Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Borders
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Borders
in Portuguese :
borders
1
fronteiras
NOUN
Synonyms:
boundaries
,
frontiers
The borders won't be a problem.
As fronteiras não serão um problema.
They dominate airports and borders.
Eles gerir aeroportos e fronteiras.
But we must look to our own borders.
Devemos proteger nossas fronteiras.
Your pictures are being released to borders and airports.
Suas fotos estão sendo enviadas para fronteiras e aeroportos.
But we must look to our own borders.
Mas nós devemos nos preocupar com nossas próprias fronteiras.
Like angels, they have no borders.
Como os anjos, que não têm fronteiras.
- Click here to view more examples -
2
beiras
NOUN
3
bordas
NOUN
Synonyms:
edges
,
edge
,
rims
,
ledges
And the borders of three states have to be changed.
E as bordas de três estados tenham que ser mudadas.
Clinging to the borders of civilized society.
Nas limpas bordas da sociedade civilizada.
The borders have different width.
As bordas têm larguras diferentes.
- And one of those borders...
- E uma dessas bordas...
- Click here to view more examples -
4
cercaduras
NOUN
Synonyms:
plinth
5
limites
NOUN
Synonyms:
limits
,
boundaries
,
line
,
thresholds
,
confines
There are no new frontiers within our borders.
Não existe nenhuma nova fronteira dentro dos nossos limites.
This painting, it has borders.
Este quadro, tem limites.
There are no new frontiers within or borders.
Não existem nenhuma nova fronteira nisto ou limites.
There are no new frontiers within our borders.
Não existem nenhuma nova fronteira nisto ou limites.
They cannot see the borders.
Eles não podem ver os limites.
... body which keeps you within certain borders.
... corpo que o mantém dentro de certos limites.
- Click here to view more examples -
6
limita
VERB
Synonyms:
limits
,
restricts
,
confined
More meaning of Borders
in English
1. Boundaries
boundaries
I)
limites
NOUN
Synonyms:
limits
,
line
,
thresholds
,
confines
,
borders
Words are boundaries too.
Palavras são limites também.
I mean, children need boundaries.
Isto é, crianças precisam de limites.
There need to be boundaries.
Tem que ter limites.
We need to be setting clear boundaries with these people.
Temos de estabelecer limites com estas pessoas.
You have no boundaries.
Você não tem limites.
You people have no boundaries!
Vocês não têm limites.
- Click here to view more examples -
II)
fronteiras
NOUN
Synonyms:
borders
,
frontiers
Culture is in perpetual motion and knows no boundaries.
Ela está sempre em movimento e não conhece fronteiras.
There are no boundaries, just possibilities.
Não há fronteiras, só possibilidades.
There are real boundaries in life.
Existem fronteiras reais na vida.
You see, it knows no boundaries.
Estão a ver, não conhece fronteiras.
People like us don't have boundaries and limitations.
Pessoas como nós não têm fronteiras ou limites.
We have rules boundaries, limitations.
Temos normas fronteiras, limites.
- Click here to view more examples -
III)
barreiras
NOUN
Synonyms:
barriers
,
hurdles
,
roadblocks
,
obstacles
,
checkpoints
... to help us explore some boundaries.
... nos ajudar a explorar algumas barreiras.
I don't want there to be any boundaries between us.
Não deve haver barreiras entre nós.
... sexuality which breaks the boundaries
... sexualidade que rompe as barreiras
... I was just, putting up some boundaries.
... eu estava colocando algumas barreiras.
... I guess I was just, putting up some boundaries.
... eu acho que eu estava colocando algumas barreiras.
- Click here to view more examples -
2. Frontiers
frontiers
I)
fronteiras
NOUN
Synonyms:
borders
,
boundaries
What about the agreement on the external frontiers?
Que se passa com o acordo relativo às fronteiras externas?
Infidels live on your frontiers.
Dentro de vossas fronteiras vivem infiéis.
The frontiers of the future are not on any map.
As fronteiras do futuro não estão em nenhum mapa.
Infidels live on your frontiers.
Dentro de suas fronteiras vivem infiéis.
We should all rejoice when trust crosses frontiers.
Temos todos de nos alegrar quando a confiança cruza fronteiras.
- Click here to view more examples -
3. Edges
edges
I)
bordas
NOUN
Synonyms:
borders
,
edge
,
rims
,
ledges
The edges are like razors.
As bordas parecem lâminas.
The edges are smooth.
As bordas são lisas.
Start gently from the edges.
Iniciar suavemente das bordas.
You see how these edges line up?
Vês como as bordas se alinham?
My edges are really thick.
Minhas bordas sao realmente de espessura.
Parallel linear scrapes with parabolic edges.
Paralelo arranhões lineares com bordas parabólica.
- Click here to view more examples -
II)
arestas
NOUN
Synonyms:
rough edges
,
edged
Forensics said that the edges were quite defined, ...
Os forenses disseram que as arestas foram bem definidas, ...
Perhaps some of the sharp edges are responsible for the injuries ...
Talvez algumas das arestas são responsáveis pela lesões ...
... story, no pool or sharp edges of any kind.
... andares, sem piscina ou arestas de qualquer tipo.
The inner edges of the apparent surfaces ...
As arestas interiores da superfície aparente ...
... but contained two identical, horizontal edges at the end.
... mas continha dois idênticos, arestas horizontais no final.
You see, see how the edges dig into my palm ...
Vês como as arestas se cravam na minha mão ...
- Click here to view more examples -
III)
extremidades
NOUN
Synonyms:
ends
,
extremities
,
endpoints
,
butts
Any discoloration around the edges?
Alguma descoloração nas extremidades?
Edges are too clean.
Extremidades são muito lisas.
... turned up at the edges.
... viraram para cima nas extremidades.
... if you count the edges arranged in order of ...
... se você contar as extremidades organizadas em ordem de ...
... advanced soot buildup on the edges suggests they were exposed ...
... grande acúmulo de cinzas nas extremidades sugere que ela foi exposta ...
Listen, the edges are smooth, it has mobility, ...
Ouça, as extremidades são lisas, é móvel, ...
- Click here to view more examples -
IV)
rebordos
NOUN
V)
bordos
NOUN
Synonyms:
lips
,
maples
... specimens shall not be machined elsewhere than on the edges.
... amostras só deverão ser trabalhadas sobre os bordos.
Edges are too sharp and defined.
Os bordos são muito nítidos e definidos.
... may be attached at its lateral edges inside the codend or ...
... pode ser fixada aos bordos laterais no interior da cuada ou ...
- Click here to view more examples -
VI)
margens
NOUN
Synonyms:
margins
,
banks
,
shores
Swim for the edges!
Nadando para as margens!
I don't even know where the edges are.
Nem sei onde estão as margens.
... but with the energy dispersed around the edges.
... mas com a energia dispersada pelas margens.
... him because he cannot stand near the edges.
... ele.porque ele não aguenta ficar perto das margens.
Look at the edges, they're smooth, defined.
Olhe para as margens.são lisas, definidas.
- Click here to view more examples -
VII)
cantos
NOUN
Synonyms:
corners
,
songs
,
chants
,
nooks
Watch out for the sharp edges!
Cuidado com os cantos!
I can't even see any edges.
Não consigo nem ver os cantos.
... string theory doodling around the edges.
... de teoria desenhada pelos cantos.
... see the colors starting on the edges of the pupa?
... vê as cores começando nos cantos da pupa?
... concrete stairs with sharp edges... and his ...
... escada de concreto com cantos afiados ... e sua ...
- I'm looking for the edges of the mask.
- Estou procurando por cantos de uma máscara.
- Click here to view more examples -
VIII)
pontas
NOUN
Synonyms:
tips
,
ends
,
loose
,
headed
,
pointed
,
butts
,
spikes
The marks around the edges?
As marcas nas pontas?
Put some contact cement around the edges.
Ponha um pouco de cola nas pontas.
Watch the edges, its fresh.
Cuidado com as pontas, está fresco.
Look how sharp the edges are on that cushion.
Olhe quão afiadas essas pontas são nesta almofada.
There are no frayed edges.
Não há pontas soltas.
This is how sharp the edges are.
Isso é o quão afiados essas pontas são.
- Click here to view more examples -
4. Edge
edge
I)
borda
NOUN
Synonyms:
border
,
rim
,
ledge
,
brim
Move down to the edge of the table.
Venha até a borda da mesa.
It tripped and it was caught in a narrow edge.
Tropeçou e ficou presa em uma borda estreita.
Edge of my seat.
Borda do meu assento.
Southern edge of the airfield.
Borda sul do campo aéreo.
What lies beyond the edge?
O que há além da borda?
Right on the edge of my plate.
Mesmo na borda da travessa.
- Click here to view more examples -
II)
beira
NOUN
Synonyms:
border
,
verge
,
brink
,
waterfront
,
cusp
The mutant from the edge of desert?
Um mutante da beira do deserto?
Come here to the edge and you can look down.
Vem até à beira e podes olhar para baixo.
It runs around the edge of the world.
Ela corre por toda a beira do mundo.
I stood there trembling right on the edge.
Fiquei ali, a tremer, à beira.
I stand on the edge of a vast unseen world.
Eu fico à beira de um grande mundo invisível.
They move us to the edge of bank of river.
Eles movem nós para beira da margem de rio.
- Click here to view more examples -
III)
aresta
NOUN
Synonyms:
cutting edge
,
ridge
So it can be balanced on the edge.
Assim pode ser equilibrado na aresta.
Why the metal over the edge?
Cobriste a aresta de metal porquê?
The edge of the missing portion was charred, which ...
A aresta da parte que faltava estava carbonizada, o que ...
I don't recognize your edge.
Não reconheço a tua aresta.
Height of the lower edge above ground: approximately ...
altura da aresta inferior acima do solo: cerca ...
In width: the edge of the apparent surface in ...
Em largura: a aresta da superfície aparente na ...
- Click here to view more examples -
IV)
orla
NOUN
Synonyms:
shore
,
waterfront
,
verge
,
rim
,
edging
,
hem
Contact the edge of the hill!
Contacto na orla da colina!
A cube at the edge of this system.
Um cubo, na orla deste sistema.
Four listening posts at the edge of the perimeter.
Quatro postos de escuta na orla do perímetro.
We lived on the edge of a dark forest.
Vivíamos na orla de uma floresta negra.
... just keep moving around the edge of the clearing.
... continuar a andar pela orla da clareira.
... a few nervous steps towards the edge.
... alguns passos nervosos para a orla.
- Click here to view more examples -
V)
ponta
NOUN
Synonyms:
tip
,
end
,
cutting edge
,
rush
,
nose
,
tipped
The edge off the broken branch.
A ponta do ramo partido.
So who has the edge?
Então, quem tá na ponta?
Why the metal over the edge?
Porque cobriu a ponta de metal?
My stomach's on a knife edge.
Meu estômago está na ponta de uma faca.
I stood there trembling right on the edge.
Eu estava com o pé tremendo na ponta.
I see the edge.
Sim, estou vendo a ponta.
- Click here to view more examples -
VI)
vantagem
NOUN
Synonyms:
advantage
,
benefit
,
plus
,
leverage
,
upper hand
,
upside
Bring them together, you lose your tactical edge.
Se os juntas, perdes a tua vantagem táctica.
Is your edge sharp?
Esta é sua vantagem?
These guys are all looking to get an edge.
Todos esses caras procuram obter uma vantagem.
I need an edge.
Preciso de uma vantagem.
Beyond the edge of the barrels.
Você terá a vantagem dos barris.
Speed and strategy give these small hunters the edge.
Velocidade e estratégia oferecem a estes pequenos caçadores a vantagem.
- Click here to view more examples -
VII)
extremidade
NOUN
Synonyms:
end
,
endpoint
,
tip
,
extremity
Also got a partial print on the edge.
Também achei uma impressão parcial na extremidade.
The edge of the knob my doorknob.
A extremidade do trinco da minha maçaneta.
Move to the edge of the bed.
Vai até a extremidade da cama.
Stay away from the edge of that swamp.
Fiquem longe da extremidade do pântano.
Move to the edge of the bed.
Vai até à extremidade da cama.
And the edge could create a sharply defined fracture.
E a extremidade poderia criar uma fratura definida pronunciada.
- Click here to view more examples -
VIII)
limite
NOUN
Synonyms:
limit
,
bound
,
boundary
,
threshold
,
border
,
ceiling
We need to stop, they were on the edge.
Temos de parar, eles estão no limite.
I pushed her over the edge.
Eu a pressionei ao limite.
He was always on the edge.
Ele sempre esteve no limite.
Feel like living on the edge?
Quer viver no limite?
Four listening posts at the edge of the perimeter.
Quatro postos de escuta no limite do perímetro.
You live on the edge.
Você vive sempre no limite.
- Click here to view more examples -
IX)
margem
NOUN
Synonyms:
margin
,
bank
,
shore
,
sidelines
,
rand
,
fringes
The one that occurred on the edge of town.
O que ocorreu à margem da cidade.
Is on the top edge of the transmission.
Está na margem da cópia.
We have to find one close to the edge.
Temos que encontrar um próximo à margem.
You need some kind of an edge.
É preciso um tipo de margem.
Is on the top edge of the transmission.
Está na margem da cópia que recebeu.
Stay on the edge of the crowd.
Ficar à margem da multidão.
- Click here to view more examples -
X)
bordo
NOUN
Synonyms:
board
,
maple
,
onboard
,
lip
,
aboard
Stay on the edge of the crowd.
Fica ao bordo da multidão.
Just catching the inside edge for strike two!
Chegou ao bordo interno para o strike dois!
The top edge of the base must be welded ...
O bordo superior do pé deve ser soldado ...
... best way is to follow the edge.
... melhor maneira é seguir o bordo.
Where the bottom edge of an exterior rear-view mirror ...
Quando o bordo inferior de um espelho retrovisor exterior ...
The edge lettering of the 2-euro coin ...
A inscrição à volta do bordo das moedas de dois euros ...
- Click here to view more examples -
5. Rims
rims
I)
jantes
NOUN
Make sure you get these rims.
Vejam se deixam essas jantes bem.
Above the backboards and the rims.
Sobre as peças e as jantes.
... , you can't put rims on a helicopter.
... , não podes pôr jantes num helicóptero.
My tire rims cost more than your ...
As minhas jantes custam mais do que ...
... fired him for stealing rims.
... despedi-o por roubar jantes.
- Click here to view more examples -
II)
aros
NOUN
Synonyms:
hoops
,
rimmed
,
spokes
These rims aren't regulation and you know it.
Estes aros não estão regulados e tu sabes isso.
What you mean, took down the rims?
Como assim tiraram os aros?
These rims aren't supposed to bend.
Esses aros não deveriam dobrar.
You got cars, they got rims.
Se vocês tiverem o automóvel, eles têm os aros.
Try and bend those rims.
Tente dobrar esses aros.
- Click here to view more examples -
III)
bordas
NOUN
Synonyms:
edges
,
borders
,
edge
,
ledges
With dry parchment centers and rims of congestion.
Com círculos secos e bordas irregulares.
You dented the rims!
Você amassou as bordas!
IV)
calotas
NOUN
Synonyms:
caps
,
hubcaps
Not to mention how much he's overcharging for rims.
Sem contar o alto valor que está cobrando por calotas.
Expensive, those rims.
Caro, essas calotas.
6. Ledges
ledges
I)
bordas
NOUN
Synonyms:
edges
,
borders
,
edge
,
rims
II)
saliências
NOUN
Synonyms:
bosses
,
protrusions
,
bumps
,
overhangs
,
projections
,
knobs
... can fit on any of those ledges.
... cabe bem numa daquelas saliências.
... fit on any of those ledges.
... cabe em alguma destas saliências.
III)
lajes
NOUN
Synonyms:
slabs
,
flagstones
The ledges are narrow.
As lajes são estreitas.
7. Plinth
plinth
I)
plinto
NOUN
II)
cercaduras
NOUN
Synonyms:
borders
III)
rodapé
NOUN
Synonyms:
footer
,
footnotes
,
baseboard
,
fn
,
skirting
IV)
pedestal
NOUN
Synonyms:
pedestal
8. Limits
limits
I)
limites
NOUN
Synonyms:
boundaries
,
line
,
thresholds
,
confines
,
borders
This went beyond all limits of decency.
Foram ultrapassados todos os limites da decência.
But reason has limits.
Mas a razão tem limites.
There are limits to what science can achieve.
Há limites para o que a ciência pode fazer.
A man has to have his limits.
Um homem tem que ter os seus limites.
They say we should accept our limits.
Dizem que deveríamos aceitar nossos limites.
I respect her but every place has its limits.
Eu a respeito, mas cada lugar tem seus limites.
- Click here to view more examples -
II)
limita
VERB
Synonyms:
restricts
,
confined
,
borders
This limits the number of suspects considerably.
Isso limita o número de suspeitos consideravelmente.
The force globe limits our maneuvering.
O globo de força limita as manobras.
This limits the number of suspects considerably.
Isso limita bastante o número de suspeitos.
What is it that limits you, but you worship?
O que você limita, mas adora?
It limits eligibility to aid according to the size ...
Limita a elegibilidade para os apoios em função da dimensão ...
The present directive explicitly limits the requirements to a ...
A presente directiva limita expressamente os requisitos a um ...
- Click here to view more examples -
9. Line
line
I)
linha
NOUN
Synonyms:
row
,
online
,
thread
Form a line and be respectful.
Formem uma linha e respeitem.
I wonder you don't try some other line.
Duvido que você vá tentar uma outra linha.
In the tree line!
Na linha das árvores!
Everybody back in line.
Todos para trás da linha!
Dial zero for an outside line.
Disque zero para uma linha externa.
A line we create together.
Uma linha que nós criamos junto.
- Click here to view more examples -
II)
fila
NOUN
Synonyms:
queue
,
row
,
lining up
,
queuing
Wait in line,like everybody else.
Ei caras, aguardem na fila como os outros.
What is with this line?
O que há com esta fila?
Of course there's a line.
Claro que tem fila.
The line ends here.
A fila termina aqui.
To the line, like all the others!
Fique na fila, como todos os outros!
He was in line.
Ele estava na fila.
- Click here to view more examples -
III)
limites
NOUN
Synonyms:
limits
,
boundaries
,
thresholds
,
confines
,
borders
You were a lot out of line.
Tu passaste muito dos limites.
What you did was over the line.
O que você fez ultrapassou limites.
He crossed the line, man.
Ele passou dos limites.
He has truly stepped over the line.
Ele ultrapassou os limites.
He crossed a line.
Ele passou dos limites.
Even so, way over the line.
Mesmo assim, ele passou dos limites.
- Click here to view more examples -
10. Thresholds
thresholds
I)
limiares
NOUN
Hearing thresholds are normal at all frequencies.
Limiares auditivos estão todos normais.
Hearing thresholds are normal.
Limiares auditivos estão todos normais.
Those thresholds shall not apply to ...
Os limiares não são aplicáveis a ...
The entry thresholds in this market are ...
Os limiares de entrada neste mercado são ...
... public shall be drawn up together with the alert thresholds.
... público deverá ser elaborada conjuntamente com os limiares de alerta.
- Click here to view more examples -
II)
soleiras
NOUN
Synonyms:
sills
,
hearths
III)
patamares
NOUN
Synonyms:
heights
,
landings
,
plateaus
,
highs
11. Confines
confines
I)
confins
NOUN
Synonyms:
ends
,
wilds
... both the demons disappeared in dark confines of the house.
... ambos os demónios desapareceram nos confins escuros da casa.
Unburdened by the confines or morality and conscience.
Aliviados pelos confins da moralidade e consciência.
It remains here in the confines of an air raid shelter ...
Permanece aqui nos confins de um abrigo antiaéreo ...
What transpires within the confines of the walls of Sodom ...
O que acontece nos confins Das paredes de Sodoma ...
- Click here to view more examples -
II)
limites
NOUN
Synonyms:
limits
,
boundaries
,
line
,
thresholds
,
borders
The incident occurred within the confines of our precinct.
O incidente ocorreu dentro dos limites do distrito.
Within the confines of the law, of course.
Dentro dos limites da lei, claro.
... that he stays within the confines of the property.
... que ele não ultrapasse os limites da propriedade.
... be handled within the confines of the shopping center.
... ser tratado dentro dos limites do centro comercial.
... astronomy escaped from the confines of astrology.
... que a astronomia escapou aos limites da astrologia.
- Click here to view more examples -
III)
confina
VERB
Synonyms:
confined
IV)
limita
VERB
Synonyms:
limits
,
restricts
,
confined
,
borders
It exempts industrial waste and confines itself to certain types ...
Isenta os resíduos industriais e limita-se a certos tipos ...
whereas this Directive confines itself to the minimum action required and ...
que a presente directiva se limita ao mínimo exigido, ...
... of proportionality, this Regulation confines itself to the minimum ...
... da proporcionalidade, o presente regulamento limita-se ao mínimo ...
- Click here to view more examples -
V)
restringe
VERB
Synonyms:
restricts
,
constrains
,
narrows
,
restrains
So this report confines itself to the question ...
Por isso, o presente relatório restringe-se à questão ...
12. Restricts
restricts
I)
restringe
VERB
Synonyms:
constrains
,
narrows
,
restrains
The plan restricts the issue of licences for ...
O plano restringe a emissão de licenças para redes de ...
Thus the proposal restricts the use of nickel ...
Assim, a proposta restringe a utilização de níquel ...
... to the system which restricts it from you.
... do sistema que a restringe de você.
... of its unpopular policy, which restricts the buying power of ...
... da sua política impopular que restringe o poder de compra dos ...
- Click here to view more examples -
II)
limita
VERB
Synonyms:
limits
,
confined
,
borders
This restricts any possible sales to the general public and provides ...
Isto limita qualquer eventual venda ao público em geral e providencia ...
It restricts the economic independence of ...
Este limita a independência económica dos ...
It restricts itself to securing the ...
Limita-se a assegurar o ...
Whereas this Directive restricts the placing on the market ...
Considerando que a presente directiva limita a colocação no mercado ...
whereas this Directive restricts itself to the minimum required to ...
que a presente directiva se limita ao mínimo requerido para ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
14 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals