Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Screwdriving
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Screwdriving
in Portuguese :
screwdriving
1
aparafusar
ADJ
Synonyms:
screw
,
screwing
,
tighten
More meaning of Screwdriving
in English
1. Screw
screw
I)
parafuso
NOUN
Synonyms:
bolt
This guy's got a screw loose, huh?
Esse cara tem um parafuso solto, hein?
A last turn of screw.
Uma última volta de parafuso.
You have definitely got a screw loose.
Você tem algum parafuso solto.
Got a screw loose?
Você tem um parafuso a menos!
My uncle says you got a screw loose.
O meu tio diz que tens um parafuso a menos.
Did they put a screw in it?
Colocaram um parafuso no pé?
- Click here to view more examples -
II)
parafusar
VERB
You don't have to screw it in?
Não precisa parafusar nada?
Screw thirteen to quadrant four.
Parafusar 13 no quadrante 4.
Screw fourteen to quadrant three.
- Parafusar 14 no quadrante 3.
To screw their brains out?!
Para parafusar para fora seus cérebros?!
Screw 13 to quadrant four.
Parafusar 13 no quadrante 4.
- Click here to view more examples -
III)
aparafuse
VERB
Synonyms:
tighten
Screw it into that cigar box.
aparafuse isso no cigarro.
Don't screw it up.
Não o aparafuse para cima.
Screw the cameras., ...
Aparafuse as câmeras., ...
- Click here to view more examples -
IV)
estragar
VERB
Synonyms:
ruin
,
spoil
,
blow
,
mess
,
wreck
,
messing
I knew you d screw this up.
Eu sabia que tu ias estragar isto tudo.
Less chance to screw up, right?
Assim não têm hipótese de estragar tudo, ok?
How are we going to screw it up?
Como é que vamos estragar tudo?
Say you won't screw it up.
Diga que não vai estragar tudo.
I knew you would do something to screw this up.
Sabia que faria algo para estragar tudo.
What did you do to screw this up?
O que fizeste para estragar isto tudo?
- Click here to view more examples -
V)
lixar
VERB
Synonyms:
sanding
,
sand
,
sander
,
grinding
No need to screw them at work as well.
Não há necessidade de os lixar no trabalho.
Then they're trying to screw with you, too.
Então também estão a tentar lixar a tua.
He could screw up a baked potato.
Era capaz de lixar uma batata assada.
Try not to screw things up.
Tentem não lixar as coisas.
You know she's going to screw you over.
Sabe que ela a vai lixar.
Also going to screw me.
Também me vou lixar.
- Click here to view more examples -
VI)
ferrar
VERB
Are you trying to screw me?
Estão querendo me ferrar?
You want to screw me over again?
Quer me ferrar de novo?
You have no right to screw with my future.
Você não tem o direito de ferrar com meu futuro.
We going to screw this ship up.
Vamos ferrar esta nave!
Somebody out there thinks they can screw with us.
Alguém acha que pode nos ferrar.
Are you trying to screw me?
Está tentando me ferrar?
- Click here to view more examples -
VII)
aparafusar
NOUN
Synonyms:
screwing
,
screwdriving
,
tighten
You need to screw the tsapa in.
Você precisa aparafusar o tsapa dentro.
I could try to screw in the fuses
Eu podia tentar aparafusar nos fusíveis.
"Screw other chairs."
"Aparafusar outra cadeira."
- Click here to view more examples -
VIII)
se lixe
VERB
And screw the store.
Que se lixe a loja!
I say screw etiquette.
Que se lixe a etiqueta.
Screw it, we are not staying here!
Que se lixe, não temos de ficar aqui!
Screw that, this is business.
Que se lixe, isto é negócio.
Screw the natural law!
Que se lixe a lei natural!
And screw the store.
E que se lixe a loja.
- Click here to view more examples -
2. Screwing
screwing
I)
parafusando
VERB
II)
enroscando
VERB
... that they're totally screwing with her.
... que eles estão totalmente enroscando com ela.
... want to know if you're screwing your insurance.
... quero saber Se você está enroscando os seus seguros.
... How long do you plan on screwing plastics?
... Quanto tempo você planeja enroscando em plásticos?
- No, they are screwing each other.
- Não, eles estão enroscando-se mutuamente.
- Do you're screwing?
- Do que você está enroscando?
- Click here to view more examples -
III)
aparafusar
VERB
Synonyms:
screw
,
screwdriving
,
tighten
By screwing our investors.
Ao aparafusar os nossos investidores.
IV)
ferrando
VERB
The guy's screwing with us.
Aquele cara está ferrando com a gente.
You are screwing with my head?
Está ferrando com a minha cabeça?
I am so sick of men screwing women over!
Cansei de homens ferrando mulheres!
She prefers to be the only one screwing with us.
Ela prefere ser a única ferrando com a gente.
Since when is me screwing up none of your ...
Desde quando eu ferrando tudo não é da sua ...
... million stories about your brother screwing up,right?
... milhão de histórias do seu irmão ferrando tudo, né?
- Click here to view more examples -
V)
transando
VERB
Synonyms:
having sex
,
getting laid
,
banging
Until one day they were found screwing.
Até o dia em que os viram transando.
Men like seeing women screwing.
Os homens gostam de ver mulheres transando.
Probably some couple screwing again.
Algum casal transando de novo.
What about this model you're screwing?
E essa modelo que você está transando.
Screwing in the office and taking fake business trips.
Transando no escritório e fazendo falsas viagens de trabalho.
Who have you been screwing?
Com quem andou transando?
- Click here to view more examples -
VI)
sacaneando
VERB
Synonyms:
mocking
That guy is just screwing with us.
Esse cara está nos sacaneando.
It just reeks of you screwing with people.
Isso me cheira você sacaneando pessoas.
Now he's just screwing with me.
Agora só está me sacaneando.
So why do you keep screwing me?
Então por que vocês ficam me sacaneando?
I'm just screwing with you!
Só estou sacaneando vocês.
He's just screwing with us.
Eles está sacaneando agente.
- Click here to view more examples -
VII)
fodendo
VERB
That guy is just screwing with us.
Esse cara só esta fodendo a gente.
Until one day they were found screwing.
Até que um dia os encontraram fodendo.
... think about her when you were screwing with another guy?
... pensava nela quando estava fodendo com outro?
Remember, he was screwing a very successful lawyer.
Afinal, estava fodendo uma advogada famosa.
He's screwing her, isn't he?
Ele está fodendo ela, não está?
They're screwing me.
Eles estão me fodendo.
- Click here to view more examples -
VIII)
estragar
VERB
Synonyms:
ruin
,
spoil
,
blow
,
screw
,
mess
,
wreck
,
messing
Who have you been screwing?
Quem você foi estragar?
And stop screwing it up.
E parar de estragar tudo.
Remember how you were worried about screwing things up?
Lembra de como você estava preocupado em estragar as coisas?
What about all that talk about screwing up future events?
E toda aquela conversa sobre estragar eventos futuros?
I was so angry at myself for screwing up.
Estou zangada comigo mesma por estragar tudo.
So why don't you stop screwing up?
Então, por que não pára de estragar?
- Click here to view more examples -
3. Tighten
tighten
I)
aperte
VERB
Synonyms:
press
,
squeeze
,
push
,
fasten
,
shake
,
pinch
Tie your laces, tighten that belt.
Amarre os sapatos, aperte o cinto.
Let him tighten his belt!
Que ele aperte o cinto!
... his advance team and tighten up security on your end.
... a equipa avançada e aperte a segurança.
... his advance team, tighten up security on your end.
... a equipa avançada e aperte a segurança.
Don't tighten the grip, a slight pressure is enough.
Não aperte, só um pouco de pressão.
All right, turn her up and tighten the lines!
Beleza, levante-a e aperte as linhas!
- Click here to view more examples -
II)
reaperte
VERB
Synonyms:
retighten
III)
aparafuse
NOUN
Synonyms:
screw
IV)
aparafusar
VERB
Synonyms:
screw
,
screwing
,
screwdriving
V)
reforçar
VERB
Synonyms:
strengthen
,
reinforce
,
enhance
,
enforce
,
bolster
,
boost
Then they will tighten security.
Então eles vão reforçar a segurança.
You'd better tighten the security.
É melhor reforçar a segurança.
... or should be to tighten the embargo, especially ...
... ou deveria ser, a de reforçar o embargo, sobretudo ...
We've had to tighten up security.
Tivemos de reforçar a segurança.
I'il just tighten the vise grip on ...
Vou apenas reforçar o aperto do torno no ...
We could improve and tighten up transparency and control ...
Podíamos melhorar ou reforçar a transparência e o controlo ...
- Click here to view more examples -
VI)
estique
VERB
Synonyms:
stretch
,
strain
VII)
titã
NOUN
Synonyms:
titan
Tighten has to be stopped!
Titã tem de ser detido.
Tighten has to be stopped.
Titã precisa se detido.
Tighten has to be stopped!
O Titã tem que ser detido!
... you know what's good for you, Tighten.
... você souber o que é bom para você, Titã.
Tighten, first thought to ...
Titã, que primeiro pensávamos ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
13 January 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals