Strengthen

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Strengthen in Portuguese :

strengthen

1

fortalecer

VERB
  • We have to strengthen our hand. Temos que nos fortalecer.
  • To strengthen what is weak. Fortalecer o que é fraco.
  • And so, only managed to strengthen our determination. E enquanto isto, só conseguiram fortalecer a nossa determinação.
  • Is purely to strengthen your body? É puramente para fortalecer o seu corpo?
  • Designed to strengthen the immune system. Projetada para fortalecer o sistema imunológico.
  • It can only strengthen one's agenda. Pode fortalecer uma das atividades.
- Click here to view more examples -
2

reforçar

VERB
  • And there are ways to strengthen judicial cooperation. E há maneiras de reforçar a cooperação judicial.
  • Strengthen defenses as and where you can. Reforçar as defesas tudo o que puder.
  • That is something new that we are going to strengthen. Isso é algo novo que nós vamos reforçar.
  • Must strengthen the defense. Deve reforçar a defesa.
  • It is important to strengthen union rights at all levels, ... É importante reforçar os direitos sindicais a todos os níveis, ...
  • Its aim is to strengthen the institutional framework of ... O seu objectivo é reforçar o quadro institucional de ...
- Click here to view more examples -
3

intensificar

VERB
  • ... which training can help to strengthen. ... que a formação deve contribuir para intensificar.
  • ... and all we have to do is strengthen them. ... e apenas precisamos de as intensificar.
  • (i) strengthen the effort in the structural budgetary adjustment ... i intensificar o esforço de ajustamento orçamental estrutural ...
- Click here to view more examples -
4

estreitar

VERB
Synonyms: narrow
  • This will strengthen cross-border relations between ... Desta forma, estaremos a estreitar as relações transfronteiriças entre ...
5

consolidar

VERB
  • ... of tropical forests, and to strengthen their ability to implement ... ... das florestas tropicais e consolidar a sua capacidade para aplicar ...
  • An alliance will strengthen us both. Consolidar uma aliança conosco...
  • ... that we have achieved and that we hope to strengthen. ... que conseguimos e que esperamos consolidar.
  • ANXIOUS to strengthen the solidarity between their peoples by removing the ... PREOCUPADOS em consolidar a solidariedade entre os seus povos eliminando os ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Strengthen

fortify

I)

fortificar

VERB
  • We've also attempted to fortify your castle. Também tentamos fortificar seu castelo.
  • Let's fortify the walls with this. Vamos fortificar as paredes com isto.
  • ... have had 4 years to fortify that coast. ... tiveram quatro anos para fortificar aquela costa.
  • ... not done, I have to fortify! ... não acabei, tenho de fortificar!
  • I'm not done, I have to fortify! Não vou agora, tenho que fortificar!
- Click here to view more examples -
II)

fortalecer

VERB
  • I have to fortify myself. Eu tenho que me fortalecer.
  • I have to fortify myself. Tenho de me fortalecer.
  • ... not done, I have to fortify! ... não acabei, tenho que fortalecer!
  • ... arm our merchant vessels And to fortify our harbors. ... armar nossos navios mercantes e fortalecer nossos portos.
- Click here to view more examples -

stronger

I)

forte

ADJ
  • But every day you're getting stronger and smarter. Mas todos os dias ficas mais forte e mais esperta.
  • The signal is becoming stronger. O sinal está ficando forte.
  • The longer we wait, the stronger she'll get. Quanto mais tempo esperarmos, mais forte ela vai ficar.
  • The signal is becoming stronger. O sinal está a ficar forte.
  • I was just wondering what a stronger man might do. Eu adoraria saber o que um homem forte poderia fazer.
  • The next one better be stronger! É melhor o próximo ser forte!
- Click here to view more examples -
II)

fortalece

ADJ
  • Silence only makes them stronger. O silêncio só os fortalece.
  • He grows stronger as we speak. Ele se fortalece a cada minuto.
  • As a matter of fact, this makes me stronger. Falando a verdade, isso me fortalece.
  • Whatever hurts you makes me stronger. Aquilo que o machuca me fortalece.
  • It makes our case even stronger. Fortalece o nosso caso.
  • It only takes in that which makes it stronger. Ela apenas absorve aquilo que a fortalece.
- Click here to view more examples -
III)

reforçada

ADJ
  • ... for our citizens and a stronger social dimension. ... para os cidadãos e com uma dimensão social reforçada.
  • ... responsibilities and to emerge stronger from this crisis. ... erros e de sair reforçada desta crise.
  • ... now protected and using a stronger aluminium canvas, ... agora protegido e com uma tela reforçada de alumínio,
- Click here to view more examples -

reinforce

I)

reforçar

VERB
  • You might want to reinforce your cover. Seria bom reforçar a cobertura.
  • Unfortunately all this will do is reinforce his phobia. Infelizmente tudo isto só fará é reforçar sua fobia.
  • Never hurts to reinforce the concept. Nunca é demais reforçar um conceito.
  • How can we reinforce controls? Como poderemos reforçar os controlos?
  • We can reinforce structural integrity. Podemos reforçar a integridade estrutural.
- Click here to view more examples -
II)

fortalecer

VERB
  • This seems to reinforce the bonds between them, and they ... Isso parece fortalecer os laços entre eles, e eles ...

bolster

I)

amparar

VERB
Synonyms: patronize
  • ... back from the Coast to bolster us and steady up the ... ... voltando da Costa para amparar-nos com sua ...
II)

reforçar

VERB
  • ... case, it'll help bolster the results of the false ... ... forma, isso vai reforçar o resultado do falso ...
  • ... he called me in to bolster his detail. ... ele me chamou para reforçar sua segurança.
  • ... and others have worked to bolster the moderate opposition ... e outros trabalharam para reforçar a oposição moderada
  • ... can find actions which will help to bolster aggregate demand; ... poder apresentar medidas que ajudem a reforçar a procura agregada;
  • ... are of course keen to bolster its political dimension: ... ... óbvio que estamos interessados em reforçar a sua dimensão política: ...
- Click here to view more examples -
III)

fortalecer

VERB
IV)

ralo

NOUN
V)

êmbolo

NOUN
Synonyms: plunger, piston, embolus

enhance

I)

realçar

VERB
  • You could use color and composition to enhance your pitch. Podes usar composições de cores para realçar o quadro.
  • If we can enhance the ring so well ... Se conseguimos realçar tão bem o anel ...
  • Now, can you enhance that? Agora, consegues realçar isso?
  • To enhance her psychic connection to ... Para realçar sua conexão psíquica com ...
  • ... is using irony to enhance the performance. ... está a usar ironia para realçar a actuação.
  • ... for you are to enhance your mysterious style. ... para sí são para realçar o seu estilo misterioso.
- Click here to view more examples -
II)

melhorar

VERB
  • I hope to enhance that feeling as time goes on. Espero melhorar o sentimento com o tempo.
  • Can you enhance the background? Você pode melhorar o fundo?
  • So perhaps you may wish to enhance your offer. Então, talvez você queira melhorar a sua oferta.
  • Can you enhance the image? Você pode melhorar a imagem?
  • If we got anything, maybe we could enhance it. Se tivéssemos algo, talvez poderíamos melhorar isso.
  • Want to see if you can enhance the image? Quero ver se pode melhorar a imagem.
- Click here to view more examples -
III)

aprimorar

VERB
  • ... of all other senses to enhance the one sense that ... ... de todos os outros sentidos para aprimorar o único sentido que ...
IV)

reforçar

VERB
  • This will enhance our capacity to monitor ... Isto irá reforçar as nossas capacidades de vigilância ...
  • This will enhance our capacity to monitor and ... Irá reforçar as nossa capacidades de vigilância, e ...
  • It should seek to link and enhance the effects of other ... Deve tender a articular e a reforçar o efeito de outros ...
  • ... a particular opportunity to enhance the scheme's overall visibility? ... uma oportunidade especial para reforçar a visibilidade global do sistema?
  • ... guarantees and mechanisms to enhance these rules and an ... ... de garantias e mecanismos para reforçar estas regras e de um ...
  • ... a continuing need to enhance dialogue and mutual understanding ... ... uma necessidade permanente de reforçar o diálogo e o entendimento mútuo ...
- Click here to view more examples -
V)

aumentar

VERB
  • Can you enhance her face? Podes aumentar a cara dela?
  • In this case, the weather must enhance his excitement. Neste caso, o clima deve aumentar a excitação dele.
  • Or to enhance her other senses. Ou de aumentar outros sentidos dela.
  • Can you enhance her face? Você pode aumentar a sua cara?
  • Enhance the participation of citizens in decision making. Aumentar a participação dos cidadãos na tomada de decisões.
  • Can you enhance the image? Podes aumentar a imagem?
- Click here to view more examples -
VI)

aperfeiçoar

VERB
VII)

potenciar

VERB
Synonyms: potentiate
  • ... your energy, reduce your stress and enhance your happiness. ... a energia, reduzir o stress e potenciar a felicidade.
  • ... to entrepreneurship education and to enhance the role of education ... ... da educação para o empreendedorismo e potenciar o papel do ensino ...
VIII)

valorizar

VERB
  • ... affects women in particular and to enhance collective bargaining in defending ... ... afecta particularmente as mulheres e valorizar a negociação colectiva na defesa ...
  • In seeking to enhance the international role of ... Ao procurar valorizar o papel internacional do ...
  • ... an accident, to enhance appropriate policies and to reinforce and ... ... um acidente por forma a valorizar políticas apropriadas e reforçar e ...
  • - develop and enhance the human resources required by industry, - desenvolver e valorizar os recursos humanos necessários à indústria,
  • ... to strengthen local organizations and enhance their role in guaranteeing ... ... reforçar as organizações locais e valorizar o seu papel para garantir ...
- Click here to view more examples -
IX)

intensificar

VERB
  • - Enhance price competition and price transparency; - intensificar a concorrência e aumentar a transparência dos preços;
  • ... port authorities, are required to enhance safety and prevention of ... ... autoridades portuárias, devem intensificar a segurança e a prevenção da ...
  • - Enhance the synergy and the complementarity between ... - Intensificar a sinergia e a complementaridade entre ...
  • ... Parties on the ways to enhance and improve cooperation in ... ... partes sobre formas de intensificar e melhorar a cooperação, em ...
- Click here to view more examples -
X)

ampliar

VERB
  • I was able to enhance the footage. Consegui ampliar a imagem.
  • Can you enhance the signal? Consegues ampliar o sinal?
  • Can you zoom in and enhance? Pode aproximar e ampliar?
  • Can you enhance him right here? Você pode ampliar ele aqui?
  • Can you enhance the image of his ... Pode ampliar a imagem de seu ...
  • ... a picture she wanted to try, to enhance. ... uma foto que ela queria tentar ampliar.
- Click here to view more examples -

enforce

I)

impor

VERB
Synonyms: impose, inflicted
  • I must enforce the laws of the sea. E devo impor as leis do oceano.
  • In order to enforce these economic policies there had to be ... Para impor essas políticas econômicas, devia existir ...
  • ... lack the ability or the inclination to enforce the law. ... não têm capacidade ou tendência para impor a lei.
  • ... can be interpreted as an attempt to enforce discipline. ... pode ser visto como tentativa de impor disciplina.
  • ... have been given extra latitude to enforce the law. ... devia ganhar mais terreno para impor a lei.
- Click here to view more examples -
II)

aplicar

VERB
Synonyms: apply, implement
  • So you intend to enforce future rules against her. Então pretende aplicar regras futuras contra ela.
  • ... understood and they must be uncomplicated to enforce. ... compreendidas e fáceis de aplicar.
  • ... precise and difficult to enforce. ... precisa e difícil de aplicar.
  • To enforce the laws of this state ... Para aplicar as leis do estado ...
  • ... there are no established institutions to enforce the competition rules. ... não existem instituições para aplicar as regras de concorrência.
- Click here to view more examples -
III)

reforçar

VERB
  • Use this chopper to enforce the family rules Use isto para reforçar as regras da família.
  • ... cavalry and artillery to enforce my demands. ... cavalaria e artilharia virão reforçar os meus pedidos.
  • They have to enforce a cUrfew. Foram reforçar o Toque de Alarme.
  • Know what laws I plan to enforce? Sabem quais leis eu pretendo reforçar?
  • ... think they should really enforce the no-parents ... ... acho que eles deveriam reforçar aos pais que se ...
- Click here to view more examples -
IV)

impingir

VERB
Synonyms: foist
V)

valer

VERB
Synonyms: be, worth, assert
  • ... do you really expect to enforce this? ... você realmente espera fazer isso valer?
  • ... must be confident that they can enforce their rights and obtain ... ... deverão confiar que poderão fazer valer os seus direitos e obter ...
  • ... that didn't exist to enforce your theories of discipline ... que não existiu fazer valer as suas teorias da disciplina
- Click here to view more examples -
VI)

forçar

VERB
  • But who are we to enforce reality? Mas quem somos nós para forçar a realidade?
  • ... idea that they're really trying to enforce behavior limits. ... ideia que estao realmente tentando forçar limites de comportamento
  • ... have the firepower to enforce my will on the ... ... tenho o poder de fogo para forçar a minha vontade nas ...
  • ... - that we cannot enforce all this by granting ... ... - que não podemos forçar nada disto argumentando com a concessão ...
  • Look, I can't enforce That anybody have a child ... Olha, eu não posso forçar ninguém ter uma criança ...
- Click here to view more examples -

boost

I)

impulsionar

VERB
Synonyms: propel, spur
  • We need some excitement to boost circulation. Precisamos de algo forte para impulsionar a circulação.
  • I bought one to boost your sales. Comprei um para impulsionar as vendas.
  • Who used it to boost their rocket? Que o usou para impulsionar o seu foguete?
  • He goes to boost your careers. Vai impulsionar suas carreiras.
  • ... common maritime policy to boost growth, employment and ... ... política marítima comum para impulsionar o crescimento, o emprego e ...
  • ... the regulatory framework can boost the revitalisation of this sector by ... ... do quadro regulamentar pode impulsionar a revitalização deste sector ...
- Click here to view more examples -
II)

impulso

NOUN
  • Give me a boost. Me dê um impulso.
  • Just need a boost. Só precisa de um impulso.
  • Drink boost and take rest, my son! Bebida impulso e descansar, meu filho!
  • We need a boost. Precisamos de um impulso.
  • She gave me a fiber boost. Ela me deu um impulso de fibra.
  • Give me a boost. Dá um impulso pra mim.
- Click here to view more examples -
III)

aumentar

VERB
  • I bought one to boost your sales. Comprei um para aumentar as suas vendas.
  • It would boost the men's morale. Iria aumentar o moral dos homens.
  • This will boost your confidence. Isso irá aumentar sua confiança.
  • That should boost the ratings even higher! Isso deve aumentar a audiência ainda mais!
  • How can we supposed to boost the share price again? E como vamos aumentar o preço das ações?
  • Trying to boost the power. Tente aumentar a força.
- Click here to view more examples -
IV)

aumento

NOUN
  • So you took the brain boost, huh? Então tomou o aumento cerebral, hã?
  • So you took the brain boost, huh? Então sempre tomou o aumento cerebral, hã ?
  • Give me a boost. Me dê um aumento.
  • So you took the brain boost, huh? Então foi no aumento cerebral, hã?
  • The Stargate just got a huge power boost. O Stargate recebeu um enorme aumento de energia.
- Click here to view more examples -
V)

reforçar

VERB
  • Can we boost signal? Podemos reforçar o sinal.
  • I can boost the gamma. Posso reforçar o gama.
  • I'll just boost the signal. Vou reforçar o sinal.
  • I've been trying to boost my immune system. Tentei reforçar o meu sistema imunitário.
  • That is why we have to boost competitiveness, but in ... É por isso que devemos reforçar a competitividade, mas ...
  • - to boost the competitiveness of the new ... - reforçar a competitividade dos novos ...
- Click here to view more examples -
VI)

estimular

VERB
  • ... of injecting cash to boost credit, all in ... ... injecção de dinheiro para estimular o crédito, tudo de ...
  • ... help your nausea And boost your appetite. ... ajudar suas náuseas e estimular seu apetite.
VII)

reforço

NOUN
  • Give the beacon a boost, wouldn't it? Daria um reforço no sinal, não daria?
  • It'd give the beacon a boost, wouldn't it? Daria um reforço no sinal, não daria?
  • ... the need for a coordinated boost of around 1.5% ... ... a necessidade de um reforço coordenado de cerca de 1,5% ...
  • ... hopes and wishes receive an extra boost, which means you ... ... esperanças e desejos recebem um reforço extra, o que lhe ...
- Click here to view more examples -
VIII)

jacto

NOUN

tighten

I)

aperte

VERB
  • Tie your laces, tighten that belt. Amarre os sapatos, aperte o cinto.
  • Let him tighten his belt! Que ele aperte o cinto!
  • ... his advance team and tighten up security on your end. ... a equipa avançada e aperte a segurança.
  • ... his advance team, tighten up security on your end. ... a equipa avançada e aperte a segurança.
  • Don't tighten the grip, a slight pressure is enough. Não aperte, só um pouco de pressão.
  • All right, turn her up and tighten the lines! Beleza, levante-a e aperte as linhas!
- Click here to view more examples -
II)

reaperte

VERB
Synonyms: retighten
III)

aparafuse

NOUN
Synonyms: screw
IV)

aparafusar

VERB
V)

reforçar

VERB
  • Then they will tighten security. Então eles vão reforçar a segurança.
  • You'd better tighten the security. É melhor reforçar a segurança.
  • ... or should be to tighten the embargo, especially ... ... ou deveria ser, a de reforçar o embargo, sobretudo ...
  • We've had to tighten up security. Tivemos de reforçar a segurança.
  • I'il just tighten the vise grip on ... Vou apenas reforçar o aperto do torno no ...
  • We could improve and tighten up transparency and control ... Podíamos melhorar ou reforçar a transparência e o controlo ...
- Click here to view more examples -
VI)

estique

VERB
Synonyms: stretch, strain
VII)

titã

NOUN
Synonyms: titan
  • Tighten has to be stopped! Titã tem de ser detido.
  • Tighten has to be stopped. Titã precisa se detido.
  • Tighten has to be stopped! O Titã tem que ser detido!
  • ... you know what's good for you, Tighten. ... você souber o que é bom para você, Titã.
  • Tighten, first thought to ... Titã, que primeiro pensávamos ...
- Click here to view more examples -

intensify

I)

intensificar

VERB
  • Is there any way to intensify contact? Existe alguma maneira de intensificar o contato?
  • Draws away weakness to intensify your strength. Afasta a fraqueza para intensificar a tua força.
  • We must intensify our efforts. Devemos intensificar os nossos esforços.
  • It draws away weakness to intensify your strength. Afasta a fraqueza para intensificar a tua força.
  • The storm is expected to intensify though the night. A tempestade é esperado embora a intensificar a noite.
- Click here to view more examples -
II)

aprofundar

VERB
  • ... some agreement on the need to intensify the relationship between the ... ... um consenso sobre a necessidade de aprofundar as relações entre a ...

narrow

I)

estreito

ADJ
Synonyms: strait
  • That horizon's too narrow for me. Esse horizonte é muito estreito para mim.
  • It may be too narrow. Pode ser demasiado estreito.
  • Look how narrow it is here. Olhe como é estreito aqui.
  • The counter is too narrow. O balcão é muito estreito.
  • The path was very, very narrow. O caminho era muito estreito.
  • You think my scope was too narrow? Está pensando que meu alcance era muito estreito?
- Click here to view more examples -
II)

estreitar

VERB
Synonyms: strengthen
  • Can we narrow this even more? Nós podemos estreitar mais isto?
  • Enough to narrow the search. Suficiente para estreitar a busca.
  • That would seem to narrow the line of questioning. Isso parece estreitar a linha de questionamento.
  • You need to narrow the exposure. Tem de estreitar a exposição.
  • If you just narrow the parameters. Se você simplesmente estreitar os parâmetros.
  • Can we narrow that down? Nós podemos estreitar isso?
- Click here to view more examples -
III)

restringir

VERB
  • I can narrow it down even more. Ainda posso restringir mais a lista.
  • Then it starts to narrow. Aí começa a se restringir,
  • We can narrow it down to one brand? Podemos restringir-nos a uma marca?
  • Well, that doesn't exactly narrow the search. Bom, isso não ajuda muito a restringir a procura.
  • Well, this might narrow it down to one. Bem, isso poderia restringir-la apenas para um.
  • Well, then let me narrow it down. Então, deixe-me restringir a pergunta.
- Click here to view more examples -
IV)

restrita

ADJ
  • ... are often part of a narrow range of possible crops in ... ... -se frequentemente numa gama restrita de culturas possíveis em ...
V)

especã

ADJ
Synonyms: specific
VI)

limitada

ADJ
Synonyms: limited, restricted
  • An angry mind is a narrow mind. Uma mente zangada é uma mente limitada.
  • Maybe we're taking rather a narrow view of this. Talvez estejamos tendo uma visão limitada disto.
  • Your view is educated, but it's narrow. Sua visão é educada, mas limitada.
  • Your narrow view of the world is a liability. A tua visão limitada do mundo é uma responsabilidade.
  • One whose experience is narrow and deep. Cuja experiência é limitada e profunda.
  • But a mind as narrow as yours would have ... Mas uma mente tão limitada como a tua não teria ...
- Click here to view more examples -

consolidate

I)

consolidar

VERB
  • It will fulfill their prophecies and consolidate their power. Isso irá realizar as profecias deles e consolidar seus poderes.
  • We must consolidate and mobilise. Temos que consolidar e mobilizar.
  • He had me consolidate his funds. Ele mandou consolidar seus fundos.
  • We must consolidate and mobilise. Temos de nos consolidar a mobilizar.
  • The current directive helps consolidate the common policy on ... A actual directiva ajuda a consolidar a política comum em ...
- Click here to view more examples -

nurture

I)

nutrir

VERB
Synonyms: nourish, nursing
  • I offer food to nurture this child's body. Ofereço comida para nutrir o corpo dessa criança.
  • I offer food to nurture this child's body. Eu ofereço comida para nutrir o corpo desta criança.
  • ... time their job is not to nurture but to destroy. ... vez, sua função não é nutrir, mas destruir.
  • ... interested in knowing how to nurture the tree of culture. ... interessados em saber como nutrir a árvore da cultura.
  • ... can accumulate, but you can't nurture your soul and babysit ... ... acumular mas não pode nutrir sua alma e cuidar de ...
- Click here to view more examples -
II)

cultivar

VERB
  • This is where we have to nurture mutual respect and build ... Para isso, temos de cultivar o respeito mútuo e semear ...
  • ... put on this earth to nurture his talent. ... a postos nesta terra para cultivar o seu talento.
III)

consolidar

VERB
IV)

alimentar

VERB
  • Its only purpose is to nurture new life. Seu único propósito é alimentar novas vidas.
  • You're going to want to nurture that dependence that she ... Vocês vão querer alimentar a dependência que ela ...
  • ... challenges, to protect and nurture their offspring. ... desafios, de modo a proteger e alimentar a prole.
  • I feel unable to nurture the artistic temperament or ... Não me sinto claramente capaz de alimentar o temperamento artístico ou ...
  • ... you a soul to nurture. ... lhe uma alma para alimentar.
- Click here to view more examples -
V)

consolida

NOUN
VI)

fomentar

VERB

consolidated

I)

consolidada

ADJ
Synonyms: solidified
  • We have still not received the consolidated version you promised. Ainda não recebemos a versão consolidada que nos prometeu.
  • The consolidated coal company. A consolidada companhia de carvão.
  • ... on the basis of a private consolidated version and have already ... ... com base numa versão consolidada não oficial e já ...
  • Limiting consolidated supervision to subsidiaries within the ... Limitar a supervisão consolidada a filiais situadas no ...
  • ... regulated by the introduction of a single, consolidated directive. ... regulamentada pela introdução de uma directiva única consolidada.
  • ... of investment firms on a consolidated basis; ... das empresas de investimento numa base consolidada;
- Click here to view more examples -
II)

consolidou

VERB
Synonyms: cemented
  • The soft callus hasn't consolidated yet. O calo mole ainda não se consolidou.

cement

I)

cimento

NOUN
Synonyms: concrete, sealer, mortar
  • Can the cement be low? Pode estar sob o cimento?
  • The cement will arrive by evening. O cimento vai chegar de noite.
  • Like a cement block? Um bloco de cimento?
  • Do you know what cement is? Você sabe para que é o cimento?
  • What are you doing in a cement truck? Joe, que está fazendo nesse camião de cimento?
  • Ever try swimming in cement horseshoes? Já tentou nadar com ferraduras de cimento?
- Click here to view more examples -
II)

cimentar

VERB
  • To cement relations between our two ... Para cimentar a relação entres nossos ...
  • To cement maturity, i'll need to experience ... Para cimentar a maturidade, vou ter de experimentar ...
  • ... a way we can cement this new bond of ours. ... uma maneira que possamos cimentar esta nova ligação da nossa.
  • ... to really shape and cement children's brand preferences ... ... para realmente moldar e cimentar as preferências de marcas das crianças ...
  • ... descendants of these people actually decide to cement the well. ... descendentes destas pessoas decidiram cimentar o poço
  • ... a quick score to cement his reputation, now. ... uma vitória rápida para cimentar a reputação dele.
- Click here to view more examples -
III)

consolidar

VERB
  • It will cement our alliance. Ele vai consolidar a nossa aliança.
  • ... to want a quick score to cement his reputation. ... querer um resultado rápido para consolidar sua reputação.
  • ... need to achieve, to cement our newfound friendship? ... teria que alcançar pra consolidar a fundação de nossa amizade?
  • ... need to achieve to cement our newfound friendship? ... teria que alcançar pra consolidar a fundação de nossa amizade?
  • I'm trying to cement the fact that I'm your ... Eu estou tentando consolidar o fato de que eu sou seu ...
- Click here to view more examples -

solidify

I)

solidificar

VERB
  • This score will solidify the state championship. Este ponto vai solidificar o campeonato estatal.
  • To solidify the legend that will be ... Para solidificar a lenda que será ...
  • ... a great opportunity for me to solidify my place in the ... ... uma grande oportunidade para solidificar o meu lugar na ...
  • Well, we could solidify it in ice cube trays. Nós poderíamos solidificar isto em cubos de gelo.
  • We could solidify it in ice-cube trays. Nós poderíamos solidificar isto em cubos de gelo.
- Click here to view more examples -
II)

consolidar

VERB
  • If we can solidify that... Se conseguirmos consolidar isso...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals