Constrained

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Constrained in Portuguese :

constrained

1

restrita

VERB
2

constrangido

VERB
Synonyms: embarrassed
  • ... err you know sort of constrained, it's modest, ... ... errar você sabe tipo de constrangido, é modesto, ...
  • - Not to be constrained by the boundaries and obstacles ... - Não ser constrangido pelos limites e obstáculos ...
  • ... best, because you are constrained by the Member States. ... melhor, porque se encontra constrangido pelos Estados.
- Click here to view more examples -
3

limitados

VERB
  • ... is not to be, particularly constrained by our nature. ... não nos torna particularmente limitados por nossa natureza.
  • ... all of them resource constrained. ... todas elas de recursos limitados.
4

confinado

VERB
5

condicionados

VERB

More meaning of Constrained

restricted

I)

restrito

VERB
  • This is a restricted floor. Este andar é restrito.
  • That should be restricted. Isto deveria ser restrito.
  • These are the labs with restricted access. Estes são os laboratório com acesso restrito.
  • Our warrant is restricted to the corporate offices. O mandado está restrito aos escritórios da empresa.
  • He was restricted to the ship. Ele ficou restrito ao navio.
  • This floor is restricted access. Esse andar todo é de acesso restrito.
- Click here to view more examples -
II)

limitado

VERB
Synonyms: limited, bound, bordered
  • It is not restricted to size. Não é limitado ao tamanho.
  • ... in animal feed is restricted and the digestibility and bioavailability ... ... nos alimentos para animais é limitado e a digestibilidade e biodisponibilidade ...
  • ... right to decide for ourselves cannot be restricted. ... direito de decidirmos por nós próprios não pode ser limitado.
  • ... to decide for ourselves cannot be restricted. ... de decidir por nos próprios, não pode ser limitado.
  • ... within the network and on restricted traffic zones. ... da rede e sobre zonas de tráfego limitado.
  • ... decide for ourselves cannot be restricted. ... decidirmos por nós próprios não pode ser limitado.
- Click here to view more examples -
III)

interditado

ADJ
Synonyms: banned
  • ... , leaves the syndicate restricted by the govern. ... .deixa o sindicato interditado pelo governo.
IV)

impedidos

VERB

modal

I)

modal

ADJ
  • ... has already conquered a modal share of more than 40 ... ... já conquistou uma quota modal de mais de 40 ...
II)

modais

NOUN
III)

restrita

ADJ
IV)

multimodais

ADJ
Synonyms: multimodal
  • ... its integration into multi-modal supply chains. ... da sua integração em cadeias de abastecimento multimodais.
V)

intermodais

NOUN
Synonyms: intermodal
  • Also needed are modal solutions, which use various ... Igualmente necessárias são as soluções intermodais, que articulam diversos ...

restrict

I)

restringir

VERB
  • We should avoid anything that might restrict this availability. Devemos evitar tudo aquilo que possa restringir esse acesso.
  • Neither of them could restrict me. Nenhum deles pode me restringir.
  • You had better restrict yourself to your duties. É melhor que se restringir aos seus deveres.
  • We must restrict our impulses to a single gesture. Devemos restringir nossos impulsos a um gesto único.
  • We need to restrict his airway. Nós precisamos restringir a rota dele.
  • I think you should restrict your cars to their garages ... Acho que você deveria restringir seus carros a garagem ...
- Click here to view more examples -
II)

limitar

VERB
  • They can restrict a man's ability to adjust to ... Podem limitar a capacidade de um homem de ver ...
  • ... of registration is not to restrict or hamper the work ... ... do registo não é o de limitar ou dificultar o trabalho ...
  • And we cannot restrict ourselves to condemning the ... E não podemos limitar-nos a lamentar as ...
  • not restrict more than necessary the view of the ... não devem limitar mais do que o necessário a observação do ...
  • ... an international level to restrict the unaccountable actions of ... ... a nível internacional para limitar a acção imune do ...
  • ... very long table, you might want to restrict your conversation ... e longa. .pode limitar o seu diálogo.
- Click here to view more examples -
III)

restrita

ADJ
  • This area's restrict- Esta área é restrita.

narrow

I)

estreito

ADJ
Synonyms: strait
  • That horizon's too narrow for me. Esse horizonte é muito estreito para mim.
  • It may be too narrow. Pode ser demasiado estreito.
  • Look how narrow it is here. Olhe como é estreito aqui.
  • The counter is too narrow. O balcão é muito estreito.
  • The path was very, very narrow. O caminho era muito estreito.
  • You think my scope was too narrow? Está pensando que meu alcance era muito estreito?
- Click here to view more examples -
II)

estreitar

VERB
Synonyms: strengthen
  • Can we narrow this even more? Nós podemos estreitar mais isto?
  • Enough to narrow the search. Suficiente para estreitar a busca.
  • That would seem to narrow the line of questioning. Isso parece estreitar a linha de questionamento.
  • You need to narrow the exposure. Tem de estreitar a exposição.
  • If you just narrow the parameters. Se você simplesmente estreitar os parâmetros.
  • Can we narrow that down? Nós podemos estreitar isso?
- Click here to view more examples -
III)

restringir

VERB
  • I can narrow it down even more. Ainda posso restringir mais a lista.
  • Then it starts to narrow. Aí começa a se restringir,
  • We can narrow it down to one brand? Podemos restringir-nos a uma marca?
  • Well, that doesn't exactly narrow the search. Bom, isso não ajuda muito a restringir a procura.
  • Well, this might narrow it down to one. Bem, isso poderia restringir-la apenas para um.
  • Well, then let me narrow it down. Então, deixe-me restringir a pergunta.
- Click here to view more examples -
IV)

restrita

ADJ
  • ... are often part of a narrow range of possible crops in ... ... -se frequentemente numa gama restrita de culturas possíveis em ...
V)

especã

ADJ
Synonyms: specific
VI)

limitada

ADJ
Synonyms: limited, restricted
  • An angry mind is a narrow mind. Uma mente zangada é uma mente limitada.
  • Maybe we're taking rather a narrow view of this. Talvez estejamos tendo uma visão limitada disto.
  • Your view is educated, but it's narrow. Sua visão é educada, mas limitada.
  • Your narrow view of the world is a liability. A tua visão limitada do mundo é uma responsabilidade.
  • One whose experience is narrow and deep. Cuja experiência é limitada e profunda.
  • But a mind as narrow as yours would have ... Mas uma mente tão limitada como a tua não teria ...
- Click here to view more examples -

embarrassed

I)

envergonhado

ADJ
  • I was embarrassed to be part of it. Estou envergonhado por ter feito parte dele.
  • I was truly embarrassed for him. Fiquei verdadeiramente envergonhado por ele.
  • He was too embarrassed to tell them. Estava muito envergonhado para lhes contar.
  • Are you embarrassed about last night? Está envergonhado por ontem?
  • Now he just feel embarrassed to tack you back. Agora ele se sente envergonhado em te aceitar de volta.
  • What matters, it is that am embarrassed. O que importa, é que fico envergonhado.
- Click here to view more examples -
II)

embaraçado

ADJ
  • You are born to be embarrassed. Você nasceu para ser embaraçado.
  • What are you embarrassed of? Com o que está embaraçado?
  • Now he is embarrassed. Agora ele está embaraçado.
  • Be embarrassed about that. Fique embaraçado com isso.
  • If you feel embarrassed, then forget it. Você se sentiu embaraçado, então esqueça isso.
  • ... and do not feel nervous, embarrassed. ... e não me sinto nervoso, embaraçado.
- Click here to view more examples -
III)

constrangido

ADJ
Synonyms: constrained
  • I prefer not to be embarrassed by information like that. Prefiro não ficar constrangido com essa informação.
  • I was so embarrassed. Eu estava tão constrangido.
  • I was embarrassed for some reason. Fiquei constrangido por alguma razão.
  • You were timid and embarrassed. Você estava tímido e constrangido.
  • You may have felt embarrassed, but moments like ... Você pode ter se sentido constrangido, mas momentos como ...
  • I know you're embarrassed, but what they ... Orson, sei que está constrangido, mas o que elas ...
- Click here to view more examples -
IV)

envergonhou

VERB
Synonyms: shamed, disgraced
  • You embarrassed me in front of my people. Você me envergonhou na frente da minha gente.
  • You embarrassed me in front of everyone downstairs. Você me envergonhou na frente de todos.
  • And you were embarrassed by it in front of me. E se envergonhou por ter sido na minha frente.
  • He conned me and embarrassed me. Ele me enganou e me envergonhou.
  • You already have embarrassed the school! Você já envergonhou a escola!
  • You think you've embarrassed me? Acha que me envergonhou?
- Click here to view more examples -
V)

vergonha

ADJ
  • Why should we be embarrassed about being rich? Devemos sentir vergonha por sermos ricos?
  • I think she's just embarrassed, you know? Eu acho que ela só esta com vergonha, sabe?
  • I feel embarrassed for even saying that. Tenho até vergonha de dizer.
  • I never was so embarrassed in all my life. Nunca tinha passado tanta vergonha.
  • You should be embarrassed, man. Você deveria ter vergonha, pá.
  • You are embarrassed of their ears? Você tem vergonha de suas orelhas?
- Click here to view more examples -
VI)

encabulada

ADJ
  • ... angry at myself, frustrated and embarrassed. ... com raiva de mim mesma, frustrada e encabulada.
  • Congratulations on your law paper but I am embarrassed Parabéns pelo seu trabalho de Direito mas eu estou encabulada

limited

I)

limitado

ADJ
  • I really have limited interest in all of this. Realmente meu interesse sobre isso é limitado.
  • This is the problem having a limited wardrobe. Esse é o problema de ter um guarda roupa limitado.
  • Her knowledge is still limited. Seu conhecimento é limitado.
  • My time is limited. Meu tempo é limitado.
  • These are limited to but not excluded by what? Isto é limitado a mas não excluído por o quê?
  • And what have you limited? E o que você é limitado?
- Click here to view more examples -
II)

limita

VERB
  • The pain's not limited to his head. A dor não se limita à cabeça.
  • One is so limited when one travels by ship. A viagem de barco nos limita tanto.
  • ... menu of mankind is not limited to just the lower beasts ... ... menu da humanidade não se limita apenas aos animais inferiores ...
  • The procedure is not limited to mislead, but ... O procedimento não se limita a desorientar, mas ...
  • My ability to mimic people isn't limited to just voices. Minha habilidade não se limita somente a vozes...
  • The procedure is not limited to mislead, but ... O procedimento não se limita a desorientar, senão ...
- Click here to view more examples -
III)

restrito

ADJ
  • We sent out a very limited release of the fragrance. Fizemos um lançamento bem restrito da fragrância.
  • The limited number of national intellectuals? O restrito número de intelectuais nacionais?
  • ... are concentrated within a limited number of service providers. ... estarem concentradas num número restrito de prestadores de serviços.
  • ... it concerns a very limited area. ... que num domínio muito restrito.
  • Limited access, man. Acesso restrito, cara.
  • That's a limited access floor. Esse é um andar de acesso restrito.
- Click here to view more examples -

bound

I)

vinculado

VERB
Synonyms: linked, tied, binds
  • Everything is bound together by one force. Tudo está vinculado junto por uma força.
  • And he's bound to know that. E ele está vinculado para saber isso.
  • Once you're bound by money. Assim que estiver vinculado ao dinheiro .
  • He'il be bound by conditions that he must respect. Ele estará vinculado a condições que deve respeitar.
  • The djinn is bound to whoever calls it. O djinn fica vinculado a quem o chama.
  • like those of horses, and bound them all hand and ... como os cavalos e vinculado-los todos mão e ...
- Click here to view more examples -
II)

limite

VERB
  • Is this like an Outward Bound thing? Isso é tipo No Limite, pai?
  • "was bound within these pages." "foi o limite destas paginas."
III)

ligado

VERB
  • I am bound to thee forever. Estou ligado a ti para sempre.
  • His heart is bound to ache. O coração dele está ligado à dor.
  • You might be bound by them right now. Talvez sejas ligado por eles agora.
  • This was bound to happen someday. Isto foi ligado para acontecer em algum dia.
  • I no longer feel bound by my oath. Já não me sinto mais ligado ao meu juramento.
  • He is bound to his father's destiny. Ele está ligado ao destino do pai.
- Click here to view more examples -
IV)

encadernado

VERB
  • Fine paper, bound carefully. Bom papel, encadernado cuidadosamente.
  • Like, bound in leather? Como, encadernado em couro?
  • \xB6 cold comfort bound in the night's warm air \xB6 ¶ conforto frio encadernado em noite quente ¶ ar
  • I'm bound by their contract. Eu sou encadernado pelo contrato deles/delas.
  • ... , on gilded paper bound in calfskin. ... em papel dourado, encadernado com couro de bezerro.
- Click here to view more examples -
V)

acoplado

VERB
VI)

obrigado

VERB
  • I am not bound to please you with my answers. Não sou obrigado a te agradar com minhas respostas.
  • In honor bound to avenge my father. Pela honra, obrigado a vingar o meu pai.
  • So he was bound to be punished. Então, ele foi obrigado a ser punido.
  • I no longer feel bound by my oath. Eu já não me sinto obrigado pelo meu juramento.
  • One of them was bound to pick a few winners. Um deles foi obrigado a escolher uns poucos vencedores.
  • Sooner or later, he's bound to slip. Cedo ou tarde, ele será obrigado a escorregar.
- Click here to view more examples -
VII)

amarrado

VERB
  • I may be bound between them? Talvez seja amarrado entre elas?
  • I am bound to no one now. Não estou amarrado a nada.
  • Man is bound and posed. O homem está amarrado e em pose.
  • What's he all bound up for? Porque ele está todo amarrado?
  • I'm bound and gagged by this one, son. Eu estou amarrado e amordaçado por este, filho.
  • ... see someone who is bound up... ... ver alguém que está amarrado.
- Click here to view more examples -
VIII)

associado

VERB

confinement

I)

confinamento

NOUN
  • A kind of voluntary confinement. Um tipo de confinamento voluntário.
  • Put her in strict confinement. A ponha em estrito confinamento.
  • This confinement is enough to drive us all mad. Este confinamento é o suficiente para nos deixar loucos.
  • To witness my confinement? Para ser testemunha de meu confinamento?
  • Continuous confinement is not usually recommended, of course. Confinamento contínuo não é geralmente recomendado.
- Click here to view more examples -
II)

reclusão

NOUN
  • ... of all pay and allowances and confinement for one year. ... de qualquer remuneração e reclusão por um ano.
  • Confinement was a real education, a real... ... A reclusão foi verdadeiramente educativa, um verdadeiro... ...
III)

clausura

NOUN
IV)

encarceramento

NOUN
V)

internamento

NOUN
  • You have a history of confinement. Tens um historial de internamento.
  • You have a history of confinement. Você tem um histórico de internamento.
  • ... after thirty years of confinement. ... após 30 anos de internamento.
- Click here to view more examples -

cooped up

I)

enfiado

VERB
  • Stay cooped up in this mausoleum you call home? Ficar enfiado neste mausoléu que você chama de lar?
  • ... what it's like being cooped up in a small room like ... ... o que é ficar enfiado num pequeno espaço como ...
  • You've been cooped up in this house since you ... Vá lá, tens estado enfiado em casa desde que ...
  • You've been cooped up in this place for quite a ... Você foi enfiado neste lugar por um bom ...
  • Cooped up in your apartment? Enfiado no seu apartamento.
- Click here to view more examples -
II)

confinada

VERB
Synonyms: confined, lockdown
  • ... coming to see me if you stay cooped up all day! ... você vir me ver se fica confinada o dia todo!
  • She's been cooped up for hours. Há horas que ela está confinada.
  • ... because you're always cooped up in your house. ... porque você está sempre confinada em sua casa
- Click here to view more examples -
III)

trancada

VERB
Synonyms: locked, bolted
  • I sit here cooped up all night painting? Eu fico aqui trancada a noite toda.a pintar?
  • You can't stay cooped up like this. Não pode ficar trancada desse jeito.
  • You've been cooped up in there too long. Estás aí trancada à muito tempo.
  • Being cooped up and hidden away from the world ... Ficar trancada e escondida do mundo ...
  • - It's not healthy being cooped up here... Não é bom viver aqui trancada.
- Click here to view more examples -

conditioned

I)

condicionado

VERB
Synonyms: conditioning
  • ... after five years without releasing conditioned, is released. ... depois de cinco anos sem lançar condicionado, é liberado.
  • As they fly through the air-conditioned air Enquanto voam pelo ar condicionado
  • A spacious air-conditioned car is a first solution. Um carro espaçoso com ar condicionado é uma primeira solução.
  • My office is air-conditioned. O meu escritório tem ar condicionado.
  • The press conference better be air-conditioned. Espero que a conferência de imprensa tenha ar condicionado.
  • My office is air-conditioned. Meu escritório tem ar-condicionado.
- Click here to view more examples -
II)

climatizadas

VERB
Synonyms: air conditioned
III)

acondicionados

VERB
Synonyms: packed, packaged
  • ... changes of location of certain conditioned waste. ... mudança de local de certos resíduos acondicionados.
  • ... changes in location of conditioned waste containing plutonium, ... ... Alterações de localização de resíduos acondicionados que contenham plutónio, ...
  • ... declared as retained or conditioned waste, excluding repackaging ... ... declarados como resíduos conservados ou acondicionados, com exclusão da reembalagem ...
  • 7. "conditioned waste" means waste ... 7. "Resíduos acondicionados" designa os resíduos ...
  • ANNEX XIII ANNUAL REPORTOF EXPORTS/SHIPMENTS OF CONDITIONED WASTE ANEXO XIII COMUNICAÇÃO ANUAL DE EXPORTAÇÕES/EXPEDIÇÕES DE RESÍDUOS ACONDICIONADOS
  • ... IMPORTS/RECEIPTS OF CONDITIONED WASTE ... IMPORTAÇÕES/RECEPÇÕES DE RESÍDUOS ACONDICIONADOS
- Click here to view more examples -

conditional

I)

condicional

ADJ
  • Conditional immunity was granted in six cases. Foi concedida imunidade condicional em seis casos.
  • We always believe in a kind of a conditional mode. Nós sempre cremos como um tipo de forma condicional.
  • I sent them to get a conditional examination order signed. Os enviei para obter um exame de condicional assinado.
  • The son's inheritance is conditional on his marrying a ... A herança do filho é condicional a seu casamento com uma ...
  • ... set a maximum length of time for such conditional approval. ... estabelecer um prazo máximo para essa aprovação condicional.
  • ... you should give him the conditional promise that he wants. ... devesse fazer a promessa condicional que ele quer.
- Click here to view more examples -
II)

subordinada

ADJ
  • Admission shall be conditional on fulfilment of the relevant obligations ... A admissão deve ficar subordinada ao cumprimento das obrigações inerentes ...
  • ... of deferment of payment shall be conditional on the provision of ... ... do diferimento do pagamento fica subordinada à prestação de uma ...
  • ... of the common agricultural policy is conditional on entry into force ... ... da política agrícola comum está subordinada à entrada em vigor ...
  • ... grant of the subsidy shall be conditional on submission of a ... ... concessão da subvenção está subordinada à apresentação de um ...
  • ... autonomous trade preferences is conditional on the beneficiaries' involvement in ... ... preferências comerciais autónomas está subordinada aos beneficiários se comprometerem a ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals