Screwdriving

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Screwdriving in Portuguese :

screwdriving

1

aparafusar

ADJ
Synonyms: screw, screwing, tighten

More meaning of Screwdriving

screw

I)

parafuso

NOUN
Synonyms: bolt
  • This guy's got a screw loose, huh? Esse cara tem um parafuso solto, hein?
  • A last turn of screw. Uma última volta de parafuso.
  • You have definitely got a screw loose. Você tem algum parafuso solto.
  • Got a screw loose? Você tem um parafuso a menos!
  • My uncle says you got a screw loose. O meu tio diz que tens um parafuso a menos.
  • Did they put a screw in it? Colocaram um parafuso no pé?
- Click here to view more examples -
II)

parafusar

VERB
  • You don't have to screw it in? Não precisa parafusar nada?
  • Screw thirteen to quadrant four. Parafusar 13 no quadrante 4.
  • Screw fourteen to quadrant three. - Parafusar 14 no quadrante 3.
  • To screw their brains out?! Para parafusar para fora seus cérebros?!
  • Screw 13 to quadrant four. Parafusar 13 no quadrante 4.
- Click here to view more examples -
III)

aparafuse

VERB
Synonyms: tighten
  • Screw it into that cigar box. aparafuse isso no cigarro.
  • Don't screw it up. Não o aparafuse para cima.
  • Screw the cameras., ... Aparafuse as câmeras., ...
  • Screw the cameras., ... Aparafuse as câmeras., ...
- Click here to view more examples -
IV)

estragar

VERB
Synonyms: ruin, spoil, blow, mess, wreck, messing
  • I knew you d screw this up. Eu sabia que tu ias estragar isto tudo.
  • Less chance to screw up, right? Assim não têm hipótese de estragar tudo, ok?
  • How are we going to screw it up? Como é que vamos estragar tudo?
  • Say you won't screw it up. Diga que não vai estragar tudo.
  • I knew you would do something to screw this up. Sabia que faria algo para estragar tudo.
  • What did you do to screw this up? O que fizeste para estragar isto tudo?
- Click here to view more examples -
V)

lixar

VERB
  • No need to screw them at work as well. Não há necessidade de os lixar no trabalho.
  • Then they're trying to screw with you, too. Então também estão a tentar lixar a tua.
  • He could screw up a baked potato. Era capaz de lixar uma batata assada.
  • Try not to screw things up. Tentem não lixar as coisas.
  • You know she's going to screw you over. Sabe que ela a vai lixar.
  • Also going to screw me. Também me vou lixar.
- Click here to view more examples -
VI)

ferrar

VERB
  • Are you trying to screw me? Estão querendo me ferrar?
  • You want to screw me over again? Quer me ferrar de novo?
  • You have no right to screw with my future. Você não tem o direito de ferrar com meu futuro.
  • We going to screw this ship up. Vamos ferrar esta nave!
  • Somebody out there thinks they can screw with us. Alguém acha que pode nos ferrar.
  • Are you trying to screw me? Está tentando me ferrar?
- Click here to view more examples -
VII)

aparafusar

NOUN
  • You need to screw the tsapa in. Você precisa aparafusar o tsapa dentro.
  • I could try to screw in the fuses Eu podia tentar aparafusar nos fusíveis.
  • "Screw other chairs." "Aparafusar outra cadeira."
- Click here to view more examples -
VIII)

se lixe

VERB
  • And screw the store. Que se lixe a loja!
  • I say screw etiquette. Que se lixe a etiqueta.
  • Screw it, we are not staying here! Que se lixe, não temos de ficar aqui!
  • Screw that, this is business. Que se lixe, isto é negócio.
  • Screw the natural law! Que se lixe a lei natural!
  • And screw the store. E que se lixe a loja.
- Click here to view more examples -

tighten

I)

aperte

VERB
  • Tie your laces, tighten that belt. Amarre os sapatos, aperte o cinto.
  • Let him tighten his belt! Que ele aperte o cinto!
  • ... his advance team and tighten up security on your end. ... a equipa avançada e aperte a segurança.
  • ... his advance team, tighten up security on your end. ... a equipa avançada e aperte a segurança.
  • Don't tighten the grip, a slight pressure is enough. Não aperte, só um pouco de pressão.
  • All right, turn her up and tighten the lines! Beleza, levante-a e aperte as linhas!
- Click here to view more examples -
II)

reaperte

VERB
Synonyms: retighten
III)

aparafuse

NOUN
Synonyms: screw
IV)

aparafusar

VERB
V)

reforçar

VERB
  • Then they will tighten security. Então eles vão reforçar a segurança.
  • You'd better tighten the security. É melhor reforçar a segurança.
  • ... or should be to tighten the embargo, especially ... ... ou deveria ser, a de reforçar o embargo, sobretudo ...
  • We've had to tighten up security. Tivemos de reforçar a segurança.
  • I'il just tighten the vise grip on ... Vou apenas reforçar o aperto do torno no ...
  • We could improve and tighten up transparency and control ... Podíamos melhorar ou reforçar a transparência e o controlo ...
- Click here to view more examples -
VI)

estique

VERB
Synonyms: stretch, strain
VII)

titã

NOUN
Synonyms: titan
  • Tighten has to be stopped! Titã tem de ser detido.
  • Tighten has to be stopped. Titã precisa se detido.
  • Tighten has to be stopped! O Titã tem que ser detido!
  • ... you know what's good for you, Tighten. ... você souber o que é bom para você, Titã.
  • Tighten, first thought to ... Titã, que primeiro pensávamos ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals