Meaning of Hard in Portuguese :

hard

1

difícil

ADJ
  • It must be really hard for you. Deve ser muito difícil para si.
  • I was having a hard time. Estava passando um momento difícil.
  • Must be hard to watch. Deve ser difícil de assistir.
  • This is a hard time. É um momento difícil.
  • I know it's a real hard job. Eu sei que é um trabalho difícil.
  • It was hard for him to say it. Foi difícil, para ele, dizer aquilo.
- Click here to view more examples -
2

duro

ADJ
Synonyms: tough, rough, harsh, stiff, harder
  • Of course, this must be very hard for you. Isto deve ser muito duro para ti.
  • The work was hard, but it was great fun. O trabalho era duro, mas muito divertido.
  • Work hard and you'il all do really well here. Trabalhe duro e você vai fazer tudo muito bem aqui.
  • Must be hard, keeping all this secret. Deve ser duro, manter tudo isso em segredo.
  • The work was hard, but everybody helped. O trabalho foi duro, mas todos ajudaram.
  • Your kids have worked so hard for this. Will, seus alunos trabalharam tão duro.
- Click here to view more examples -
3

rígido

ADJ
Synonyms: drive, rigid, strict, stiff
  • We need a hard perimeter as soon as possible. Precisamos de um perímetro rígido logo que possível.
  • And a hard man is good to find. E um homem rígido é bom de se encontrar.
  • You hard of hear in'? És rígido a ouvir?
  • He thought you were a real hard case. Ele pensou que estava um caso real rígido.
  • For another thing, it's hard enough to take an ... Outra coisa, é rígido o bastante para fazer um ...
  • ... into contact with a hard object upon exit. ... em contato com um rígido objeto ao sair.
- Click here to view more examples -
4

dura

ADJ
Synonyms: lasts, tough, harsh, stiff, rough
  • This is a hard life. Esta é uma vida dura.
  • I had a hard life. Tive uma vida dura.
  • The stone is hard and our tools are poor. A pedra é dura e nossas ferramentas são pobres.
  • This trip is too hard for me. Esta viagem é demasiado dura para mim.
  • He just had a hard week at work. Ele só teve uma semana dura no trabalho.
  • You are dropping some hard science on me. Estás a usar psicologia dura em mim.
- Click here to view more examples -
5

duramente

ADV
Synonyms: harshly, severely
  • You have to hit back hard. Você tem que revidar duramente.
  • This place has gotten really hard to get into. Este lugar obteve realmente duramente para obter em.
  • Come down on them as hard as you like. Caía sobre eles tão duramente quanto quiser.
  • Why are you trying so hard to be like him? Por que você está tentando tão duramente gostar dele?
  • You have to hit him back, hard. Tem que se vingar, duramente!
  • He had worked hard to get here. Ele tinha treinado duramente para chegar aqui.
- Click here to view more examples -
6

duros

ADJ
Synonyms: tough, stiff, harsh, crusty
  • Hard as a stiff board. Duros como uma tábua.
  • Work your arms, stiff, stiff and hard. Trabalhem os braços, rígidos, rígidos e duros.
  • He would probably get hurt by some hard objects. Ele provavelmente foi machucado por alguns objetos duros.
  • They were hard men. Eles eram homens duros.
  • Do you feel how hard they are? Sentes o quão duros estão?
  • Is practice going to be hard? Os treinos vão ser duros?
- Click here to view more examples -
7

duras

ADJ
Synonyms: harsh, tough, stiff
  • And be careful, those chairs are hard. E tenha cuidado, essas cadeiras são duras.
  • Nights are really hard. As noites são duras.
  • And be careful, those chairs are hard. E cuidado, as cadeiras são duras.
  • You always have the hard answers, don't you? Você sempre tem as respostas duras, não é?
  • The pillows are too hard! As almofadas são bem duras!
  • Ask the hard questions. Faça as perguntas mais duras.
- Click here to view more examples -
8

disco

ADJ
Synonyms: disk, disc, drive, record, album, puck
  • Whoever took the hard drive has it. Quem levou o disco rígido é que a tem.
  • Found a hard drive under the river bed. Foi encontrado um disco rígido sob o leito do rio.
  • I am wiping the hard drive. Estou a formatar o disco rígido.
  • Hard drive is yours. Disco rígido é seu.
  • They took the hard drive. Eles levaram o disco rígido.
  • And what's on the hard drive? O que está no disco rígido?
- Click here to view more examples -
9

forte

ADV
  • But it ain't about how hard you hit. Mas não importa o quão forte possam bater em você.
  • Hard enough to leave marks. Forte o suficiente para deixar marcas.
  • Squeeze as hard as you can. Aperte o mais forte que puder.
  • Hard left and a right combination. Uma esquerda forte e uma combinação de direita.
  • But it ain't about how hard you hit. Mas nгo importa o forte que possas bater.
  • I will train you hard. Vou te treinar forte.
- Click here to view more examples -
10

força

ADV
Synonyms: force, strength, power, forces
  • Knock three times on the hull of the sub hard. Batam três vezes no casco do submarino, com força.
  • He grabbed her hard. Ele segurou ela com força.
  • Somebody pushed her hard up against the wall. Alguém a empurrou com força contra a parede.
  • Hit her hard, lights go out. Bata com força, as luzes se apagam.
  • I think they're doing it hard. E estão fazendo com força.
  • We hit him hard. Batemos nele com força.
- Click here to view more examples -

More meaning of hard

difficult

I)

difícil

ADJ
Synonyms: hard, tough, rough, harder
  • Why is it so difficult to get. Por que é tão difícil.
  • It was difficult that smile held. Era difícil resistir aquele sorriso.
  • It is difficult, because my anxiety. É difícil, porque sofro de ansiedade.
  • It is always more difficult to hit a moving target. É mais difícil acertar num alvo em movimento.
  • Why is it so difficult all of a sudden? Porque de repente é tudo tão difícil?
  • How difficult would that have been? O quanto isso seria difícil?
- Click here to view more examples -
II)

complicado

ADJ
  • Without the same surname it's very difficult. É complicado por os vossos apelidos não serem iguais.
  • This it is a very difficult case. Esse caso é bem complicado.
  • It seems difficult for a doctor. Parece complicado para uma médica.
  • To be a pediatric nurse is difficult. Ser enfermeira pediatra é complicado.
  • That might be difficult. Isso pode ser complicado.
  • It is more difficult to relate to. É mais complicado do que parece.
- Click here to view more examples -

tough

I)

difícil

ADJ
Synonyms: difficult, hard, rough, harder
  • It was a tough spell. Foi um feitiço difícil.
  • This is going to be tough. Isso está ficando difícil.
  • Tough to explain this, then. Difícil de explicar isso.
  • That was a tough decision to make. Essa foi uma decisão difícil de fazer.
  • The kid's in a tough situation. O garoto está em situação difícil.
  • I think it'd be really tough. Acho que seria muito difícil.
- Click here to view more examples -
II)

resistente

ADJ
  • They are tough, very tough. São resistentes, muito resistente.
  • I want a tough one. Eu quero uma bem resistente.
  • That was a tough car. Meu, era um carro resistente.
  • Tough and macho and hollering all the time. Resistente e machista e gritando o tempo todo.
  • You think you're tough enough? Pensas que és resistente o bastante?
  • You brother has tough times now. Seu irmão agora está resistente.
- Click here to view more examples -
III)

duro

ADJ
Synonyms: hard, rough, harsh, stiff, harder
  • Must be tough to keep the payments up. Deve ser duro manter as contas em dia.
  • You played to prove how tough you are. Tu jogaste para provar quão duro és.
  • Or is it too tough for you? Ou é duro demais para você?
  • I was very tough on you. Fui muito duro com você.
  • I know this is tough for you. Eu sei que isto é duro para ti.
  • You played to prove how tough you are. Você jogou para provar o quão duro você é.
- Click here to view more examples -
IV)

durão

ADJ
Synonyms: tough guy
  • No use in getting tough. Não adianta dar uma de durão.
  • I guess he ain't tough enough, you know? Acho que não é durão o bastante.
  • Get tough like me and you don't get hurt. Fica durão como eu e não se machuca.
  • You think that's being tough? Acha que isso é ser durão?
  • That man, he is tough as nails. Aquele homem é durão.
  • Your dad is a tough old cuss. Seu pai é um homem durão.
- Click here to view more examples -
V)

dura

ADJ
Synonyms: hard, lasts, harsh, stiff, rough
  • Things are tough all over. Em todo lugar a vida é dura.
  • If you're trying to prove how tough you are. Se está a tentar provar o quão dura és.
  • You look tough now, see? Parece uma dura, entende?
  • Tough way to make a few dollars! É uma maneira dura para se ganhar alguns dólares.
  • You guys were a tough unit. Sua unidade era dura.
  • I had a really tough session today. Tive uma sessão bastante dura, hoje.
- Click here to view more examples -
VI)

durona

ADJ
Synonyms: tough cookie
  • I thought you were just tough. Achei que você fosse só durona.
  • That is one tough broad. Essa é uma moça durona!
  • You act tough like a man. Você é durona como um homem.
  • Your mother sounds tough. Sua mãe parece ser durona.
  • You are so tough. Você é tão durona.
  • I heard she's really tough. Soube que ela é durona.
- Click here to view more examples -
VII)

duros

ADJ
Synonyms: hard, stiff, harsh, crusty
  • Some real tough guys. Uns tipos mesmo duros.
  • But then when the going gets tough, the tough. Mas quando as coisas são duras, os duros.
  • They only look tough. Somente eles parecem duros.
  • You have to be tough on yourselves. Têm de ser duros para convosco.
  • They making it tough on you? Estão a ser duros?
  • Odd fellows can be tough too. Os estranhos também podem ser duros.
- Click here to view more examples -
VIII)

duras

ADJ
Synonyms: hard, harsh, stiff
  • But then when the going gets tough, the tough. Mas quando as coisas são duras, os duros.
  • Mermaids be too tough for that. As sereias são duras demais, para isso.
  • These people, they're too tough for you. Estas pessoas, são duras demais para você.
  • Tough words from a bartender. Palavras duras para uma empregada de bar.
  • These old people are tough. Estas pessoas velhas são duras.
  • But it make things kind of tough on me. Mas deixa as coisas meio duras pra mim.
- Click here to view more examples -
IX)

forte

ADJ
  • You also have to be tough too. E tens de ser forte também.
  • Got a tough mind. Tenho uma mente forte.
  • And you don't look too tough to me. Não me pareces muito forte.
  • That was a very tough pressure test. Isso foi um teste de pressão muito forte.
  • Tough like his grandmother. Forte como a avó dele.
  • Tough kid, if you think about it. Menina forte, ter pensado nisso.
- Click here to view more examples -
X)

valente

ADJ
  • Be tough to the end. É valente até o final.
  • Want to see who's really tough? Quer ver quem é valente?
  • Does he look tough to you? Você acha que ele é valente?
  • Not so tough now, are you? Agora não é tão valente, é?
  • Not so tough now, are you? Já não és assim tão valente agora, não é?
  • Tough kid, if you think about it. Garota valente, se pensar bem.
- Click here to view more examples -
XI)

complicado

ADJ
  • Did you think you were so tough? Você achou tão complicado?
  • This is going to be a tough one. Este vai ser complicado.
  • Tough field hockey practice. Tive um treino de hockey complicado.
  • The gimmick isn't as tough as you may think. Não é tão complicado como possas imaginar.
  • Keeping a civil tongue too tough? É complicado ter tento na língua?
  • My birthmark makes it kind of tough. A minha marca de nascença torna isso um pouco complicado.
- Click here to view more examples -

rough

I)

áspero

ADJ
  • He had a rough summer. Ele tinha um verão áspero.
  • This piano expects rough treatment. Este piano espera um tratamento áspero.
  • This is rough ice. Este gelo é áspero!
  • He got rough with you? Ele conseguiu áspero com você?
  • We decided to rough it off, you know? Decidimos áspero fora, você sabe?
  • Why is this so rough? Porque é ainda tão áspero?
- Click here to view more examples -
II)

bruto

ADJ
Synonyms: gross, raw, crude, brute, brutus, brutal
  • But then we going to do the finish rough. Mas depois vamos fazer o final bruto.
  • You had a rough shift. Você teve uma mudança em bruto.
  • So really like to get real rough? Para poderes ser bruto.
  • He was way too rough. Ele foi demasiado bruto.
  • I think you're a bit rough for this game. Acho que és um bocado bruto para este jogo.
  • I think you're a bit rough for this game. Acho que é um bocado bruto para este jogo.
- Click here to view more examples -
III)

difícil

ADJ
Synonyms: difficult, hard, tough, harder
  • It was rough going at first. No início foi difícil.
  • Today was a rough day filming. Foi um dia difícil de filmagem.
  • And it makes it rough, especially living next door. E torna difícil, especialmente sendo vizinhos.
  • The road would be rough. O caminho vai ser difícil.
  • Must be a rough game. Deve ser um jogo difícil.
  • It could be a rough and humble place. Podia ser um lugar difícil ou humilde.
- Click here to view more examples -
IV)

duro

ADJ
Synonyms: hard, tough, harsh, stiff, harder
  • I have had a rough day. Eu tive um dia duro.
  • You are not as rough as you act. Você não é tão duro quanto parece.
  • You want to play rough? Está bem, queres jogar duro?
  • It was a rough day at the office. Tive um dia duro no escritório.
  • The sportswear business is a rough trade. O negócio da roupa desportiva é duro.
  • Better not be too rough with him. Melhor não ser muito duro com ele.
- Click here to view more examples -
V)

aproximada

ADJ
  • I was able to work out a rough timeline. Fui capaz de determinar uma linha do tempo aproximada.
  • Got a rough count of his real income yet? Já tem uma conta aproximada do faturamento dele?
  • This is a very very rough estimate. É uma estimativa aproximada.
  • Our sentry programme calculated a rough trajectory and impact date ... Nosso programa sentinela calculou uma trajetória aproximada e data de impacto ...
  • ... can give us a rough idea of the size of boat ... ... pode nos dar uma ideia aproximada do tamanho do barco ...
  • We already have a rough idea of where he ... Nós já temos uma ideia aproximada.para onde ele ...
- Click here to view more examples -
VI)

rude

ADJ
Synonyms: rude, crude, harsh, blunt, uncouth
  • So the rough soldier has a heart of gold. Então o rude soldado tem um coração de ouro.
  • This is a rough one, man. Este é um homem rude um.
  • Did you have to be so rough with him? Tinha que ser tão rude com ele?
  • I was rough on you. Eu fui rude contigo.
  • Poor guy has it so rough, doesn't he? Pobre rapaz foi tão rude, não?
  • Destruction leads to a very rough road. A destruição leva para uma estrada muito rude.
- Click here to view more examples -
VII)

grosseiro

ADJ
  • This is rough and erratic. Este é grosseiro e irregular.
  • You know, it's been a rough patrol. Você sabe, foi grosseiro.
  • ... you find a diamond in the rough. ... você acha um diamante no grosseiro.
  • He doesn't have to be so rough! Não tem que ser grosseiro!
  • The rough with the smooth. O grosseiro e a afável.
  • I may look rough but I have a heart of gold Pareço grosseiro,mas tenho um coração de ouro.
- Click here to view more examples -
VIII)

bruta

ADJ
Synonyms: gross, brute, raw, crude, blunt, grossly
  • Some guys like it rough. Alguns tipos gostam à bruta.
  • Be very masculine and rough, okay? Bem masculina e bruta, ok?
  • Here is the first rough edit. Essa é a primeira edição bruta.
  • I was kind of rough. Fui um bocado bruta.
  • Do you want to play rough? Querem brincar à bruta?
  • Do you want to play rough? Queres jogar à bruta?
- Click here to view more examples -
IX)

dura

ADJ
Synonyms: hard, lasts, tough, harsh, stiff
  • I know last night was rough. Eu sei que a última noite foi dura.
  • The road will be rough. A jornada vai ser dura.
  • I just had a rough night. Eu só tive uma noite dura.
  • Had a rough night? Teve uma noite dura?
  • The angel said you might gotta get rough with me? O anjo disse que devias ser dura comigo?
  • This town got too rough for them. Esta cidade foi dura demais para eles.
- Click here to view more examples -
X)

violento

ADJ
Synonyms: violent, brutal, abusive
  • He said it might get kinda rough. Disse que pode se tornar violento.
  • This one guy got rough with her. Um tipo foi violento com ela.
  • You get rough with her? Você ficava violento com elas?
  • This is going to be rough. Isto vai ser violento.
  • It was a rough place. Era um lugar violento.
  • Is it always that rough? É sempre assim tão violento?
- Click here to view more examples -

harsh

I)

áspero

ADJ
  • I know there's still something harsh and stiff in my ... Sei que ainda há algo de áspero e rígido em meu ...
  • ... in turn gets this harsh treatment. ... , por sua vez, recebe este tratamento áspero.
  • ... can come across as a bit harsh. ... pode parecer um pouco áspero.
  • No matter how harsh and inhospitable a place ... Não importa o quão áspero e inabitável um lugar ...
  • Was I too harsh? Se fui demasiado áspero?
  • No matter how harsh and inhospitable a place ... Não importa o quão áspero e inabitável um lugar ...
- Click here to view more examples -
II)

dura

ADJ
Synonyms: hard, lasts, tough, stiff, rough
  • That is a harsh word. Essa é uma palavra dura.
  • You are too harsh on yourself. Está sendo dura consigo mesma.
  • Stop being so harsh with yourself. Pára de ser tão dura contigo própria.
  • You think you had a harsh life? Você acha que teve uma vida dura?
  • I gather your penance hasn't been too harsh. Soube que a vossa penitência não foi muito dura.
  • The press continue to be harsh with us. A imprensa continua a ser dura conosco.
- Click here to view more examples -
III)

duras

ADJ
Synonyms: hard, tough, stiff
  • My apologies for my harsh words. Minhas desculpas pela minha palavras duras.
  • Now is no longer the time for harsh words. Já passou o tempo de palavras duras.
  • But are we being too harsh? Mas nós são muito duras?
  • We said some harsh things to each other. Dissemos coisas duras uma á outra.
  • Harsh words for the mother of your child. Palavras duras para a mãe do teu filho.
  • We said some harsh things to each other. Dissemos coisas duras uma para a outra.
- Click here to view more examples -
IV)

severo

ADJ
  • He was a harsh man. Ele era um homem severo.
  • This is harsh, but necessary. É severo, mas necessário.
  • I thought my old man was harsh. Pensava eu que o meu velho era severo.
  • It is strong and harsh. É forte e severo.
  • Why was your father so harsh? Por que seu pai era tão severo?
  • I hope you won't be too harsh with them. Espero que não seja muito severo com eles.
- Click here to view more examples -
V)

duro

ADJ
Synonyms: hard, tough, rough, stiff, harder
  • You are being way too harsh. Você está sendo muito duro com ela.
  • It is strong and harsh. É forte e duro.
  • Are you this harsh on your own kid? Você é tão duro assim com o seu próprio filho?
  • I may have been unduly harsh. Talvez eu tenha sido duro demais.
  • It seems kind of harsh. Parece um bocado duro.
  • This may sound harsh, but it is true. Pode soar duro, mas é a pura verdade.
- Click here to view more examples -
VI)

cruel

ADJ
  • What you just told me is really harsh. O que você me disse é realmente cruel.
  • This is the harsh law of the universe. Esta é a cruel lei do universo.
  • But the reality is harsh. Mas a realidade é cruel.
  • What a harsh world you live in. Que mundo cruel em que você vive.
  • What a harsh world you live in. Que mundo cruel em que vive.
  • I thought it was harsh. Achei que era cruel.
- Click here to view more examples -
VII)

rigoroso

ADJ
Synonyms: strict, rigorous
  • ... will not keep her warm enough in the harsh winters. ... essa pela não irá protegê-la no inverno rigoroso.
  • ... by consumers during a harsh winter. ... pelos consumidores durante um Inverno rigoroso.
  • ... - as if the harsh winter were only a time ... ... , como se o inverno rigoroso fosse apenas um tempo ...
  • ... are huddled together in the harsh cold of this winter. ... estão todos amontoados no frio rigoroso deste Inverno.
- Click here to view more examples -
VIII)

agressivos

ADJ
Synonyms: aggressive, pushy
IX)

rude

ADJ
Synonyms: rude, rough, crude, blunt, uncouth
  • I was very harsh. Eu foi muito rude.
  • But it seems so harsh. Mas parece tão rude.
  • It seems kind of harsh. Parece um pouco rude.
  • I was unfairly harsh to you a few ... Eu fui injustamente rude com você há uns ...
  • ... you think you were too harsh on us? ... acha que foi muito rude com a gente?
  • ... that can come across as a bit harsh. ... isso pode parecer um pouco rude.
- Click here to view more examples -
X)

duros

ADJ
Synonyms: hard, tough, stiff, crusty
  • My methods may seem harsh. Meus métodos podem parecer duros.
  • They are used to long, harsh winters. Eles estão acostumados com longos e duros invernos.
  • You think we are too harsh? Achas que somos demasiado duros?
  • The harsh challenges of life in the ocean have encouraged other ... Os duros desafios da vida no oceano levaram outros ...
  • ... who tell the truth have always endured harsh judgment. ... que falamos a verdade sofremos duros julgamentos.
  • They are accustomed to long, harsh winters. Acostumados a longos invernos e duros, estocam como esquilos.
- Click here to view more examples -

drive

I)

dirigir

VERB
  • How could he film and drive at the same time? Como podia filmar e dirigir ao mesmo tempo?
  • I taught him how to drive backwards. Eu lhe ensinei a dirigir de ré.
  • But who will drive? Mas quem vai dirigir?
  • Only if you drive. Só se você dirigir.
  • I still can't believe that you let him drive. Não posso acreditar que você ainda o deixou dirigir.
  • Either one of you know how to drive? Algum de vocês sabe dirigir?
- Click here to view more examples -
II)

unidade

NOUN
Synonyms: unit, oneness
  • How long is this drive again? Por quanto tempo esta unidade novamente?
  • But he left his drive connected to our comm gear. Mas ele deixou sua unidade ligada à nossa central.
  • What do you want your drive instead? O que você quer que sua unidade em vez?
  • It was a good three hour drive one way! Foi uma hora três bons unidade de uma maneira!
  • Save that for the drive home. Deixe isso para a casa da unidade.
  • And they need to score on this drive. E eles precisam de pontuação nesta unidade.
- Click here to view more examples -
III)

conduzir

VERB
Synonyms: lead, conduct, steer
  • If drive for you, you get your money. Se eu conduzir, tens o teu dinheiro.
  • Can you walk, drive a van? Pode caminhar, conduzir o furgão?
  • Do you even know how to drive a truck? Sabes conduzir um caminhão?
  • Do you have someone who could drive by my house? Você tem alguém que poderia conduzir pela minha casa?
  • I just can't drive around there. Eu não consigo conduzir lá.
  • Who said he could drive my tank? Quem disse que ele podia conduzir o meu tanque?
- Click here to view more examples -
IV)

movimentação

NOUN
  • My family own half of drive! Minha família possui a metade da movimentação!
  • He is going after the drive, isn't he? Ele está indo após a movimentação, não é?
  • ... the same whether it's the left-hand drive. ... os mesmos se é a movimentação da mão esquerda.
- Click here to view more examples -
V)

rígido

NOUN
Synonyms: hard, rigid, strict, stiff
  • I pulled it from your disk drive. Peguei o disco rígido.
  • The disk drive sounds funny. O disco rígido faz um barulho curioso.
  • We found something else on his drive. Encontrámos outra coisa no disco rígido.
  • Try the C drive too. Tente o disco rígido.
  • ... didn't hear a car drive in. ... não ouvia um disco rígido
  • - It's a courier drive. É um disco rígido courier.
- Click here to view more examples -
VI)

carro

NOUN
Synonyms: car, cart, vehicle, truck
  • It was not going to drive? Não foi ao passar de carro?
  • Did you maybe drive somewhere? Foste de carro para algum sítio?
  • Did you drive here? Você veio de carro?
  • Leave your car here, drive my car. Deixa aqui o teu carro.
  • What kind of car did he drive? Que género de carro usava?
  • Our flight was cancelled so we got to drive. O voo foi cancelado e vamos de carro.
- Click here to view more examples -
VII)

disco

NOUN
Synonyms: disk, disc, hard, record, album, puck
  • He had custody of the drive that was mysteriously erased. O disco que foi apagado estava sob a sua custódia.
  • He had custody of the drive that was mysteriously erased. O disco que foi apagado estava sob sua custódia.
  • He is going after the drive, isn't he? Ele está atrás do disco, não é?
  • This drive is the proof. Este disco é a prova.
  • Where would you get it drive? Onde está o seu disco?
  • Back me up on a drive. Que coloque em um disco.
- Click here to view more examples -
VIII)

guiar

VERB
Synonyms: guide, lead, steer
  • I know how to drive a boat. Eu sei como guiar um barco.
  • You all right to drive? Estás em condições de guiar?
  • You were born to drive a car like this. Tu nasceste para guiar um carro destes.
  • Guys drive on ice. Pessoas a guiar no gelo.
  • You guys like to drive? Vocês gostam de guiar?
  • We can drive on to that thing. Podemos guiar até aquela coisa.
- Click here to view more examples -
IX)

levar

VERB
Synonyms: take, lead, bring, taking, carry
  • Can you drive me to the bridge? Pode me levar à ponte?
  • Could you drive me home? Pode me levar pra casa?
  • You let him drive off? Você o deixou levar?
  • My son can drive you. Meu filho pode levar você.
  • To drive us home to her place, okay? Para nos levar para casa dela, ok?
  • To drive you there. Para te levar lá.
- Click here to view more examples -
X)

viagem

NOUN
  • After this drive, he deserves it. Após essa viagem, ele merece isso.
  • You agreed to finish this drive. Concordaram em acabar esta viagem.
  • And they say we can't make the drive. E eles falaram que nós não poderiamos fazer a viagem.
  • You had a long drive. Foi uma longa viagem.
  • It was an unforgettable drive. Foi uma viagem inesquecível.
  • It was a long drive in. Foi uma longa viagem.
- Click here to view more examples -

strict

I)

estrita

ADJ
Synonyms: strictly, narrowly
  • Strict patrols, rest on rotation. Patrulha estrita, o resto em circulação.
  • You have to be strict with these people. Você precisa ser estrita com estas pessoas.
  • The area was already under strict quarantine, so they ... A área já estava sob estrita quarentena, então eles ...
  • We keep a strict separation so that no one can be ... Mantemos uma estrita distância para que ninguém seja ...
  • We have a strict rule that you can't ... Nós temos uma regra estrita que você não pode ...
  • We have strict instructions not to open the ... Temos estrita instruções não abrir a ...
- Click here to view more examples -
II)

rigoroso

ADJ
Synonyms: rigorous, harsh
  • Everything we've said is in strict confidence. Tudo o que tenho dito está em rigoroso confidencialidade.
  • He is strict but correct. Ele é rigoroso, mas correto.
  • We got to have a strict. Temos de ter um rigoroso.
  • He is very strict when he is working. Ele é muito rigoroso quando trabalha.
  • He was a very strict old man. Ele era um homem de idade muito rigoroso.
  • My brother's a teacher and very strict, too! Meu irmão é um professor muito rigoroso.
- Click here to view more examples -
III)

rígidas

ADJ
  • Strict rules will be obeyed. Rígidas regras serão seguidas.
  • But their rule is not as strict. Mas suas regras não são tão rígidas.
  • We have very strict rules. Nós temos regras muito rígidas.
  • The rules are strict. As regras são rígidas.
  • But the medical trial has very strict requirements. Mas o procedimento médico tem restrições bem rígidas.
  • Because privacy laws are super strict nowadays. As leis de privacidade são rígidas.
- Click here to view more examples -
IV)

severa

ADJ
Synonyms: severe, harsh, stern, severely
  • You have to be more strict. Precisa ser mais severa.
  • I have to be very strict. Não, tenho de ser severa.
  • Is it a very strict order? É uma ordem muito severa?
  • The rule is strict. A regra é severa.
  • Someone who can be firm and strict. Alguém que pode ser firme e severa.
  • Are you going to be strict with me? Você será severa comigo?
- Click here to view more examples -
V)

restrito

ADJ
  • ... becoming more and more strict with regard to our milieu. ... se tornando mais e mais restrito com nossa comunidade.
  • There's a strict protocol here. Existe um protocolo restrito aqui.
  • And a strict regimen of work and rest E um restrito regime de trabalho e descanso
- Click here to view more examples -

disk

I)

disco

NOUN
Synonyms: disc, hard, drive, record, album, puck
  • Wait till you see the rest of the disk. Espera até ver o resto do disco.
  • I have the disk. Eu tenho o disco.
  • I left my helicopter sounds on another disk. Deixei os meus sons de helicóptero no outro disco.
  • Disk activated and synchronized. Disco activado e sincronizado.
  • Where did you get this disk? Onde você pegou esse disco?
  • On the disk is a photo. Há uma foto no disco.
- Click here to view more examples -
II)

disquete

NOUN
  • He needs to know what's on that disk. Para saber o que há no disquete.
  • They knew and the disk is gone. Sabiam e o disquete sumiu!
  • Give me the disk. Me dê o disquete.
  • We found it on a disk in the time capsule. Encontramos em um disquete na cápsula do tempo.
  • A computer disk and a pocket watch? Um disquete e um relógio de bolso?
  • You saw what was on that disk. Viu o que estava no disquete.
- Click here to view more examples -

disc

I)

disco

NOUN
Synonyms: disk, hard, drive, record, album, puck
  • I have proof on my disc! Tenho provas no meu disco!
  • You have the disc and the money. Tu tens o disco e o dinheiro.
  • How did you get that disc? Como conseguiste esse disco?
  • I brought the disc with me! Eu trouxe o disco comigo!
  • How did you get that disc? Como é que conseguiste o disco?
  • First a disc, and now this. Primeiro o disco e agora isto.
- Click here to view more examples -
II)

dto

NOUN
III)

cd

NOUN
Synonyms: cd, cds
  • ... a child hears should not be from an audio disc. ... uma criança ouve não deveria ser deste CD.
  • ... forgot to put the disc in the recorder today. ... tenha se esquecido de colocar o CD no gravador hoje.
  • Does it come out on... compact disc? Ele vem em... cd?
  • Scratch that disc, I scratch you. se arranhar o CD, eu vou te arranhar também.
  • I'm even going to get a compact disc player. Vou até comprar um som com CD.
  • ... the job were the disc games we'd get into after ... ... do trabalho são os jogos de cd, depois do trabalho ...
- Click here to view more examples -

record

I)

registro

NOUN
  • And for the record, she happens to be human. E para registro, acontece de ela ser humana.
  • We ask that statement be stricken from the record. Pedimos que a declaração seja retirada do registro.
  • My disciplinary record is exemplary. Meu registro disciplinar é exemplar.
  • Did you get a transaction record? Você guardou um registro da transação?
  • It was the only record. Era o único registro que havia.
  • Your company doesn't have a record of that. Não há registro disso em sua empresa.
- Click here to view more examples -
II)

recorde

NOUN
Synonyms: remember
  • You are two days away from this record. Está a dois dias desse recorde.
  • I will not lose my record! Não vou perder o meu recorde.
  • You have to break the record. Ainda te falta bater o recorde.
  • My record's three in one week. O meu recorde de três em uma semana.
  • It may be a record. Pode ser um recorde.
  • We thought it might be a record. Achamos que é o recorde.
- Click here to view more examples -
III)

gravar

VERB
Synonyms: write, burn, save, tape, taping
  • I have to record it. Eu tenho que gravar isso.
  • To record your message, begin speaking at the tone. Para gravar seu recado, fale após o sinal.
  • You want to record your own song? Quer gravar a sua própria canção?
  • Can somebody record this? Alguém pode gravar isso?
  • Did you record the radio message? Você quis gravar a mensagem de rádio?
  • I want to record every twitch. Quero gravar cada movimento.
- Click here to view more examples -
IV)

registrar

VERB
Synonyms: register, log, enroll, logging
  • For the record, do you concur? Pra registrar, você concorda?
  • I have to get it all on the record. Tenho que registrar tudo!
  • He started keeping a record. Ele começou a registrar.
  • You wish to record the actual moment. Deseja registrar o momento exato.
  • Then we can get everything on the record. Assim, poderemos registrar tudo.
  • Thank you for the opportunity to put this on record. Obrigado pela oportunidade de registrar isto.
- Click here to view more examples -
V)

disco

NOUN
Synonyms: disk, disc, hard, drive, album, puck
  • Anybody want to hear this record, huh? Alguém quer ouvir este disco, hein?
  • Did you hear the new record? Ouviste o disco novo?
  • Your last record, you know how many it sold? Seu último disco, sabe quantos venderam?
  • That voice on the record. Essa voz no disco.
  • Where s the record? Onde está o disco?
  • That cannot be good for the record. Isso não pode ser bom para o disco.
- Click here to view more examples -
VI)

conste

NOUN
  • For the record, this was my idea. Para que conste, a ideia foi minha.
  • And for the record, neither do i. E para que conste, nem eu acredito.
  • For the record, this isn't how we first met. Para que conste, não foi assim que nos conhecemos.
  • Just putting it out there, for the record. Só estou a dizer, para que conste.
  • For the record, giant rats are possible. Para que conste, os ratos gigantes são possíveis.
  • But just for the record, that was insane. Mas só para que conste, isso foi uma loucura.
- Click here to view more examples -
VII)

gravação

NOUN
  • Good idea to use that record to attract the birds. Boa ideia usar a gravação para atrair os pássaros.
  • The winner gets a record contract. O vencedor ganha um contrato de gravação.
  • All monitors set to record mode. Monitores em modo de gravação.
  • So there's no record of what happened? Então não há nenhuma gravação do que aconteceu?
  • Press that record button. Carregue no botão de gravação.
  • A record of the conversation. Uma gravação da conversa.
- Click here to view more examples -
VIII)

ficha

NOUN
Synonyms: plug, chart, sheet, chip, token, specs
  • Your service record is exemplary. Sua ficha de serviço é exemplar.
  • I think he has a record. Acho que tem ficha.
  • The colonel had a distinguished record. O coronel tem uma ficha notável.
  • And maybe his record. E talvez a sua ficha.
  • That would be very good for my record, huh? Isso será excelente para minha ficha.
  • I have a clean record. Deixei uma ficha limpa.
- Click here to view more examples -
IX)

grave

NOUN
Synonyms: serious, severe, bad, major
  • Record your greeting after the tone. Grave sua saudação depois do sinal.
  • What do you want me to record? O que queres que eu grave?
  • Record the conversation and you'il gain your end. Grave a conversa e terá o que quer.
  • Record your message after the tone. Grave a mensagem após o sinal.
  • I get to record you, too. Eu quero que grave você também.
  • Go ahead and record this. Vá em frente e grave isto.
- Click here to view more examples -
X)

histórico

NOUN
  • See if he's got a record. Veja se ele tem histórico.
  • Not with his record. Não de alguém com este histórico.
  • No complaints in his record. Nenhuma reclamação no seu histórico.
  • This will go on your record. Isso vai ficar no seu histórico.
  • Employment record, quality of lifestyle. Histórico profissional, qualidade de vida.
  • You have a good record. Tem um bom histórico.
- Click here to view more examples -

album

I)

álbum

NOUN
Synonyms: photo album
  • This album had a lot of color on it. Este álbum tem muita cor.
  • It was an expensive album, enormous complexity on there. Foi um álbum dispendioso, tinha uma enorme complexidade.
  • What did you think of my last album? O que você acha do meu último álbum?
  • And his new album then? E o álbum novo?
  • Do you like his new album? Gostou do álbum novo dele?
  • If you release the album here? Se você liberar o álbum aqui?
- Click here to view more examples -
II)

disco

NOUN
Synonyms: disk, disc, hard, drive, record, puck
  • Does he sound like the album? Ele toca igual no disco?
  • I have to take some pictures for the album. Vou tirar fotos para o disco agora!
  • Plans for a new album this year? Quais são os seus planos para o disco este ano?
  • You just recorded the album. Acaba de gravar o disco!
  • They have our album here. Eles têm nosso disco.
  • I should've played the whole album first. Devia ter tocado o disco todo antes.
- Click here to view more examples -

strong

I)

forte

ADJ
  • You have a strong heart, though. Você tem um coração forte.
  • His pulse is strong. A pulsação dele está forte.
  • I thought you were strong. Pensava que era forte!
  • Do you think it's too strong? Você acha que é muito forte?
  • Strong for his age. Forte para a idade.
  • I need a good, strong one this time. Preciso de uma bem forte!
- Click here to view more examples -
II)

sólida

ADJ
Synonyms: solid, sound
  • I built that vault strong enough! Construí aquela abóbada bastante sólida.
  • There is strong scientific justification for this study. Não há justificativa científica sólida para este estudo.
  • Always start with a strong base. Começa sempre com uma base sólida.
  • ... must set your foundation strong. ... precisa de uma fundação sólida.
  • ... for the future, you must set your foundation strong. ... um futuro, precisa de uma fundação sólida.
  • ... to film demands a strong camera, not a fragile one ... ... de filmar exige uma câmara sólida, não uma câmara frágil ...
- Click here to view more examples -
III)

firme

ADJ
Synonyms: firm, steady, tight, firmly, solid
  • Stay strong and we'il make it through, you understand? Fique firme, e vamos superar isso, certo?
  • They need a strong hand. Precisam de uma mão firme.
  • Hold very firm,maintain strong. Segure bem firme,mantenha firme.
  • We appreciate you wanting to take a strong position. Apreciamos que opte por tomar uma decisão firme.
  • Hold very firm, maintain strong. Segure bem firme, mantenha firme.
  • Take a strong grip and pull. Segure firme e puxe!
- Click here to view more examples -
IV)

força

ADJ
  • Or if it's his strong will. Ou se é pela sua força de vontade.
  • But none of them were strong enough. Mas nenhum deles teve força que chegasse.
  • I forgot how strong you are when you're mad. Esqueci como você tem força quando está brava.
  • What a tragedy, be strong! Que desgraça, tenha força!
  • You strong enough to carry this upstairs? Tens força suficiente para carregar isto lá para cima?
  • Strong enough to do whatever it takes. Com força para fazer o que for preciso.
- Click here to view more examples -

powerful

I)

poderoso

ADJ
Synonyms: mighty, almighty, potent
  • It needs something more powerful. Precisa de algo mais poderoso.
  • He has a powerful destiny! Ele tem um destino poderoso!
  • More powerful than ever. Mais poderoso do que nunca.
  • The book is too powerful. O livro é muito poderoso.
  • But i am powerful too. Tu és poderoso mas eu também sou.
  • Something incredibly powerful was sitting here. Algo incrivelmente poderoso estava aqui parado.
- Click here to view more examples -
II)

potente

ADJ
Synonyms: potent
  • I told you that medicine was fearful powerful! Eu disse que aquele remédio era potente!
  • Four doses each, mixed with a powerful sedative. Quatro doses cada, misturado com um sedativo muito potente.
  • How can you give a powerful punch with this injury? Como você pode dar um soco potente com esse ferimento?
  • The most powerful machine mankind has ever created. A máquina mais potente que o homem jamais criou.
  • Is this thing powerful? Essa coisa é potente?
  • A reputation can be a powerful tool. Uma reputação também pode ser uma arma potente.
- Click here to view more examples -
III)

possante

ADJ
  • ... differences and is a powerful lever of cultural policy. ... nossas diversidades e constitui uma possante alavanca da política cultural.
  • More powerful, monsieur. mais possante, senhor.
IV)

forte

ADJ
  • Everybody says you're fast and powerful. Todos dizem que você é rápido e forte.
  • A more powerful wave is needed. É preciso uma onda mais forte.
  • More powerful than a locomotive, chief! Mais forte que uma locomotiva chefe!
  • Left one's too powerful for you. O esquerdo é demasiado forte para ti.
  • It is powerful enough. Já está forte o suficiente.
  • Do you have an antidote or something more powerful or. Tem algum antídoto, algo mais forte.
- Click here to view more examples -
V)

eficiente

ADJ

heavy

I)

pesado

ADJ
  • In what way heavy? De que modo pesado?
  • It is heavy like iron. É pesado como ferro.
  • A lot of heavy equipment has passed this way. Muito equipamento pesado foi transportado por aqui.
  • I did all the heavy lifting. Eu é que fiz todo o trabalho pesado.
  • It was just a bit heavy on my stomach. Estava um pouco pesado para o meu estômago.
  • Too heavy for you, honey? Muito pesado para você, querida?
- Click here to view more examples -
II)

forte

ADJ
  • I think they got too heavy to jump the hens. Eu acho que o queimei muito forte.
  • Heavy rain pours down on a sunny day. Cai uma chuva forte em um dia ensolarado.
  • We are under heavy fire. Estamos sob forte ataque.
  • Rig me a heavy lift line. Quero um cabo forte!
  • All right, both have heavy pressure. Tudo bem, tanto têm uma forte pressão.
  • It was taking heavy fire. Estava sob um forte ataque.
- Click here to view more examples -
III)

intenso

ADJ
Synonyms: intense
  • The heavy traffic on the highway down below had started ... O tráfego intenso da estrada tinha começado ...
  • ... of cinnamon and saffron, heavy on the warm air. ... de canela e açafrão, intenso no ar quente.
  • The flak's too heavy. O fogo de cobertura é intenso.
  • ... of cinnamon and saffron, heavy on the warm air. ... da canela e açafrão, intenso no ar quente.
  • Heavy fire, boss, 23 degrees. Fogo intenso a 23 graus!
  • Due to the heavy snowfall, all flights ... Senhores passageiros, devido ao intenso nevão, todos os voos ...
- Click here to view more examples -

strongly

I)

fortemente

ADV
  • The area is strongly controlled. A área é fortemente controlada.
  • I felt that very strongly. Sentia isso muito fortemente.
  • So one definition could be how strongly you believe. Assim, uma definição pode ser quão fortemente você crê.
  • I strongly advise you get off there too. Eu te aconselho fortemente a descer também.
  • It affects the rich in many ways equally as strongly. Ela afeta os ricos em muitas maneiras igualmente tão fortemente.
  • Yes our congregation is growing strongly. Sim, nossa congregação está crescendo fortemente.
- Click here to view more examples -
II)

vivamente

ADV
  • They strongly recommend the purchase of a burglar alarm. Eles recomendam vivamente a compra de um alarme contra ladrões.
  • I strongly believe long hours damages ... Acredito vivamente que os horários de trabalho muito prolongados são prejudiciais ...
  • ... of women, is to be strongly welcomed and supported. ... das mulheres, deve ser vivamente saudado e apoiado.
  • I strongly recommend that you return our calls next time. Recomendo vivamente que não ignores mais as nossas chamadas.
  • I would strongly suggest you call home. Eu recomendo-a vivamente a ligar para casa.
  • ... peer reviews on this issue is strongly encouraged. ... as análises comparativas é vivamente incentivado.
- Click here to view more examples -
III)

veementemente

ADV
  • This we'd have to decline even more strongly. Teremos que recusar isso veementemente.
  • I strongly resent those provisions which exclude ... Oponho-me veementemente às disposições que excluem ...
  • The summit also strongly supported the establishment, in conjunction with ... A cimeira apoiou também veementemente o estabelecimento, em ligação com ...
  • strongly urges the central election committee ... exorta veementemente a comissão central de eleições ...
  • I strongly object to anyone trying to demonise a nation. Oponho-me veementemente a quem procure demonizar uma nação.
  • I strongly deny that, and I'm prepared ... Nego veementemente, e estou preparado ...
- Click here to view more examples -
IV)

firmemente

ADV
  • We strongly believe that biometrics in ... Acreditamos firmemente que os dados biométricos nos ...
  • And he believes very strongly in something, he believes in ... E ele acredita firmemente em algo, ele acredita em ...
  • I believe very strongly in the emotional authenticity of the product ... Acredito firmemente na autenticidade emocional de produto ...
  • I strongly suggest you take advantage of the opportunity Sugiro firmemente que aproveitem a oportunidade.
  • We strongly believe there is a need to follow on ... Acreditamos firmemente que existe uma necessidade de prosseguir a ...
  • strongly supports the medium-term strategy ... apoia firmemente a estratégia de médio prazo ...
- Click here to view more examples -
V)

altamente

ADV
Synonyms: highly, high, heavily
  • "That we strongly detest this blast." "Isso é altamente detesto esta explosão ."
VI)

enfaticamente

ADV
Synonyms: emphatically
  • It therefore strongly supports this initiative. Assim, defende enfaticamente a presente iniciativa.
  • So, I would strongly advise... Então, eu sugiro enfaticamente... ao Sr.
  • So, I would strongly advise... Entao, eu sugiro enfaticamente... ao Sr.
- Click here to view more examples -
VII)

intensamente

ADV
  • Even you'll live strongly in the time that ... Mesmo tu vais viver intensamente no tempo que te ...
  • I would strongly support that measure. Eu apoiarei intensamente essa medida!
  • ... distant locomotive vibrated so strongly in my ears that the pain ... ... locomotiva distante vibrava tão intensamente nos meus ouvidos que a dor ...
- Click here to view more examples -
VIII)

vigorosamente

ADV
  • ... and my group will strongly support it. ... e que o meu grupo o apoiará vigorosamente.
  • The Commission strongly supports this process, which will, ... A Comissão apoia vigorosamente este processo que, ...
  • That is approaching us strongly - Let's follow ... E está se aproximando de nós vigorosamente. Vamos segui ...
  • ... I want to make very strongly: we must not allow ... ... que quero sublinhar muito vigorosamente é que não podemos permitir ...
  • ... , I not only strongly condemn the coup d'état against ... ... , não só condeno vigorosamente o golpe de Estado contra o ...
- Click here to view more examples -

force

I)

força

NOUN
Synonyms: strength, power, forces, hard
  • Good luck trying to break through that force field. Vejamos se consegue romper esse campo de força.
  • We accept it owing to the force of circumstances. Nós aceitamos devido a força das circunstâncias.
  • You hid my force lance. Você escondeu minha lança de força.
  • I heard you used force for no reason. Soube que você usou da força sem nenhum motivo.
  • No pirate can withstand your brute force. Nenhum pirata pode com a sua força.
  • He resigned from the force after seeing you. Ele se demitiu da força depois de ter visto você.
- Click here to view more examples -
II)

forçar

VERB
  • You think he might force your hand? Acha que ele pode forçar você a agir?
  • To force my hand like that? A forçar a minha mão daquela maneira?
  • They wiII force their cure upon us. Irão querer forçar sua cura sobre nós.
  • They will force their cure upon us. Irão forçar a sua cura sobre nós.
  • Now you want to force me to have a child! Agora quer me forçar a ter um filho!
  • Nothing can force you to do it. Nada pode forçar você a fazer isto.
- Click here to view more examples -
III)

vigor

NOUN
  • Our agreement is in force. O nosso acordo está em vigor.
  • I feel the force to work growing daily within me. Sinto um vigor para trabalhar crescendo em mim diariamente.
  • But the policy was not yet in force. Mas a apólice não estava ainda em vigor.
  • But the policy was not yet in force. Mas a apólice ainda não estava em vigor.
  • And that condemnation is still in force. E esta condenação ainda está em vigor.
  • So the principle of legal succession enters into force. Assim, o princípio legal da sucessão entra em vigor.
- Click here to view more examples -
IV)

obrigar

VERB
Synonyms: make, oblige, compel, forcing
  • Of course you won't force me. Claro que não me vais obrigar.
  • I cannot force you to do this. Não te posso obrigar a fazer isto.
  • Nobody can force you. Ninguém te pode obrigar.
  • I need that food to force people to work. Preciso dessa comida para obrigar as pessoas a trabalhar.
  • To force my hand like that? Por me obrigar desse jeito.
  • Will you force me? Você vai me obrigar?
- Click here to view more examples -
V)

polícia

NOUN
Synonyms: police, cops, cop
  • We decided to join the force together. Decidimos entrar para a polícia juntos.
  • I got the address ofhis partner on the force. Tenho a morada do parceiro na polícia.
  • You still have friends on the force? Ainda tem amigos na polícia?
  • He was going to recommend your discharge from the force. Ele ia pedir sua dispensa da polícia.
  • Coming back to the force? Voltas para a polícia?
  • Half the force is already out looking for them. Metade da polícia já está atrás deles.
- Click here to view more examples -

strength

I)

força

NOUN
Synonyms: force, power, forces, hard
  • Pull the net with strength. Puxe a rede com toda a força.
  • All their courage and strength was drained from their bodies. A coragem e a força acabaram.
  • You gave me the strength to face the truth. Me deu força pra enfrentar a verdade.
  • Numerical strength means nothing. A força numérica não significa nada.
  • We draw strength from our passions. Nós retiramos força das nossas emoções.
  • That is our strength. Esta é nossa força.
- Click here to view more examples -
II)

resistência

NOUN
  • His strength is amazing. Sua resistência é impressionante.
  • It means brawn, virility and strength. É sinal de força, virilidade e resistência.
  • It develops the strength. Isso desenvolve a resistência.
  • I wonder what their tensile strength is. Imagino como é a sua resistência.
  • That would compromise the strength of the glass. O que ia comprometer a resistência do vidro.
  • That makes it a test of strength, pure and simple ... Isso se torna um teste de resistência, simples e claro ...
- Click here to view more examples -
III)

intensidade

NOUN
Synonyms: intensity, depth
  • These first three forces are all roughly equal in strength. Essas primeiras três forças são praticamente iguais em intensidade.
  • The strength of the impulses can be increased or decreased. A intensidade dos impulsos pode ser aumentada ou diminuída.
  • She can hardly have the strength of her offspring consciously ... Dificilmente ela teria a intensidade de sua descendência conscientemente ...
  • The snake can measure the strength of a smell separately ... A serpente consegue avaliar a intensidade de um cheiro separadamente ...
  • They're exactly the same strength, which means one ... Tem exatamente a mesma intensidade, o que significa que um ...
  • ... , this confidence, this strength of will and intellect ... ... , essa confiança essa intensidade da vontade e do intelecto ...
- Click here to view more examples -
IV)

fortaleza

NOUN
  • His faith was a source of strength. Sua fé era uma fonte de fortaleza.
  • He is our refuge and our strength. Ele é o nosso refúgio e fortaleza.
  • Let your strength be known, but silent. Deixa conhecer sua fortaleza, mas em silêncio.
  • Because you're my only strength. Por que você é minha fortaleza.
  • You were my strength. Você era minha fortaleza.
  • I need as many pillars of strength around me as possible ... Preciso de toda a fortaleza possível ao meu redor ...
- Click here to view more examples -

power

I)

poder

NOUN
  • I believe we are witnessing the true power of unity. Acredito que estamos sendo testemunhas do verdadeiro poder da união.
  • I have no power, you understand? Eu não tenho poder.
  • This is his power. Este é seu poder.
  • Yours is a power unlike mine. O teu é um poder tão grande como o meu.
  • Never underestimate the power of blind faith. Nunca subestime o poder da fé cega.
  • You got no power. Você não tem poder.
- Click here to view more examples -
II)

potência

NOUN
  • I am doing this manually, at half power. Vou fazer isto manualmente, a meia potência.
  • Main power unit restored. Unidade de potência principal reposta.
  • Total power supplies failure. Perda total de potência.
  • We need power, we're going to crash! Precisamos de potência, ou iremos cair!
  • Power enough to destroy tissue. Potência bastante para destruir o tecido.
  • Not enough power to launch. Não há potência suficiente para efetuar o lançamento.
- Click here to view more examples -
III)

energia

NOUN
Synonyms: energy
  • Because we were draining power? Porque estávamos a sugar energia?
  • And a power processor! Tem até processador de energia!
  • That should be enough power to get you home. Deve ser energia suficiente para você voltar pra casa.
  • It talks about electricity and power sources. Fala sobre eletricidade e fontes de energia.
  • Is this enough power? Aqui tem energia pra isso?
  • That would explain why we don't have engine power. Isso poderia explicar porque estamos sem energia nos motores.
- Click here to view more examples -
IV)

alimentação

NOUN
  • Must be the power source. Deve ser a fonte de alimentação.
  • Now, see that power line? Agora, veja que linha de alimentação?
  • service lifts have a different power source. O serviço de elevadores tem uma alimentação diferente.
  • That's the power source. Isso é a fonte de alimentação.
  • ... some kind of serial number here on the power source. ... um bom número de série na fonte de alimentação.
  • ... at the terminal of the electric power source of 13/ ... ... no terminal da fonte de alimentação eléctrica de 13/ ...
- Click here to view more examples -
V)

força

NOUN
Synonyms: force, strength, forces, hard
  • You still have the power in you. Você ainda tem a força.
  • The power of fire. A força do fogo.
  • May the power be with us. Que a força esteja conosco.
  • Check the power room first. Chequem a casa de força primária.
  • The power goes out here all the time. A força cai aqui a toda a hora.
  • Power down in interior section. A força caiu na seção interior.
- Click here to view more examples -
VI)

eléctrica

NOUN
  • Dictates a power tool. Exige uma ferramenta eléctrica.
  • Dictates a power tool. Indica uma ferramenta eléctrica.
  • Here comes the endangered condor into the power lines. Aí vem o condor ameaçado para a linha eléctrica.
  • Power grid is down, buddy. A rede eléctrica foi abaixo.
  • Somebody get a power saw. Alguém traga uma serra eléctrica.
  • We needed access to the city's power grid. Precisamos da rede eléctrica da cidade.
- Click here to view more examples -
VII)

elétrica

NOUN
Synonyms: electric
  • Are you from the power company? Vocês são da companhia elétrica?
  • I am looking for a defense power. Estou procurando uma proteção elétrica.
  • Must have been a power glitch. Deve ter sido uma falha elétrica.
  • There is a power station. Há uma central elétrica.
  • What was at the power station? O que é que viu na central elétrica?
  • It tore up the power station. Acabou com a central elétrica.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals