal destruído.
  • Their defence grid was smashed. O campo defensivo deles foi destruído.
  • ... every toy they own bought, stolen, or smashed. ... tudo que possuem, comprado, roubado ou destruído.
  • ... the owner of that smashed car. ... o proprietário do carro destruído.
- Click here to view more examples -

squashed

I)

esmagado

ADJ
  • A dangerous insect which must be squashed quickly. Um insecto perigoso a ser esmagado rapidamente.
  • Tell me how your gift was squashed. Conte como o seu dom foi esmagado.
  • Like a bug that can't be squashed. És como um insecto que não pode ser esmagado.
  • Squashed by a truck a few weeks back. Esmagado por um camião, há umas semanas.
  • His face is squashed. Seu rosto foi esmagado.
- Click here to view more examples -
II)

achatada

ADJ
Synonyms: flattened, mangled
  • ... to you, and now it's squashed. ... para você, e agora é achatada.
III)

amassados

ADJ
IV)

esmagou

VERB
  • You almost squashed me! Você quase me esmagou!
  • He squashed his brain. Esmagou-lhe o cérebro.
  • Fresh squashed my thumb in the door of a ... Fresh esmagou-me o dedo, na porta do ...
- Click here to view more examples -
V)

espremido

VERB
  • ... wasn't looking, I would have squashed that crustacean into a ... ... não estivesse olhando, eu teria espremido aquele crustáceo em um ...

subjugated

I)

subjugado

VERB
Synonyms: subdued, overwhelmed
  • ... rig until you had completely subjugated him. ... plataforma até que tivesse o subjugado completamente!
  • ... until the enemy is fully subjugated fully pacified. ... até o inimigo ser totalmente subjugado, totalmente pacificado.

subdued

I)

subjugada

VERB
  • So she was subdued. Assim é que ela foi subjugada.
  • So she was subdued. Sendo assim, ela foi subjugada.
II)

moderada

VERB
III)

dominado

VERB
  • Yes, he's been subdued. Sim, ele já foi dominado.
IV)

ténue

VERB
Synonyms: fine, tenuous, faint, blurred
V)

conquistado

VERB

dominated

I)

dominado

VERB
  • It s a world dominated by senses. Ele s num mundo dominado pelos sentidos.
  • Heavy metal has traditionally been dominated by men. O heavy metal, tradicionalmente tem sido dominado pelos homens.
  • A being to be dominated? Um ser para ser dominado?
  • Creatures who would have originally dominated this planet? Criaturas que originalmente teriam dominado este planeta?
  • As of course, that means getting dominated. Claro que isso significa ser dominado.
  • I just didn't want to be dominated by you. Só não queria ser dominado por ti.
- Click here to view more examples -
II)

predominam

VERB
Synonyms: predominate, prevail

mastered

I)

dominado

VERB
  • I might have mastered life. Eu posso ter dominado a vida.
  • They must have mastered crystal replication on an ... Devem ter dominado a replicação de cristais a um ...
  • However well he may have mastered the intricacies and complexities ... Não importa o quanto tenha dominado as nuances e complexidades ...
  • Soon she had mastered every aspect of sorcery ... Logo ela já havia dominado todos os aspectos da feitiçaria ...
  • ... those and you will have mastered the course pack. ... isso e vão ter o curso dominado.
- Click here to view more examples -
II)

masterizado

VERB
Synonyms: masterized
  • ... , but it's not mastered. ... , mas não está masterizado.

overpowered

I)

dominado

VERB
  • I am not afraid of being overpowered by the impression. Não tenho medo de ser dominado pela situação.
  • ... know that he's overpowered before he can take this ... ... saber que ele está dominado antes que ele possa levar esta ...
  • ... or darting hand movements, opponents can be overpowered ... ou movimentos da mão arremessam, os adversários podem ser dominado
- Click here to view more examples -

ruled

I)

governado

VERB
Synonyms: governed
  • Our children would have ruled for a thousand generations. Nossos filhos teriam governado por milhares de gerações.
  • He would have ruled the world. Haveria governado o mundo.
  • He would have ruled the world. Teria governado o mundo.
  • This is a world ruled by dinosaurs. Este é um mundo governado pelos dinossauros.
  • If this world is ruled by demons and monsters ... Se esse mundo é governado por demônios e monstros ...
  • ... the world is being ruled by duplicates under my control. ... o mundo está sendo governado por duplicatas sob meu controle.
- Click here to view more examples -
II)

regido

VERB
Synonyms: governed
  • ... another hour in an empire ruled by you. ... mais uma hora num império regido por você.
  • ... made from them be ruled by numbers too? ... deriva deles não seria regido por números também?
  • ... our destinies are not ruled by reason. ... nosso destino não é regido pela prudência.
  • ... his own time, is ruled by that legend." ... sua época, é regido por essa lenda.
  • ... a scientist, your world is ruled by numbers - atoms ... ... cientista, seu mundo é regido por números, átomos ...
- Click here to view more examples -
III)

decidiu

VERB
Synonyms: decided
  • The courts have ruled they cannot. A corte decidiu que não podem.
  • The judge ruled yesterday on the suppress motion. O juiz já decidiu sobre o pedido de exclusão.
  • She ruled in my favor. Ela decidiu a meu favor.
  • The judge ruled with me on jurisdiction, didn't he? O juiz decidiu que tenho jurisdição, não é?
  • The judge ruled that you'il go back ... O juiz decidiu que você irá voltar ...
  • I heard the judge ruled that none of your ... Ouvi dizer que o juiz decidiu que nenhum de seus ...
- Click here to view more examples -
IV)

determinou

VERB
Synonyms: determined
  • ruled that the hearing was confined to public testimony. assim determinou que a audiência estava sujeita a opinião pública.
  • They've ruled that you not only have the ... Determinou que você não só tem os ...
  • ... all our centuries, the sea has ruled our destiny. ... de todos os séculos, o mar determinou nosso destino,
  • Court ruled he was unfit. O Tribunal determinou sua interdição.
  • - The court ruled that children have the right to sue ... - O tribunal determinou que os filhos têm direito de processar ...
- Click here to view more examples -
V)

deliberou

VERB
Synonyms: deliberated
VI)

reinou

VERB
Synonyms: reigned
  • As long as that couple ruled, there was peace, ... Enquanto o casal reinou, houve paz, ...
  • He ruled for many years Amid laughter, song, ... Reinou por muitos anos Entre risos, música, ...
VII)

pronunciou

VERB
Synonyms: pronounced, uttered
  • The judge hasn't ruled on it yet. O juiz ainda não se pronunciou.
  • The Arbiter has ruled. O árbitro se pronunciou.
  • ... , the judge hasn't ruled on it yet, ... ... , o juiz não tem se pronunciou sobre isso ainda, ...
- Click here to view more examples -
VIII)

dominado

VERB
  • You're ruled by your emotions. És dominado pelas tuas emoções, sempre foste.
  • He's ruled by insecurities. Ele é dominado por inseguranças.
  • A future ruled... by us. Um futuro dominado... por nós.
  • ... our world, a world ruled by the Mahars who have ... ... nosso mundo um mundo dominado pelos mahares quem nos ...
- Click here to view more examples -
IX)

comandados

VERB
Synonyms: commanded
X)

considerou

VERB
  • The judge ruled that irrelevant. O juiz considerou isso irrelevante.
  • The judge ruled that irrelevant. O juiz considerou o facto irrelevante.
  • You walked in, ruled out pilot error, ... Foi até lá hoje, não considerou erro de pilotagem, ...
  • The Judge ruled these inadmissible, but ... O juiz considerou isto inadmissível, mas ...
  • Look, the judge ruled the defense can hear ... Olha, o juiz considerou a defesa pode ouvir ...
- Click here to view more examples -

whipped

I)

chicoteado

VERB
Synonyms: flogged, lashed, lashing
  • Any guy who's not whipped. Alguém que não é chicoteado.
  • I am not whipped. Eu não sou chicoteado.
  • I should be whipped. Eu devia ser chicoteado.
  • My son's never been whipped before. Meu filho nunca foi chicoteado antes.
  • For that, you shall be whipped. Por isso será chicoteado.
- Click here to view more examples -
II)

açoitado

VERB
  • Whipped for raising his voice for justice and ... Açoitado por aclamar justiça e ...
  • Like a whipped dog? Como um cão açoitado?!
  • You'll be whipped, then crucified. Serás açoitado, e depois crucificado.
  • For writing this I am whipped! Por ter escrito isso, sou açoitado.
  • ... , yes,he's whipped, but that's not ... ... sim, ele é açoitado, mas isso não faz nenhum ...
- Click here to view more examples -
III)

chantilly

VERB
Synonyms: whipped cream
  • - I'il just go check on the whipped creamer. - Vou só checar o chantilly.
IV)

domado

ADJ
Synonyms: tamed, tame, throwed
  • Because I am not whipped. Porque não estou domado.
  • ... are you saying I'm whipped? ... tá dizendo que estou domado?
V)

batido

VERB
  • It would have whipped the air off the world as ... Teria batido o ar fora do mundo como ...
  • Whipped her until she bled and then ... lhe tinha batido até ela sangrar e, depois ...
VI)

dominado

VERB
  • I've never seen you this whipped. Nunca vi você tão dominado.
  • You're whipped like cream. Você está dominado feito um rato.
  • Don't go getting whipped on me, buddy. Não vai ficar dominado, hein, cara?
  • - How whipped is this guy? - O quanto esse cara é dominado?
  • Hey, I'm not whipped, all right? Ei, eu não estou dominado, beleza?
- Click here to view more examples -

dumbfounded

I)

estupefato

ADJ
II)

aturdido

ADJ
Synonyms: stunned, flustered
  • ... tell you about it as I was completely dumbfounded. ... te falei sobre isso porque eu estava completamente aturdido.
III)

estarrecido

ADJ
Synonyms: appalled
IV)

pasmo

ADJ
V)

blown away

I)

desintegradas

VERB
Synonyms: disintegrated
  • My two partners were blown away. Meus dois parceiros foram desintegradas.
  • ... but I'm also just blown away that you could be ... ... mas eu também sou apenas desintegradas que você podia ser ...
II)

encantada

VERB
  • I'm completely blown away by your talent. Estou completamente encantada com seu talento.
  • # When I say I'm blown away # With you Quando digo que estou encantada com você.
  • - I'm blown away. - Eu estou encantada.
- Click here to view more examples -
III)

levados

VERB
Synonyms: taken, brought, led, driven, flown
  • His hands were blown away while he was fleeing then missing afterwards Suas mãos foram levados enquanto ele era fugindo então perdido depois
IV)

extasiado

VERB
Synonyms: ecstatic, entranced, rapt
  • I was blown away, it was something ... Fiquei extasiado, era algo que ...
V)

estupefato

VERB
VI)

espantado

VERB
  • I'm just blown away by this. Em estou espantado com isso.
  • ... , and, you know, I was blown away. ... , e, sabe, fiquei espantado.
VII)

maravilhado

VERB
Synonyms: amazed, marveled, awe, dazzled

thrilled

I)

emocionado

ADJ
  • You must be thrilled to be here. Deve está emocionado de estar aqui.
  • My brother will be thrilled. Meu irmão vai ficar emocionado.
  • My boss will be so thrilled. O meu patrão vai ficar tão emocionado.
  • She must be thrilled about the award. Deve ter se emocionado com o premio.
  • Thrilled to be here. Emocionado por estar aqui.
  • The entire legal department is thrilled. O departamento jurídico está emocionado.
- Click here to view more examples -
II)

entusiasmados

ADJ
  • Everyone we know was thrilled. Todos que conhecíamos estavam entusiasmados.
  • We are so thrilled with her perseverance. Estamos muito entusiasmados com a sua perseverança.
  • They're going to be thrilled to see us then. Vão ficar entusiasmados de nos ver, então.
  • We are all thrilled by your first chapter, Estamos todos entusiasmados com o primeiro capítulo.
  • We are thrilled to have you here. Estamos entusiasmados por tê-los aqui.
  • ... something very special, something we're thrilled about. ... algo muito especial, com que estamos entusiasmados.
- Click here to view more examples -
III)

excitado

ADJ
  • He must have been thrilled the day you answered him. Deve ter sido excitado o dia você lhe respondeu.
  • I am totally thrilled! Eu estou totalmente excitado!
  • I am totally thrilled! Eu estou muito excitado!
  • Why won't you admit you were thrilled? Por que não admite que ficou excitado?
  • ... 'm sure he'd be just thrilled to hear your diagnosis ... ... a certeza que ele ficaria excitado ao ouvir o seu diagnóstico ...
  • I'm not exactly thrilled about it Eu não estou exatamente excitado com isso.
- Click here to view more examples -
IV)

excitados

VERB
  • ... the resting house will be thrilled when they see this jewel ... ... casa de repouso serão excitados quando vêem esta jóia ...
  • We're thrilled and very happy and you're ... Estamos excitados e muito felizes, e tu estás ...
  • But we are all so thrilled And waiting For the grand ... Mas estamos tão excitados e esperando pelo grande ...
- Click here to view more examples -
V)

empolgado

ADJ
  • And the crowd here is thrilled! E o público está empolgado!
  • He was thrilled to catch us. Ficou empolgado por nos pegar.
  • You must be thrilled to be back in the saddle. Deve estar empolgado por estar de volta.
  • One minute you're thrilled to spend time with me ... Um minuto você está empolgado para passar o tempo comigo ...
  • I'm thrilled that everyone's back under one roof. Estou empolgado com todos de volta ao mesmo teto.
  • That thrilled, huh? Está empolgado, hein?
- Click here to view more examples -
VI)

entusiasmado

VERB
  • I thought you'd be thrilled. Achei que ficaria entusiasmado.
  • I knew he wasn't going to be thrilled. Eu sabia que ele não ia ficar entusiasmado.
  • He was thrilled by the idea! Ficou entusiasmado com a ideia.
  • I thought you'd be thrilled about the painting. Pensei que ficasses entusiasmado com o quadro.
  • ... can imagine they're not too thrilled about the idea of ... ... pode imaginar que não está muito entusiasmado sobre a idéia de ...
  • I'm thrilled for her. Estou entusiasmado por ele.
- Click here to view more examples -
VII)

encantado

ADJ
  • The father was thrilled. O pai estava encantado.
  • Your friend is going to be thrilled. O teu amigo vai ficar encantado.
  • The new publisher will be thrilled. O novo editor ficará encantado.
  • The group would be thrilled. O grupo ficaria encantado.
  • I knew you'd be thrilled. Sabia que estaria encantado.
  • I'm thrilled to be here. Eu estou encantado por estar aqui.
- Click here to view more examples -
VIII)

contente

ADJ
  • My dad will be thrilled. O meu pai vai ficar contente.
  • His family must be thrilled. A família deve estar contente.
  • But he's not very thrilled about it. Mas não está nada contente com isso.
  • He might not be too thrilled. Pode não ficar muito contente.
  • I am thrilled you could come. Estou contente que tenha vindo.
  • ... his widow's going to be thrilled to hear that. ... a viúva dele ficará contente em ouvir isso.
- Click here to view more examples -
IX)

animada

ADJ
  • I am so thrilled for you. Estou tão animada por você.
  • She's not thrilled about this visit. Ela não está animada com a visita.
  • I'm thrilled to get out of the house. Animada por estar fora de casa.
  • You don't sound thrilled. Você não parece animada.
  • I wasn't too thrilled about going through them, ... Não estava muito animada para mexer nelas, ...
  • ... her breakfast, She was thrilled. ... o café da manhã, ficou animada.
- Click here to view more examples -
X)

adorar

VERB
Synonyms: love, worship, adore, loving
  • The kids'll be thrilled. Os miúdos vão adorar.
  • The kids'll be thrilled. Seus filhos vão adorar.
  • He'll be thrilled about ths. Ele vai adorar isto.
  • He's going to be thrilled about this. Ele vai adorar isto.
  • You'll be thrilled to hear from me ... Elas vão adorar ter notícias suas, ...
  • I'm sure Damon will be thrilled. De certeza que o Damon vai adorar.
- Click here to view more examples -

touched

I)

tocado

VERB
Synonyms: played, rung
  • Do you have something that he's touched recently? Você tem algo que ele tenha tocado recentemente?
  • But nothing in this room had been touched, madam. Mas nada nesta sala foi tocado.
  • Hence he cannot be touched. Logo, não pode ser tocado.
  • I could have touched her. Eu podia ter tocado nela.
  • The guy doesn't like to be touched. Ele não gosta de ser tocado!
  • My fingers must have touched the vase somehow. Meus dedos devem ter tocado no vaso.
- Click here to view more examples -
II)

tocou

VERB
Synonyms: played, rang, tapped
  • Have you ever given a gift that has touched me? Você já deu um presente que me tocou?
  • He just touched his knee. Ele apenas tocou o joelho.
  • The only thing you never touched was the books. A única coisa você nunca tocou foram os livros.
  • The bullet never touched the brain. A bala não tocou o cérebro.
  • Who touched the camcorder? Quem tocou a câmera?
  • Something about you touched me deeply. Algo sobre você me tocou profundamente.
- Click here to view more examples -
III)

toquei

VERB
Synonyms: rang
  • I touched the sword and the brain. Eu toquei a espada e o cérebro.
  • I hardly touched his face. Mal toquei o rosto dele.
  • I never touched him. Eu nunca toquei ele.
  • I touched her car. Toquei o carro dela.
  • I touched her hand. Eu toquei a mão dela.
  • I touched it already. Eu o toquei, já é suficiente.
- Click here to view more examples -
IV)

tocaram

VERB
Synonyms: rang
  • Never even touched you. Nem sequer te tocaram, hein?
  • Everyone who's ever touched it. Todos que já tocaram nele.
  • You have touched the forbidden treasure. Tocaram no tesouro proibido.
  • That the lips touched you? Que os lábios a tocaram?
  • Three tornadoes have touched down in the last hour. Três tornados tocaram o solo na última hora.
  • I thought they touched on a vital issue. Achei que eles tocaram em um assunto vital.
- Click here to view more examples -
V)

tocaste

VERB
  • The way you just touched me. A forma como me tocaste .
  • I bet you never touched any, though. Aposto que nunca tocaste.
  • You have not touched your cereal yet. Nem tocaste nos cereais, não tens fome?
  • You never touched your donuts. Não tocaste nos donuts.
  • How you touched it, how it responded. Como lhe tocaste, e como aquilo respondeu.
  • You never touched a drink. Tu nunca tocaste numa bebida.
- Click here to view more examples -
VI)

comovido

VERB
Synonyms: moved
  • If he sees us, he'll be touched. Creio que se está nos vendo, estará comovido.
  • I was really touched by that. Fiquei muito comovido com isso.
  • He said his heart was touched by your approval. Disse que seu coração estava comovido por sua aprovação.
  • I am just very touched that that would've ... Fico muito comovido que isso te tenha ...
  • ... and he was very touched. ... e ele estava bem comovido.
  • I'm touched by your confidence. Estou comovido com a confiança que tem nas minhas capacidades.
- Click here to view more examples -
VII)

emocionado

VERB
  • I was very touched by that funeral the other day. Fiquei emocionado no funeral outro dia.
  • Is that touched your nerve? Isso está emocionado seu nervo?
  • I am just very touched that that would've bothered ... Eu apenas estou muito emocionado que isso tenha incomodado ...
  • I am just very touched that that would've bothered you ... Fico emocionado que isso a teria incomodado ...
  • ... thought he would be touched by your murderous act. ... que achou que ele ficaria emocionado com seu ato assassino.
  • I've never been more touched in all my life. Nunca fiquei tão emocionado na vida.
- Click here to view more examples -
VIII)

tocava

VERB
Synonyms: played, rang
  • Do you know how long since anybody touched me? Sabe há quanto tempo ninguém me tocava?
  • I even hated the clothes he'd touched. Eu até odiava as roupas que ele tocava.
  • I never touched those leaves. Nunca tocava nessas folhas.
  • I saw how you touched her. Vi como a tocava.
  • When he touched her. Enquanto ele a tocava.
  • Your nose touched my cheek, man. Seu nariz tocava meu queixo.
- Click here to view more examples -
IX)

encostei

VERB
  • I never touched her. Eu nunca encostei nela.
  • I never touched her. Eu não encostei nela.
  • I never touched it. Eu nunca encostei nisso.
  • I never touched a hair on her head! Nunca encostei em um fio de cabelo dela!
  • I barely touched them! Eu nem encostei nelas!
  • I just touched him. Eu só encostei nele.
- Click here to view more examples -
X)

tocamos

VERB
Synonyms: play
  • We never even touched you. Nem sequer te tocamos.
  • We both touched the slide. Ambos tocamos na lâmina.
  • So far we haven't touched them. E até agora, não tocamos neles!
  • We never touched him. Nós nunca tocamos nele.
  • Never touched the room since. Desde então, nunca mais tocamos no quarto.
  • We have touched each other. Nós nos tocamos um pouco.
- Click here to view more examples -
XI)

toca

VERB
Synonyms: play, touches, rings, ring, burrow, den, lair
  • No one's touched it for a year. Ninguém toca nele há um ano.
  • I saw the way she touched her trophies. Vi como ela toca nos seus troféus.
  • She said she hasn't touched a drop in weeks. Disse que não toca numa gota há semanas.
  • Who transformed everything he touched to gold? Advogado, quem transforma em ouro tudo o que toca?
  • ... tell you, you've barely touched the surface. ... lhe digo que você mal toca a superfície.
  • ... so long since you' touched me. ... muito tempo não me toca.
- Click here to view more examples -

emotional

I)

emocional

ADJ
Synonyms: emotionally
  • Who created the emotional impact. Quem criou o impacto emocional.
  • To generate the requisite emotional energy. Para gerar a energia emocional necessária.
  • He said they had some kind of emotional relapse. Ele disse que elas tiveram algum tipo de colapso emocional.
  • I think that this is all about emotional control. Acho que tem a ver com controlo emocional.
  • It detects what we call emotional leakage. Detecta o que chamamos de vazamento emocional.
  • That is how emotional intelligence works when applied to robotics. Assim funciona a inteligência emocional aplicada à robótica.
- Click here to view more examples -
II)

emotivo

ADJ
  • We think that you are emotional. Nós achamos que és emotivo.
  • My father is an emotional guy. O meu pai é um homem emotivo.
  • What is knowledge without emotional context? O que é conhecimento sem um contexto emotivo?
  • Since when are you so emotional? Desde quando és tão emotivo?
  • It was emotional, so brilliant! Foi emotivo, tão genial!
  • I told you not to get too emotional. Eu disse pra não ficar muito emotivo.
- Click here to view more examples -
III)

sentimental

ADJ
  • Dare not become emotional. Não vais ficar sentimental.
  • Dare not become emotional. Não vá ficar sentimental.
  • Since when are you so emotional? Desde quando é tão sentimental?
  • Because you're emotional and reckless. Porque é sentimental e imprudente.
  • Because you're emotional and reckless. Porque és sentimental e imprudente.
  • You are needlessly getting emotional. Você está ficando sentimental.
- Click here to view more examples -
IV)

comovente

ADJ
  • ... but a wedding creates strong emotional tension for women. ... mas um casamento é muito comovente para uma mulher.
  • ... told you it was going to be an emotional day. ... disse que seria um dia comovente.
  • Well, that was emotional. Bem, isto foi comovente.
  • ... the secret or watched an emotional Oprah or what. ... O segredo" ou assistiu um programa comovente da Oprah.
  • - He made this emotional plea outside the inquiry. - Fez esse comovente pedido.
- Click here to view more examples -

choked

I)

engasgou

VERB
Synonyms: gasped
  • Is that why she choked? É por isso que ela se engasgou?
  • At the end,you choked on a cookie. No fim se engasgou com um biscoito.
  • Choked on his own mustache? Engasgou com o próprio bigode?
  • You choked on a chocolate. Engasgou com um chocolate.
  • They think he choked on his tongue. Acham que se engasgou com a língua.
- Click here to view more examples -
II)

sufocado

VERB
  • Each breath choked, my voice is mute. Cada fôlego sufocado, a minha voz é muda.
  • Probably because that here you have choked! Provavelmente porque que aqui você tem sufocado!
  • All right, someone's getting choked over this. Certo, alguém vai ser sufocado por isso.
  • And choked, and has a pencil jammed in ... E sufocado e há um lápis enterrado ...
  • And choked, and has a pencil jammed in the ... E sufocado e há um lápis enterrado ao ...
- Click here to view more examples -
III)

embargada

VERB
IV)

sufoquei

VERB
  • I choked them and used knives, ... Eu as sufoquei e usei facas, ...
  • ... I pulled my hand out and I choked him. ... tirei a minha mão e sufoquei-o.
V)

estrangulado

VERB
  • All right, someone's getting choked over this. Muito bem, alguém vai ser estrangulado por isto.
  • ... it sounded like somebody was being choked. ... parecia que alguém estava sendo estrangulado.
  • ... it sounded like somebody was being choked. ... parecia que alguém estava a ser estrangulado.
- Click here to view more examples -
VI)

asfixiado

VERB
  • He got choked from behind like our others. Foi asfixiado por trás como os outros.
  • ... hit with a hammer, and then choked with it. ... atingido com um martelo, e depois asfixiado com ele.
VII)

emocionado

VERB
  • I don't get all choked up about yellow ribbons and ... Eu não fico todo emocionado com fitas amarelas e ...
  • ... he was proud of me and I got choked up. ... que tinha orgulho de mim e eu fiquei emocionado.
  • ... know why I got choked up. ... sei por que fiquei emocionado.
- Click here to view more examples -
VIII)

enforcada

VERB
Synonyms: hanged
  • Like she was choked. Como se ela tivesse sido enforcada.
  • Choked from behind with her own sash. Enforcada por trás com a sua própria faixa.
  • ... if you like to be choked, it's okay. ... se você gosta de ser enforcada, está tudo bem.
- Click here to view more examples -
IX)

obstruída

VERB
  • It is choked with loss. Foi obstruída.pelo luto.
  • ... of the car will get choked, here take your share ... do carro vai ficar obstruída, pegue a sua parte.
X)

chocou

VERB

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals