Cringe

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Cringe in Portuguese :

cringe

1

cringe

VERB
  • People cringe as soon as you start coughing, ... Pessoas cringe logo que você começa a tossir, ...
  • Some cringe when they hear the term ... Alguns cringe quando ouvem o termo ...
2

tremo

VERB
  • When she talks politics, I cringe. Quando fala de política, eu tremo.
3

encolher

VERB
  • The thing is cringe-inducing to me. A coisa é encolher de indução para mim.
  • ... mathematicians are going to kind of cringe ... matemáticos vão tipo de encolher
  • many mathematicians would cringe at what I just wrote, Muitos matemáticos iriam encolher no que eu escrevi,
- Click here to view more examples -
4

estremecer

VERB
Synonyms: shudder, wince, quiver
  • Makes me cringe when I watch this now. Faz-me estremecer quando vejo isto agora.

More meaning of Cringe

tremble

I)

tremer

VERB
  • It still makes me tremble. Ainda me faz tremer.
  • You must tremble before your lover. Precisa tremer diante de seu amado.
  • Why tremble with anger that's not even there. Porquê tremer de raiva que nem sequer existe.
  • And then my right arm starts to tremble. E então meu braço direito começa a tremer.
  • Let the world tremble this night. Deixe o mundo tremer nesta noite.
- Click here to view more examples -
II)

tremem

NOUN
Synonyms: quiver, quake, shiver
  • These foundations already tremble, without need of the wind. Esses alicerces já tremem, mesmo sem o vento.
  • Our hearts tremble now as they meet. Nossos corações tremem agora enquanto se encontram.
  • Your fingers tremble slightly. Seus dedos tremem de leve.
  • They tremble at the thought of me. Eles tremem só de pensar em mim.
  • And yet, your hands tremble. E mesmo assim, suas mãos tremem.
- Click here to view more examples -
III)

trema

ADJ
  • May my hand not tremble now that I start to ... Que minha mão não trema agora que começo a ...
  • He said, "Let the powers tremble." Disse "Que o poder trema."
  • "Tremble not!" "Não trema!"
- Click here to view more examples -
IV)

tremo

VERB
  • I tremble and weep. Eu tremo e choro.
  • I tremble with anticipation. E tremo de emoção!
  • ... into his eyes and tremble at what lurks behind them. ... em seus olhos e tremo por aquilo que está atrás.
  • I tremble to see him again ... Eu tremo por vê-lo novamente ...
  • I tremble to see him again at the arena ... Tremo ao vê-lo novamente na arena ...
- Click here to view more examples -
V)

tremei

ADJ
VI)

temeroso

ADJ
Synonyms: fearful

shudder

I)

tremo só

VERB
  • I shudder to think what they can do. Eu tremo só em pensar o que eles podem fazer.
  • I shudder to think of the kinds ... Tremo só de pensar nos tipos ...
  • I shudder to think what He'd do to me. Tremo só de pensar no que Ele poderia fazer comigo.
  • I shudder to think what they might be capable of. - Eu tremo só em pensar o que eles podem fazer.
  • - Then I shudder to think. - Tremo só de pensar.
- Click here to view more examples -
II)

estremecer

NOUN
Synonyms: wince, cringe, quiver
  • Your nagging makes me shudder. As suas queixas fazem-me estremecer.
  • ... , you can but shudder. ... , não podemos deixar de estremecer.
III)

arrepio

NOUN
Synonyms: shiver, chill, twinge, tingle
  • Was that shudder the same shudder he sensed? Seria este arrepio o mesmo que ele sentiu?
  • ... seamless except for a slight shudder. ... imperceptível, exceto por um pequeno arrepio.
  • ... are amazed, and a shudder runs through us." ... maravilhados, e um arrepio percorre-nos".
- Click here to view more examples -
IV)

estremeço

VERB
  • I shudder to think what would have happened if you weren't ... Estremeço de pensar o que teria acontecido se não estivesses ...
V)

tremer

VERB
  • I've never seen him shudder. Nunca o vi tremer.
  • ... hold secrets that make men shudder. ... teem segredos que fazem tremer os homens.
  • ... the very thought of this one makes you shudder. ... que só a ideia a faz tremer.
- Click here to view more examples -
VI)

tremor

NOUN
  • It was more of a shudder. Foi mais um tremor.
  • A sudden shudder of anticipation and adrenalin ... Um tremor repentino de expectativa e adrenalina ...
  • ... that shudder the same shudder he sensed? ... este tremor o mesmo tremor sentido por ele?"
  • Was that shudder the same shudder he sensed ... "Foi este tremor o mesmo tremor sentido por ele ...
- Click here to view more examples -
VII)

arrepiar

VERB
Synonyms: raising, creepy, chilling
  • You make me shudder. Fazes-me arrepiar.

shiver

I)

arrepio

NOUN
Synonyms: chill, shudder, twinge, tingle
  • It starts with a shiver, an itch. Começa com um arrepio, uma coceira.
  • Follow the cold shiver running down your spine. Siga o arrepio descendo pela sua espinha.
  • Follow the cold shiver running down your spine. Segue o arrepio gelado que te percorre a espinha.
  • It's like a shiver of excitement. É como um arrepio de excitação.
  • I must admit, I do feel a shiver. Devo dizer que sinto um arrepio.
- Click here to view more examples -
II)

tremer

VERB
  • You make my heart shiver. Você faz meu coração tremer.
  • Her body suddenly began to shiver! Ela começou a tremer de repente!
  • It is not cold which makes me shiver. Reparei que está a tremer.
  • Now you get the shiver. Agora você começa a tremer.
  • Soon he began to shiver, and then he began to ... Logo, ele começou a tremer e então a se ...
- Click here to view more examples -
III)

calafrio

NOUN
Synonyms: chill
  • I just got a shiver. Acabei de ter um calafrio.
  • No one will shiver when you come near, ... Ninguém sentirá um calafrio quando se aproximar. ...
  • ... has no neurological issues - she had a shiver. ... não tem problemas neurológicos, ela teve um calafrio.
- Click here to view more examples -
IV)

tremo

VERB
  • * And I shiver when the cold winds ... E eu tremo quando o vento frio ...
V)

trema

VERB
  • I want her to shiver with a spasm of ... Quero que ela trema em um espasmo de ...
  • Don't shiver, take this. Não trema, pegue.
VI)

tremem

NOUN
Synonyms: tremble, quiver, quake
  • When cats prey, rats shiver Quando os gatos caçam, as ratas tremem.
VII)

arrepios

VERB
  • ... in that hoodie makes me shiver. ... com essa camisola dá-me arrepios.
  • ... house and I get this shiver. ... casa que me dá arrepios.

quiver

I)

quiver

NOUN
  • bow and arrows and their quiver, and a fiery ( ... arco e flechas e seu quiver e um ardente ( ...
II)

aljava

NOUN
  • ... and truth shall be my quiver! ... , a verdade é minha aljava.
  • ... you draw one from your quiver. ... você tirar uma da sua aljava.
  • ... his arrows away in his quiver. ... suas flechas no toga, a aljava.
  • I'd keep my quiver in the closet, too. Também guardo a minha aljava no armário.
  • And the hand taking an arrow from the quiver. e a mão pegando uma flecha da aljava.
- Click here to view more examples -
III)

tremer

NOUN
  • ... come on, grease, make my colon quiver. ... anda lá, gordura, faz o meu cólon tremer.
  • I quiver with fear! Atè estou a tremer de medo!
  • Does it make your rump quiver? Faço sua "porção" tremer?
  • Soon our happy hearts will quiver Logo nossos corações felizes vão tremer.
  • Her lip is going to quiver and her eyes will ... Seus lábios vão tremer e seus olhos vão ...
- Click here to view more examples -
IV)

tremem

VERB
Synonyms: tremble, quake, shiver
  • Why do not quiver my hands? Por que minhas mãos não tremem?
  • Because they quiver when they prepare for torment. Porque tremem quando se preparam para o tormento.
  • Let's see, how do you quiver? Vejamos, como tremem?
- Click here to view more examples -
V)

estremecer

VERB
Synonyms: shudder, wince, cringe
VI)

tremo

VERB
  • ... I ate human flesh, and I quiver with joy. ... comi carne humana, e tremo de alegria.
  • ... I ate human flesh, I quiver with joy. ... comi carne humana, e tremo de alegria.
VII)

tremor

NOUN
  • A quiver or a quake What I need is one mistake Um tremor ou terremoto Só preciso de um erro
  • "The faint quiver of soft lips" O tremor leve de lábios macios

shrink

I)

encolher

VERB
  • My garage is starting to shrink. A minha garagem está a começar a encolher.
  • Just shrink and slip inside. Apenas encolher e deslize para dentro.
  • Magnetic waves shrink silicone molecules. Que as ondas magnéticas fazem silicone encolher.
  • How much more will you shrink? Quanto mais você vai encolher?
  • Get the shrink ray, then we'll talk. Traz o raio de encolher, e aí falamos.
  • It will vanish and shrink. Vai encolher e desaparecer.
- Click here to view more examples -
II)

psiquiatra

NOUN
  • My shrink is here somewhere. Meu psiquiatra está aqui em algum lugar.
  • You need to see the prison shrink, man. Precisas ver o psiquiatra da prisão, meu.
  • She needs a lawyer and probably a new shrink. Ela precisa de um advogado e provavelmente um novo psiquiatra.
  • Is he still going to the shrink? Será que ele ainda vai ao psiquiatra?
  • Good luck trying to find a shrink in this town. Vai ser uma sorte encontrar um psiquiatra nesta cidade.
  • My shrink said it was a warning sign. Meu psiquiatra disse que era um sinal de alerta.
- Click here to view more examples -
III)

psicólogo

NOUN
  • Good luck trying to find a shrink in this town. Boa sorte tentando encontrar um psicólogo nessa cidade.
  • Talk to a shrink. Fale com um psicólogo.
  • I really did have a shrink. Eu ia a um psicólogo.
  • So you're the prison shrink. Então você é o psicólogo da prisão.
  • I was nearly sent to a shrink. Quase fui parar no psicólogo.
  • Know what the shrink says? Sabe o que diz o psicólogo?
- Click here to view more examples -
IV)

terapeuta

NOUN
Synonyms: therapist, counselor
  • You should see a shrink about those trust issues. Devia ver um terapeuta para os seus problemas de confiança.
  • As my shrink says. Como diz meu terapeuta.
  • Bet she talked to her shrink. Aposto que ela falou com uma terapeuta.
  • I got to talk to my shrink about this. Vou falar com meu terapeuta sobre isso.
  • Someone told me they heard she was seeing a shrink. Alguém me contou que ela estava vendo um terapeuta.
  • He needs a shrink. Ele precisa de um terapeuta.
- Click here to view more examples -
V)

diminuir

VERB
  • Will it shrink the tumors? Irá diminuir os tumores?
  • ... resources only to see my profits shrink. ... recursos para ver meu lucro diminuir.
  • We need to shrink that mat. Precisamos diminuir o embaçado.
  • The thing is not to shrink from them. O que importa é não diminuir-se perante eles.
  • A stomach can shrink quite a bit in 17 days. O estômago pode diminuir muito em 17 dias.
  • We have to shrink the crystal without making ... Precisamos diminuir o cristal sem explodi ...
- Click here to view more examples -
VI)

reduzir

VERB
  • ... first start him off on chemotherapy and shrink the tumor. ... -se começar com a quimioterapia e reduzir o tumor .
  • ... any given object, we can thereby shrink the object. ... qualquer dado objecto, poderemos reduzir o objecto.
VII)

analista

NOUN
Synonyms: analyst, therapist
  • A shrink doesn't waste time on cars. O analista não sabe cuidar de carro.
  • My friend's mother is her shrink. A mãe de uma amiga minha é sua analista.
  • Talk to a shrink. Vá falar com seu analista.
  • What goes on between her and her shrink is private. O que ela diz à analista é particular.
  • So my shrink wants me to bring my mother in for ... Meu analista quer que leve a minha mãe em ...
  • I'm not even seeing a shrink. Não tenho nem analista.
- Click here to view more examples -

shorten

I)

encurtar

VERB
  • Let s shorten waiting time. Vamos encurtar o tempo de espera.
  • I would shorten the distance. Hei de encurtar essa distância.
  • I would shorten the distance. Poderia encurtar essa distância.
  • What about trying to shorten my unnatural life? E sobre tentar encurtar a minha vida não natural ?
  • Someone who made a fortune to shorten shares. Alguém que fez fortuna para encurtar partes.
- Click here to view more examples -
II)

abreviar

VERB
Synonyms: abbreviate, brevity
  • I wish to shorten what is left of my life. Eu quero abreviar o que me resta de vida.
  • I'm just trying to shorten time. Estou apenas tentando abreviar o tempo.
  • I'm just trying to shorten time. Estou apenas a tentar abreviar o tempo.
  • ... bank guarantees, should ease and shorten financial processes. ... garantias bancárias, deverão facilitar e abreviar os processos financeiros.
  • You can't really shorten that or it'd be " ... Não se pode abreviar, ou seria " ...
- Click here to view more examples -
III)

diminuir

VERB
  • But they're bound to shorten the run now. Mas eles serão obrigados a diminuir a corrida agora.
  • I said, you should shorten the sleeves. Disse que devia diminuir as mangas.
  • I would shorten the distance. Eu vou diminuir a distância.
  • The whole idea is to shorten recovery time. O objectivo é diminuir o período de recuperação.
  • It'il shorten the sentence. Vai diminuir a sentença.
- Click here to view more examples -
IV)

encolher

VERB
Synonyms: shrink, cringe, shrug, dwindle
V)

diminua

NOUN

dwindle

I)

diminuir

VERB
  • ... further away, we begin to dwindle and fade. ... mais além, Começamos a diminuir e desvanecer.
II)

diminuem

NOUN
  • ... starts to fall so their numbers dwindle. ... começa a baixar, os seus números diminuem.
III)

encolher

VERB
Synonyms: shrink, cringe, shrug, shorten

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals