Bolted

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Bolted in Portuguese :

bolted

1

aparafusada

VERB
Synonyms: screwed
  • My door is closed, locked and bolted. A minha porta está fechada, trancada e aparafusada.
2

trancada

VERB
Synonyms: locked, cooped up
  • The door there is bolted from the outside. A porta está trancada pelo lado de fora.
  • The door was bolted from the outside. A porta estava trancada por fora.
  • One day, they find the door bolted. Um dia, acham a porta trancada.
  • The door was bolted from the outside. Estava trancada por fora.
  • The back door was bolted. A porta de trás estava trancada.
- Click here to view more examples -
3

aferrolhada

VERB
  • But that door was bolted on the inside. Mas aquela porta estava aferrolhada por dentro!
4

fugiu

VERB
  • And then she just bolted. E então ela simplesmente fugiu.
  • He bolted on me year after year. Ele fugiu de mim anos a fio.
  • Bolted off like she couldn't ... Fugiu como se ela não pudesse ...
  • He saw me and he bolted. Viu-me e fugiu.
  • I took her in, but she bolted. Acolhi-a, mas ela fugiu.
- Click here to view more examples -
5

parafusado

VERB
Synonyms: screwed
  • There was this lock box bolted to the floor. Havia um cofre parafusado ao chão.

More meaning of Bolted

locked

I)

trancada

VERB
Synonyms: bolted, cooped up
  • Locked away for eternity. Trancada por toda eternidade.
  • This door was locked from the inside. A porta estava trancada por dentro.
  • Why is the door locked? Porque a porta está trancada?
  • To make sure the front door is locked. Ver se a porta está trancada.
  • The door was locked from your side! A porta estava trancada do seu lado!
  • The door is locked. Joel, a porta está trancada.
- Click here to view more examples -
II)

bloqueado

VERB
Synonyms: blocked
  • What time does the door locked down? A que horas a porta bloqueado?
  • I want the perimeter locked down. Quero o perímetro bloqueado.
  • Before skynet finally locked in on you? Antes de skynet finalmente bloqueado em você?
  • Locked file on a locked workstation. Arquivo bloqueado, preso na estação de trabalho.
  • Luggage in and locked. Bagagem em e bloqueado.
  • I was on the bridge and locked into the system. Eu estava na ponte bloqueado o sistema.
- Click here to view more examples -
III)

fechado

VERB
  • And he was locked inside the library with you? E ele estava fechado dentro da biblioteca consigo?
  • A full week locked in the room? Uma semana inteira fechado no teu quarto?
  • I shall live locked here inside like a prisoner. Tenho que ficar fechado aqui dentro, como um prisioneiro.
  • Were you locked out? Ficaste fechado fora de casa?
  • This place is locked down and you know it. Este lugar está fechado e vocês sabem disso.
  • The gate was locked. O portão estava fechado.
- Click here to view more examples -
IV)

travado

VERB
  • I see you locked yourself out. Eu v o travado para fora.
  • The bypass is locked in the transmission system. O desvio está travado no sistema de transmissão.
  • I am locked and loaded. Estou travado e carregado.
  • Fuel block locked and loaded. Bloco de combustível travado e carregado.
  • Strike team is in range and locked on. Equipe de ataque ao alcance e travado.
  • The inner ring seems to be locked in place. O anel interior parece estar travado no lugar.
- Click here to view more examples -
V)

tranquei

VERB
  • I locked it without thinking. Eu tranquei sem pensar.
  • I locked myself out. Eu me tranquei para fora.
  • I locked her in the car. Tranquei ela no carro.
  • I locked her door and went home. Eu tranquei a sua porta e vim para casa.
  • I locked myself out of my apartment. Eu me tranquei do lado de fora do meu apartamento.
  • I locked her door and went home. Eu tranquei a porta e voltei para casa.
- Click here to view more examples -
VI)

preso

VERB
  • I am locked in my room. Estou preso na minha cabine.
  • The coastline is still locked in ice. O litoral ainda está preso no gelo.
  • The captain's locked in his quarters. O capitão está preso nos seus aposentos.
  • I only know he's gone, locked away. Eu só sei que ele está preso em algum lugar.
  • Being locked away in this place hasn't taught you anything. Estar preso neste lugar não lhe ensinou nada.
  • Were you locked in a cellar? Você foi preso em um porão?
- Click here to view more examples -
VII)

fechou

VERB
  • You were locked and loaded? Você fechou e carregou?
  • Who locked you in here? Que foi que te fechou aqui?
  • He just ran in and locked the door. Entrou correndo e fechou a porta.
  • Somebody locked the door. Alguém fechou a porta!
  • She locked the door. Ela fechou a porta.
  • Who locked the gate? Quem fechou o portão?
- Click here to view more examples -
VIII)

presa

VERB
  • I have been locked in a house for three months. Há três meses, estou presa numa casa.
  • Had her locked in this cage thing. Mantinha ela presa numa espécie de jaula.
  • I got locked in. Fiquei presa na casa de banho.
  • She got locked in the boiler room. Ela ficou presa na sala das caldeiras.
  • The door is locked. A porta esta presa.
  • Were you locked in a closet? Estava presa num armário?
- Click here to view more examples -
IX)

prendeu

VERB
  • Whoever she locked in got out. O que ela prendeu aí, fugiu.
  • And you locked me in here. E você me prendeu aqui.
  • Where is the guy who locked us? Onde está o cara que nos prendeu?
  • And my father locked me in the basement. E meu pai me prendeu no sótão.
  • Whatever she locked in got out. O que ela prendeu aí, fugiu.
  • A demon took me and locked me in this tomb. Mas um demônio me raptou e me prendeu nesta tumba.
- Click here to view more examples -

cooped up

I)

enfiado

VERB
  • Stay cooped up in this mausoleum you call home? Ficar enfiado neste mausoléu que você chama de lar?
  • ... what it's like being cooped up in a small room like ... ... o que é ficar enfiado num pequeno espaço como ...
  • You've been cooped up in this house since you ... Vá lá, tens estado enfiado em casa desde que ...
  • You've been cooped up in this place for quite a ... Você foi enfiado neste lugar por um bom ...
  • Cooped up in your apartment? Enfiado no seu apartamento.
- Click here to view more examples -
II)

confinada

VERB
Synonyms: confined, lockdown
  • ... coming to see me if you stay cooped up all day! ... você vir me ver se fica confinada o dia todo!
  • She's been cooped up for hours. Há horas que ela está confinada.
  • ... because you're always cooped up in your house. ... porque você está sempre confinada em sua casa
- Click here to view more examples -
III)

trancada

VERB
Synonyms: locked, bolted
  • I sit here cooped up all night painting? Eu fico aqui trancada a noite toda.a pintar?
  • You can't stay cooped up like this. Não pode ficar trancada desse jeito.
  • You've been cooped up in there too long. Estás aí trancada à muito tempo.
  • Being cooped up and hidden away from the world ... Ficar trancada e escondida do mundo ...
  • - It's not healthy being cooped up here... Não é bom viver aqui trancada.
- Click here to view more examples -

escaped

I)

escapou

VERB
  • No one's ever escaped from here. Nunca ninguém escapou daqui.
  • He escaped us before. Já nos escapou antes.
  • He has escaped all five times. Ele escapou cinco vezes.
  • What do you mean, she escaped? Como assim, ela escapou?
  • He escaped, along with seven other people. Ele escapou, junto com outras sete pessoas.
  • He just escaped from a maximum prison. Ele escapou de uma prisão de segurança máxima.
- Click here to view more examples -
II)

fugiu

VERB
  • But he escaped this afternoon. Mas ele fugiu esta tarde.
  • It escaped through that vent. Ele fugiu por aquele duto.
  • She escaped from federal prison this morning. Fugiu da prisão federal hoje de manhã.
  • The other soldier told me you had escaped. O outro soldado me disse que você fugiu.
  • But a prisoner escaped there once. Mas um prisioneiro fugiu de lá uma vez.
  • And you escaped each one. E você fugiu cada um.
- Click here to view more examples -
III)

antecedidas

VERB
Synonyms: preceded, prefaced

fled

I)

fugiu

VERB
  • A journalist who fled of your motorcycle. A jornalista que fugiu de sua motocicleta.
  • So why hasn't he fled the area? Então porque é que ainda não fugiu?
  • I understand why she fled. Eu entendo por que ela fugiu.
  • When it saw the light, it fled. Quando ele viu a luz, ele fugiu.
  • They found the boat, she fled in. Acharam o bote em que fugiu.
  • If it is thus, why you fled? Se é assim, por que fugiu?
- Click here to view more examples -
II)

fujido

VERB
III)

refugiou

VERB
IV)

escapou

VERB
  • Seventeen under our boots, one fled. Eu matei 17 e um escapou.
  • ... he inflicted 70 percent casualties, the rest fled. ... ele causou 70% de baixas, o resto escapou.
  • ... he inflicted 70 percent casualties, the rest fled. ... que causou 70% de baixas,o resto escapou.
  • ... defied your orders and fled the mansion, my ... ... desafiou as suas ordens.e escapou da mansão, meu ...
- Click here to view more examples -

ran

I)

correu

VERB
Synonyms: went, rushed, raced
  • He ran so fast. Ele correu tão rápido.
  • He ran out to warn me. Ele correu pra me avisar.
  • You ran down to the water. Voce correu para a água.
  • He dropped them when he ran. Ele as derrubou quando correu.
  • My dad just ran to the store. Meu pai correu para a loja.
  • No wonder he ran to her. É de se esperar que ele correu para ela.
- Click here to view more examples -
II)

corri

VERB
Synonyms: rushed, raced
  • Ran back to the hotel. Corri de volta para o hotel.
  • I almost ran the marathon last year. Eu quase corri na maratona do ano passado.
  • I never ran so fast in my life. Cara, nunca corri tanto na vida.
  • I got scared and ran. Eu me assustei e corri.
  • Ran off the court and. Corri pela quadra e.
  • I just ran home. Só corri para casa.
- Click here to view more examples -
III)

executou

VERB
Synonyms: performed, executed
  • He just ran the program we embedded. Ele apenas executou o programa.
  • You ran a mission without my authorization? Executou uma missão sem minha autorização?
  • He ran the incineration programme. Ele executou o programa de incineração.
  • He ran the operation. Ele executou a operação.
  • And his friends ran. E seus amigos o executou.
  • You ran a nice game, old man, but ... Você executou um bom jogo, velho, mas ...
- Click here to view more examples -
IV)

funcionou

VERB
Synonyms: worked, functioned
  • Ran into a few bodies. Funcionou em alguns corpos.
  • Before this he actually ran an entire company. Antes disso, ele realmente funcionou uma empresa inteira.
  • Car ran into a laundromat. Carro funcionou em uma lavanderia.
  • He ran out of options. Funcionou fora das opções.
  • ... slipped off the pedal, she ran into a tree and ... ... deslizou fora do pedal, funcionou em uma árvore e ...
  • ... to even realize you ran the light, huh ... ... até mesmo para perceber que você funcionou a luz, né ...
- Click here to view more examples -
V)

fugiu

VERB
  • He grabbed the cash, and he ran. Pegou no dinheiro e fugiu.
  • Then the lion ran off. Depois o leão fugiu.
  • His business manager ran off with all his money. Seu gerente de negócios fugiu com todo o seu dinheiro.
  • It ran off when it saw the remains. Fugiu quando viu o cadáver.
  • He ran around the back. Ele fugiu pelas traseiras.
  • She ran off with some guy. Ela fugiu com um cara.
- Click here to view more examples -
VI)

dirigia

VERB
Synonyms: drove, driving
  • She ran another squad. Ela dirigia outro grupo.
  • Did you find he ran a proper establishment? Você achou que ele dirigia a clínica de formas correta?
  • I said you ran a medical lab. Disse que dirigia um laboratório.
  • Liking solitude, she ran the shop alone. Gostava da solidão, assim dirigia o negócio sozinha.
  • He ran the operation. Ele dirigia a operação.
  • When your father ran things. Quando o seu pai dirigia as coisas.
- Click here to view more examples -

run away

I)

fugir

VERB
Synonyms: escape, run, flee, running, away, outrun
  • We were going to run away together that night. Íamos fugir juntos naquela noite.
  • I used to run away a lot. Eu costumava fugir muito.
  • Or she could have just run away! Ou ela poderia fugir!
  • So you want to run away with the circus? Querem fugir com o circo?
  • Was that any reason to run away? Isso era razão para fugir?
- Click here to view more examples -
II)

fuja

VERB
Synonyms: escape, walk away, flee
  • I hope you're not going to run away this time. Espero que desta vez não fuja.
  • I hope you're not going to run away this time. Espero que não fuja de novo.
  • And someone who doesn't run away when you want them. E alguém que não fuja quando o queremos.
  • I want you to run away with me. Quero que fuja de mim.
  • Come on the plane tomorrow and run away with me. Fuja comigo naquele avião.
- Click here to view more examples -
III)

foge

VERB
Synonyms: run, escapes, flees, flee, sneaks
  • You always run away from your problems. Sempre foge dos seus problemas.
  • Why did you run away while playing? Por que você foge ao jogar?
  • Confronted with their true selves most men run away screaming. Confrontados com eles próprios a maioria foge a gritar.
  • Anytime that something gets serious with you, you run away. Sempre que a coisa fica séria, você foge.
  • Confronted with their true selves most men run away screaming. Confrontados com eles próprios a maioria foge gritando.
- Click here to view more examples -
IV)

fogem

VERB
Synonyms: flee, shy away
  • We switch places again, and you guys run away together? Mudamos novamente de lugares e vocês fogem juntos?
  • This is the part where you run away. É nessa parte que vocês fogem.
  • This is the part where you run away! Esta é a parte na qual vocês todos fogem!
  • He takes our men when they run away. Ele pega nossos homens que fogem.
  • You know,people run away from this line between life and ... Sabe, pessoas fogem quando estão entre a vida e ...
- Click here to view more examples -
V)

fujo

VERB
  • Just run away and pretend like we never ... Fujo e finjo que nunca ...
  • I run away from emotions. Fujo de toda e qualquer emoção.
  • I didn't run away from home. Eu não fujo de casa.
  • I don't run away from my mistakes. Não fujo dos meus erros.
  • ... like a lot, but run away from. ... muito me atrai, mas eu fujo.
- Click here to view more examples -
VI)

fujas

VERB
Synonyms: run
  • He wants you to run away to the island with us. Ele quer que tu fujas connosco para a ilha.
  • She wants you to run away. Ela quer que fujas.
  • She wants you to run away. Ela quer que tu fujas.
  • Unless you run away from me. Desde que não fujas de mim.
  • ... someone special, don't run away from it. ... alguém especial, não fujas.
- Click here to view more examples -
VII)

fujam

VERB
Synonyms: run, flee
  • Never let a good thing run away from you. Nunca permita que as coisas boas fujam de você.
  • ... get the dogs before they run away. ... buscar os cães, antes que eles fujam.
  • ... so the letters can't run away! ... para que as letras não fujam!
  • That will insure that they don't run away. Isso assegurará que eles não fujam.
  • If you are real men, don't run away. Se são homens, não fujam.
- Click here to view more examples -
VIII)

escapar

VERB
Synonyms: escape, slip
  • How could she run away and get us in this mess? Como pôde escapar e nos por neste aperto?
  • Everybody thinks they can just run away. Todos pensam que podem escapar.
  • ... get his steed to run away, but it wouldn't go. ... pegar o seu cavalo para escapar, mas não conseguiu.
  • Go after them, don't let them run away! Vão atrás deles, não os deixem escapar!
  • They thought they would run away. Achavam que podiam escapar.
- Click here to view more examples -

walked away

I)

afastou

VERB
  • He destroyed thousands of lives and then just, walked away. Ele destruiu milhares de vidas e depois apenas se afastou.
  • So why did you follow him when he walked away? Então porque o seguiu quando ele se afastou?
  • ... someone like you just walked away? ... alguém como você simplesmente, se afastou.
  • ... had her and you just walked away without any further questions? ... teve a sua e você apenas se afastou sem dúvidas?
  • ... on the ground, he walked away from us. ... no chão, ele se afastou de nós.
- Click here to view more examples -
II)

ido embora

VERB
Synonyms: gone
  • Then he should have just walked away. Então ele deveria ter ido embora.
  • You should have walked away while you had the chance, mate ... Deveria ter ido embora quando teve a chance, cara ...
  • I should have just walked away and let you live your life ... Deveria ter ido embora, te deixar viver sua vida ...
  • I could've walked away. Eu podia ter ido embora.
  • ... at that, you could've walked away, but no, ... ... estava, você podia ter ido embora, mas não, ...
- Click here to view more examples -
III)

saí

VERB
Synonyms: left
  • And then he just walked away. E então ele só saí.
  • Nearly walked away with 40 large. Quase saí com 40 mil.
  • Walked away with 3 grand. Saí com 3 mil.
  • I've walked away from much worse. - Já saí de situação muito pior.
  • ... so... ...so I walked away. ... então... ...então eu saí.
- Click here to view more examples -
IV)

fugiu

VERB
  • I do not understand why is he not walked away. Não entendo, por quê ele não fugiu?
  • A wizard walked away with my senses. Um mago fugiu com os meus sentidos.
  • My brother's shadow has walked away. A sombra do meu irmão fugiu.
  • You walked away from me. Você fugiu de mim.
  • ... just got up and walked away. ... levantou-se e fugiu.
- Click here to view more examples -
V)

desistiu

VERB
Synonyms: quit, withdrew
  • Can you believe she walked away from all this? Você acredita que ela desistiu de tudo isso?
  • I never did understand why you walked away. Nunca entendi por que você desistiu.
  • You know, you walked away from basketball so that you could ... Você desistiu do basquete para poder ...
- Click here to view more examples -
VI)

saímos

VERB
Synonyms: left, hang out, dated
  • ... , how we just walked away from there without even calling ... ... , como nós apenas saímos de lá sem nem mesmo chamar ...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals