Crammed

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Crammed in Portuguese :

crammed

1

amontoados

VERB
  • ... and the kids just crammed up into my small place. ... e as crianças.amontoados no meu pequeno apartamento.
2

abarrotado

VERB
  • ... eat the air, promise-crammed. ... como o ar, abarrotado de promessas.
3

cheios

VERB
Synonyms: full, fiiled, packed
  • We crammed advertising everywhere you can ... Estamos cheios de publicidade em todos os lugares que você pode ...
4

esmagou

VERB
  • The pressure just crammed his whole body up into his ... A pressão apenas lhe esmagou o corpo inteiro para dentro do ...
  • The pressure just crammed his whole body up into ... A pressão esmagou o corpo inteiro dentro ...
5

lotada

VERB
Synonyms: crowded, packed
  • The city's crammed with people with no way ... A cidade está lotada de gente sem maneira ...

More meaning of Crammed

piled up

I)

empilhados

VERB
Synonyms: stacked, piled
  • Six of us piled up in the back of that limo. Seis de nós empilhados naquela limusine.
  • ... collected, it's like they were piled up in place. ... recolhidos, parece que foram empilhados naquele sítio.
  • ... it's like they were piled up in place. ... é como se fossem empilhados num lugar.
  • Those bodies piled up in the harbor, they were the ... Aqueles corpos empilhados no porto eram os ...
  • Those bodies piled up in the harbor, they were the ... Aqueles cadáveres empilhados no porto eram os ...
- Click here to view more examples -
II)

amontoados

VERB
  • There is an innumerable number of cars piled up. Virtualmente amontoados há centenas de carros.
III)

acumulou

VERB
  • Snow probably piled up and clogged the exhaust. Provavelmente a neve se acumulou e entupiu o exaustor.
  • ... and all this baggage piled up. ... e tudo isto se acumulou.
  • You mean, he's piled up a fortune of 60 ... Então, ele acumulou uma fortuna de 60 ...
  • It piled up on you during the contest, ... Que se acumulou durante a competição, ...
- Click here to view more examples -

cramped

I)

abarrotado

ADJ
II)

apertado

ADJ
  • It was cramped and damp and dank and dark and dreary ... Aquilo era apertado e húmido e frio e escuro e triste ...
  • It might get a bit cramped if you decide to have ... Pode ficar um pouco apertado, se você decidir fazer ...
  • ... this place was way too cramped. ... esse lugar estava muito apertado.
  • ... want the shark feeling cramped. ... queremos que o tubarão se sinta apertado.
  • ... nine months old, it's getting cramped. ... nove meses, começa a ficar apertado.
- Click here to view more examples -
III)

acanhado

ADJ
Synonyms: skimpy, timid
  • What looks cramped and unsightly can also be dangerous. Aquilo que parece acanhado e inadmissível pode também ser perigoso.
IV)

espremidos

VERB
Synonyms: squeezed
  • We were 45 men cramped together in there and he ... Éramos 45 homens espremidos juntos lá e ele ...
V)

câimbra

VERB
Synonyms: cramp
  • My right leg cramped and I couldn't get up for ... Deu câimbra em minha perna direita e não podia levantar- ...

overcrowded

I)

superlotadas

ADJ
  • Do you know why our prisons are so overcrowded? Sabes porque temos as prisões superlotadas?
  • Overcrowded, just no privacy. Superlotadas, não basta privacidade.
  • Overcrowded prisons, lack of funding ... Cadeias superlotadas, falta de recursos ...
  • ... with the issue of overcrowded prisons. ... com o problema de prisões superlotadas.
  • ... ten of all households is overcrowded, with more than 1.5 ... ... cada dez casas estão superlotadas, com mais de 1,5 ...
- Click here to view more examples -
II)

abarrotado

ADJ
Synonyms: cramped, crowded, crammed
III)

lotados

ADJ
  • The morgues are overcrowded. Os necrotérios estão lotados.
  • We're way overcrowded, and there's plenty of room ... Nós estamos lotados, há espaço suficiente ...

crowded

I)

lotado

ADJ
  • The train will be crowded. O trem vai estar lotado.
  • No surfboards when it's crowded. Sem pranchas quando está lotado.
  • I had no idea it would be this crowded. Não sabia que estaria lotado.
  • But why is it so crowded? Mas por que está tão lotado?
  • Way too crowded in there. Está muito lotado aqui.
  • Anyway it gets crowded once a year. De qualquer modo fica lotado uma vez por ano.
- Click here to view more examples -
II)

lotados

VERB
  • You seem to be very crowded this evening. Vocês parecem estar bem lotados hoje.
  • I am a crowded train them, do not care? Estou num trem lotados deles, não se importa?
  • Unfortunately at the moment we are extremely crowded ourselves. Infelizmente neste momento nós estamos lotados.
  • Skies are crowded, man. Os céus estão lotados cara.
  • ... other hospitals, but they're just as crowded. ... outros hospitais, mas estão lotados.
  • ... were vast areas of crowded slums. ... havia vastas áreas de bairros pobres lotados.
- Click here to view more examples -
III)

aglomerado

ADJ
  • This elevator's much too crowded. Este elevador está muito aglomerado.
  • The wharf is so crowded today. O cais é assim que aglomerado hoje.
  • ... about to get way more crowded in here. ... a ponto de ficar muito mais aglomerado.
  • It'il be too crowded to collect any! Também será aglomerado para acumular o suficiente !
  • Crowded and loud but so exciting too Aglomerado e ruidosamente mas tão excitante
  • ... days before it gets crowded around here. ... dias antes que fique aglomerado por aqui.
- Click here to view more examples -
IV)

aglomerada

VERB
Synonyms: agglomerated
  • What do you mean by crowded? O que querem dizer, por aglomerada?
  • ... , than in a crowded colony on land but ... ... , do que em uma aglomerada colônia em terra, mas ...
V)

cheio

ADJ
  • This place is really crowded. Isto está mesmo cheio.
  • How come it's always so crowded? Como é que sempre está tão cheio?
  • It must have been because the train was so crowded. Deve ser porque o trem estava muito cheio.
  • Not that crowded here. Não está tão cheio aqui.
  • That was before the place got crowded. Isso foi antes do bar ficar cheio.
  • Or the soil is going to get crowded. Ou o solo ficará cheio.
- Click here to view more examples -
VI)

concorrida

ADJ
Synonyms: occupancy
  • ... light they need in the crowded forest. ... luz de que necessitam na concorrida floresta.
VII)

abarrotado

ADJ
  • And it was crowded with bandaged men. Estava abarrotado, com centenas de homens.
  • Ten minutes in a crowded hotel room. Dez minutos em um quarto de hotel abarrotado.
  • Like a crowded train. Como um trem abarrotado.
  • It was crowded, and the nuns kept singing ... Estava abarrotado, e as freiras continuaram cantando ...
  • ... good to get out of this crowded place, chief? ... bom sairmos desse local abarrotado, chefe?
  • Here, in a crowded casino? Aqui, num casino abarrotado?
- Click here to view more examples -
VIII)

cheia

VERB
Synonyms: full, fiiled, packed
  • But the farm is too crowded as is. Mas a quinta já está muito cheia.
  • Is it always this crowded? É sempre tão cheia assim?
  • The house seems a bit crowded all of a sudden. A casa parece um pouco cheia de repente.
  • Our dispensary is more crowded than ever. Nossa enfermaria está mais cheia que nunca.
  • It was daylight on a crowded street. Era de dia numa rua cheia.
  • This is a very crowded room. Esta sala está muito cheia.
- Click here to view more examples -
IX)

movimentada

ADJ
  • Take your pick on any crowded street. É só procurar em qualquer rua movimentada.
  • The street is too crowded. A rua é muito movimentada.
  • I never chased a guy across a crowded square. Nunca corri atrás de um cara numa praça movimentada.
  • In this crowded square in Arles, there might be a ... Nesta movimentada praça de Arles, talvez haja um ...
- Click here to view more examples -
X)

apertado

VERB
  • Is this place always this crowded? Isto sempre é tão apertado?
  • The table's a bit crowded. A tabela é um pouco apertado.
  • That crowded, noisy restaurant. Aquele restaurante apertado e barulhento.
  • It's very crowded in here. Está muito apertado aqui dentro.
  • It's getting too crowded in there. Está muito apertado aqui.
  • It's getting crowded out here. Está ficando apertado aqui.
- Click here to view more examples -

full

I)

cheio

ADJ
  • I s full of snails and butterflies. Está cheio de caracóis e borboletas.
  • He was full of questions. Estava cheio de perguntas.
  • Because the rest of the cart was full. Porque o resto do carrinho estava cheio.
  • So sensitive and full of passion. Muito sensível, muito cheio de paixão.
  • I am glad of which the airplane is not full. Fico contente pelo fato do avião não estar cheio.
  • Your closet is full. O teu armário está cheio.
- Click here to view more examples -
II)

completo

ADJ
  • He insists on being called by his full name. Ele insiste em ser chamado pelo nome completo.
  • He gave me a full report on your activities. Ele me deu um relatório completo em suas atividades.
  • A big,full head of hair? Um completo, grande cabeça de cabelos?
  • Do a full workup. Faça um exame completo.
  • A full battalion to begin with. Começamos com um batalhão completo.
  • Then prepare full ballistics reports. Então prepare completo relatórios de balística.
- Click here to view more examples -
III)

plena

ADJ
Synonyms: fully
  • He has lived such a long, full life. Já viveu uma vida longa e plena.
  • But we remain a long way from their full realization. Estamos, porém, muito longe da sua plena concretização.
  • I have lived a full life here. Vivi uma vida plena aqui.
  • You have full range of motion. Você tem plena amplitude de movimento.
  • He had a full life. Ele teve uma vida plena.
  • You gave full authority to me. Você deu a plena autoridade para mim.
- Click here to view more examples -
IV)

total

ADJ
  • I got full confidence in him. Eu tenho total confiança nele.
  • Full price, both of us. Preço total, para os dois.
  • I said full power. Eu disse força total!
  • We want full immunity. Nós queremos imunidade total.
  • Just need protection and full immunity. Só preciso de proteção e imunidade total.
  • I want this entire organization on full alert. Quero toda a organização em alerta total.
- Click here to view more examples -
V)

inteiro

ADJ
Synonyms: whole, entire, integer
  • I hired a full time nurse too. Também contratei uma enfermeira a tempo inteiro.
  • Only if you say his full name. Se disseres o nome inteiro.
  • And it's been nearly a full day of this. E foi assim o dia inteiro.
  • See that she gets full pay for the whole drive. Veja que ela receba o pagamento inteiro pela viagem completa.
  • The report meets with my full approval. O relatório merece o meu inteiro apoio.
  • And that's a full time job, honey. É uma tarefa a tempo inteiro, filha, acredite.
- Click here to view more examples -
VI)

repleto

ADJ
  • This place was full. Este lugar estava repleto.
  • The restaurant is full. O restaurante está repleto.
  • The calender's full of them. O calendário está repleto delas.
  • The whole cliff is just full of it. O penhasco inteiro está repleto dele.
  • I think the sea's full of them. Acho que o mar está repleto delas.
  • Full of such hope and promise. Repleto de esperança e de incentivo para o futuro.
- Click here to view more examples -
VII)

toda

ADJ
Synonyms: all, whole, every, entire
  • Tell them the full tale. Contar a história toda.
  • I took full responsibility. Eu assumi toda a culpa.
  • The car went off the road at full speed. O carro saiu da estrada a toda velocidade.
  • Not when you whack it at full speed. Não quando o golpeia a toda velocidade.
  • This house is full of them. Há por toda a casa.
  • All engines full speed. Todos os motores a toda velocidade.
- Click here to view more examples -

fiiled

I)

cheia

ADJ
Synonyms: full, packed, crowded
  • Just fiIled with positive energy, huh? Está cheia de energia positiva, não?
  • Is it fiIled with a pox? Está cheia com sarampo?
  • My mind is fiIled with the here and now. Minha cabeça está cheia com o aqui e o agora.
  • ... to write a song fiIled with so much information. ... de... escrever uma canção cheia de informação.
  • ... your thirst It's fiIled with The water of Life ... a tua sede ela está cheia da Água da Vida
- Click here to view more examples -

packed

I)

embalado

VERB
  • And see that all this is packed. E providencie para que tudo isto seja embalado.
  • It was packed full of meat like that. Foi embalado cheio de carne.
  • The heart's been packed in plenty of ice. O coração foi embalado em muito gelo.
  • I have fully packed my diaper bag. Eu totalmente embalado meu saco de fraldas.
  • The final product is packed for sale either separately or ... O produto final é embalado para venda separadamente ou ...
  • I want every vial packed and ready for shipment as ... Quero cada frasco embalado e pronto para envio o mais ...
- Click here to view more examples -
II)

lotado

VERB
  • The place is packed. O restaurante está lotado.
  • This center will be packed with people. Esse centro estará lotado de pessoas.
  • The place was packed today. O teatro estava lotado hoje.
  • This place used to be packed. Isso costumava ser lotado.
  • The place was packed. O lugar estava lotado.
  • And the theater is packed. E o teatro está lotado.
- Click here to view more examples -
III)

acondicionados

VERB
  • When such products are packed in their ultimate containers, ... Quando tais produtos forem acondicionados nos recipientes finais, ...
  • ... corals that are to be packed into the store room. ... corais que devem ser acondicionados no armazém.
  • They may be packed in bulk, in baskets made from ... Podem ser acondicionados a granel, em cestos de ...
  • ... natural fruit juice are packed in glass containers, ... ... sumo natural de fruta são acondicionados em recipientes de vidro, ...
  • ... or small cubes, packed in appropriate containers and ... ... ou pequenos cubos, acondicionados numa embalagem adequada, ...
  • ... the oblong varieties, frozen, packed in appropriate containers and ... ... variedades oblongas, congelados, acondicionados numa embalagem adequada, ...
- Click here to view more examples -
IV)

empacotado

VERB
  • I made you a packed lunch. Deixei o almoço empacotado.
  • Wants everything packed up and sent home. Quer tudo empacotado e enviado para casa.
  • This place is packed. Este lugar é empacotado.
  • And see that all this is packed. E providencie para que tudo isto esteja empacotado.
  • It was packed away so carefully. Estava tão cuidadosamente empacotado.
  • But it's packed very nicely. Mas está muito bem empacotado.
- Click here to view more examples -
V)

repleto

VERB
  • This center will be packed with people. Este lugar estará repleto de gente.
  • Her bedroom closet is packed with designer clothes and ... Seu armário do quarto está repleto de roupas de grife e ...
  • ... on point, place is packed with civilians. ... no ponto, o lugar está repleto de civis.
  • Westmore is absolutely packed to the roof with talent. Westmore está repleto de talento.
  • ... you ready for another thrill-packed summer? ... você está pronto para um outro verão repleto de emoção?
  • ... is really a perfect food, packed with protein, vitamins ... ... é realmente um perfeito alimento repleto de proteínas, vitaminas ...
- Click here to view more examples -
VI)

cheio

VERB
  • This place used to be packed with families and kids. Este lugar costumava ficar cheio com famílias e crianças.
  • This place will be packed to the rafters. Este lugar irá estar cheio até às costuras.
  • One of their apartments was packed with stolen goods. Um dos apartamentos deles, estava cheio de bens roubados.
  • The bag had been packed with rocks. O saco estava cheio de pedras.
  • The place is packed today. O lugar está cheio hoje.
  • This place is packed. Este lugar está cheio.
- Click here to view more examples -
VII)

arrumou

VERB
Synonyms: got
  • I just packed up and left. Ele arrumou tudo e saiu.
  • He packed his things and disappeared. Arrumou suas coisas e foi embora.
  • You packed my clothes? Você arrumou minha roupas?
  • He packed the whole house. Arrumou a casa toda.
  • You haven't packed at all. Ainda não arrumou nada.
  • You haven't packed at all. Você não arrumou nada.
- Click here to view more examples -
VIII)

compactado

VERB
  • ... there was something tightly packed inside it. ... havia algo pequeno, compactado lá.
  • All packed within the nucleus, Tudo compactado dentro do núcleo,
IX)

prontas

VERB
Synonyms: ready

crushed

I)

esmagado

VERB
  • This one's skull was crushed. O crânio deste foi esmagado.
  • He got crushed in a garbage truck. Ele foi esmagado dentro de um caminhão de lixo.
  • He got crushed in a garbage truck. Ele foi esmagado por um caminhão de lixo.
  • All he likes will be crushed. Tudo que ele gosta será esmagado.
  • If he does he'il be crushed. Se ele foR, será esmagado.
  • But his ankle was literally crushed in an auto wreck. Mas seu tornozelo foi literalmente esmagado numa batida de carro.
- Click here to view more examples -
II)

esmagadas

ADJ
Synonyms: squashed
  • His larynx had been crushed. Ele teve as cordas vocais esmagadas.
  • My legs are crushed. Minhas pernas são esmagadas.
  • These dangerous hands must be crushed. Essas perigosas mãos devem ser esmagadas.
  • I want them crushed. Eu quero elas esmagadas.
  • My legs are crushed. Minhas pernas estão esmagadas.
  • Hands are soft and fragile, crushed. As mãos são suaves e frágeis, esmagadas.
- Click here to view more examples -
III)

triturados

ADJ
Synonyms: shredded, minced
  • ... of seven different types of animals crushed up. ... de ossos de sete tipos diferentes de animais triturados.
  • oranges and lemons, finely crushed laranjas e limões finamente triturados
  • The expression "crushed or ground" used ... A expressão "triturados ou em pó" utilizada ...
  • ... be presented fresh, dried or crushed. ... frescos, secos ou triturados.
- Click here to view more examples -
IV)

arrasado

VERB
  • You must be crushed. Você deve estar arrasado.
  • Must have been crushed. Deve ter ficado arrasado.
  • Tell me about the time when you got crushed. Me conte sobre quando você ficou arrasado.
  • But he was crushed, you know. Mas ele estava arrasado, não é?
  • But he was crushed, you know. Mas ele estava arrasado,não é?
  • And he was still crushed? E ele continua arrasado?
- Click here to view more examples -
V)

picado

ADJ
  • We have crushed, cubed and dry. Gelo picado, em cubos e seco.
  • We started with crushed ice. Nós começamos com gelo picado.
  • ... hollowed-out papaya, some crushed ice and two fingers ... ... papaia esburacada, algum gelo picado, e dois dedos ...
- Click here to view more examples -
VI)

moído

ADJ
  • I'm crushed, honey. Estou moído, mel.
VII)

amassado

VERB
  • And you will be crushed. E você seria amassado.
  • Some gases are absorbed by crushed charcoal. Alguns gases são absorvidos pelo carvão amassado.
  • ... a door would have crushed the entire side of her head ... ... uma porta poderia ter amassado o lado inteiro da cabeça ...
  • My friend Speckles got crushed in a garbage truck ... Meu amigo Speckles foi amassado em um caminhão de lixo ...
- Click here to view more examples -
VIII)

destruído

VERB
  • Crushed by the mighty wheel. Destruído pela poderosa roda.
  • That must have crushed you. Isso deve ter lhe destruído.
  • ... occasions about how you crushed one in a hydraulic press ... ... vezes, de como tinha destruído um com uma prensa hidráulica ...
  • That must have crushed you. Isso deve tê-lo destruído.
  • ... much pressure - - before the boat will be crushed. ... uma certa pressão, ou o submarino é destruído.
  • ... in a way, he was crushed by the machine ... de certa forma, ele foi destruído pela máquina.
- Click here to view more examples -

smashed

I)

esmagou

VERB
  • He smashed him through a wall. Ele esmagou ele numa parede.
  • Like when you smashed his boot with your nose? Como quando você esmagou a bota dele com seu nariz?
  • Then he smashed his face in with a bottle. Então, ele esmagou a face dele com uma garrafa.
  • Smashed a window with his head. Esmagou a janela com a cabeça.
  • A tree fell and smashed the bower. Uma árvore caiu e esmagou o pavilhão.
- Click here to view more examples -
II)

esmagado

ADJ
  • All smashed on the floor there. Todo esmagado ali no chão.
  • Their defense grid was smashed. Seu sistema de defesa foi esmagado!
  • He was a smashed. Ele era um esmagado.
  • His kneecap was badly smashed. Seu osso foi esmagado.
  • Are you sure, smashed between two busses? Você tem certeza, esmagado entre dois ônibus?
- Click here to view more examples -
III)

despedaçado

ADJ
  • It was smashed to bits against the ceiling. Foi despedaçado contra o teto.
  • Is going to be smashed to smithereens. Está indo ser despedaçado aos smithereens.
  • Or happy gets smashed! Ou Hapi será despedaçado!
- Click here to view more examples -
IV)

quebrou

VERB
  • You smashed my vase! Quebrou o meu vaso!
  • You smashed the flying machine again. Você quebrou a máquina voadora de novo, não?
  • The one you smashed isn't got nothing on it. A que você quebrou não tinha nada gravado.
  • The one you smashed ain't got nothing on it. A que você quebrou não tinha nada gravado.
  • He smashed my skull. Ele quebrou meu crânio.
- Click here to view more examples -
V)

despedaçou

VERB
Synonyms: shattered, broke
  • ... and kicked you and smashed you in the teeth? ... e lhe chutou e despedaçou os seus dentes?
  • Remember, somebody smashed your photograph. Lembra-te que alguém despedaçou a tua fotografia.
VI)

partiu

VERB
Synonyms: left, broke, departed, sailed
  • The mob stole all the trucks, smashed everything up. A multidão roubou os camiões e partiu tudo.
  • Smashed the front door. Partiu a porta da frente.
  • She smashed my face and took off. Ela partiu a minha cara e fugiu.
  • Day before yesterday, he smashed some salesman's jaw. Anteontem, ele partiu o maxilar a um vendedor.
  • I saw someone smashed your front window. Parece que alguém partiu a janela da frente.
- Click here to view more examples -
VII)

bateu

VERB
  • It smashed into a car. Bateu contra um carro.
  • Smashed into a newspaper stand. Bateu numa banca de jornais.
  • His head smashed me. Sua cabeça bateu em mim.
  • She just smashed into someone. Ela apenas bateu em alguém.
  • Someone smashed the car. Alguém bateu o carro.
- Click here to view more examples -
VIII)

destruiu

VERB
  • This man smashed that window. Esse homem destruiu essa janela.
  • He smashed the control panel. Ele destruiu o painel de controle.
  • He smashed up our entire house. Ele destruiu nossa casa inteira.
  • You smashed up the place? Você destruiu o lugar?
  • Smashed up a chalet and disappeared. Destruiu um chalé e desapareceu.
- Click here to view more examples -
IX)

destruído

ADJ
  • Their defense grid was smashed. O campo defensivo deles foi destruído.
  • But you can't print the truth on a smashed press. Mas não podes publicar a verdade com o jornal destruído.
  • Their defence grid was smashed. O campo defensivo deles foi destruído.
  • ... every toy they own bought, stolen, or smashed. ... tudo que possuem, comprado, roubado ou destruído.
  • ... the owner of that smashed car. ... o proprietário do carro destruído.
- Click here to view more examples -

squashed

I)

esmagado

ADJ
  • A dangerous insect which must be squashed quickly. Um insecto perigoso a ser esmagado rapidamente.
  • Tell me how your gift was squashed. Conte como o seu dom foi esmagado.
  • Like a bug that can't be squashed. És como um insecto que não pode ser esmagado.
  • Squashed by a truck a few weeks back. Esmagado por um camião, há umas semanas.
  • His face is squashed. Seu rosto foi esmagado.
- Click here to view more examples -
II)

achatada

ADJ
Synonyms: flattened, mangled
  • ... to you, and now it's squashed. ... para você, e agora é achatada.
III)

amassados

ADJ
IV)

esmagou

VERB
  • You almost squashed me! Você quase me esmagou!
  • He squashed his brain. Esmagou-lhe o cérebro.
  • Fresh squashed my thumb in the door of a ... Fresh esmagou-me o dedo, na porta do ...
- Click here to view more examples -
V)

espremido

VERB
  • ... wasn't looking, I would have squashed that crustacean into a ... ... não estivesse olhando, eu teria espremido aquele crustáceo em um ...

bashed

I)

surrado

VERB
II)

bateu

VERB
  • He bashed my head on the steel flooring. Ele bateu minha cabeça no piso de metal.
  • Get bashed by a few waves. Get bateu por algumas ondas.
  • He bashed my head on the steel flooring. Ele bateu com a minha cabeça no piso de metal.
  • You bashed her head on the pavement and dumped ... Você bateu a cabeça dela no chão e largou o ...
  • ... opened the window, and bashed him on the nose. ... abriu a janela e bateu no seu nariz.
- Click here to view more examples -
III)

golpeou

VERB
  • He bashed the mugger's head in the street. Que golpeou a cabeça do assaltante na rua.
  • He bashed his head in. Ele golpeou a cabeça dele.
  • She bashed her father's head in ... Assim, golpeou a cabeça do pai ...
  • They figured that you bashed his head against the ... Eles concluíram que você golpeou a cabeça dele contra a ...
- Click here to view more examples -
IV)

bombardeada

VERB
Synonyms: bombed, bombarded
V)

esmagou

VERB
  • Someone bashed his head in, ... Alguém esmagou a sua cabeça e ...
  • ... seized the moment and bashed his head in - three ... ... aproveitou a ocasião e esmagou-lhe a cabeça, com ...
  • - Someone bashed her head in. - Ele esmagou a cabeça dela...
  • She said, "Someone bashed the poor man's head ... Ela disse "alguém esmagou a cabeça àquele coitado ...
- Click here to view more examples -
VI)

espancado

VERB
  • I was bashed up for this information! Eu fui espancado por essa informação!
  • Did you know I was bashed once? Você sabia que uma vez fui espancado?
  • I got bashed up... Fui espancado...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals