Zoom

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Zoom in Portuguese :

zoom

1

zoom

NOUN
Synonyms: zooming, zoomed, zooms
- Click here to view more examples -
2

ampliar

VERB
- Click here to view more examples -
4

zumbir

VERB
5

zumbido

NOUN
6

zumbe

NOUN
Synonyms: zooms, zooming
9

aproximar

VERB
- Click here to view more examples -

More meaning of Zoom

zooming

I)

zoom

VERB
Synonyms: zoom, zoomed, zooms
II)

zumbindo

VERB
III)

ampliando

VERB
IV)

zumbem

VERB
Synonyms: zoom, buzzing, hum
V)

aplicar zoom

VERB
Synonyms: zoom

zoomed

I)

ampliada

VERB
- Click here to view more examples -
II)

zumbida

VERB
III)

zoom

VERB
Synonyms: zoom, zooming, zooms
  • There lens and can be zoomed Tem lentes, e pode dar zoom.
  • Zoomed on a file in ... Tive um zoom de um arquivo no ...
  • When I saw them, I zoomed in. Quando os vi, fiz um zoom.
  • I've zoomed in on the western half. aqui, (Eu dei zoom na parte oeste)
  • ... was off when I zoomed in on one of the buttonholes ... ... tava desligado quando dei zoom em um dos botões ...
- Click here to view more examples -

expand

I)

expandir

VERB
Synonyms: extend, broaden
- Click here to view more examples -
II)

ampliar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

aumente

VERB
Synonyms: increase, boost
IV)

alargar

VERB
  • We need to expand the pool of suspects. Precisamos de alargar o nosso leque de suspeitos.
  • It is also necessary to expand the carbon trading market ... É igualmente necessário alargar o mercado de comércio de carbono ...
  • We're going to expand the neighbourhood search. Vamos alargar a investigação à vizinhança.
  • expand the pilot study under way with ... alargar o projecto-piloto em curso com ...
  • ... a geographical problem: how far should we expand? ... um problema geográfico: alargar até onde?
  • ... with the intention to expand this list in the coming ... ... com a intenção de alargar esta lista nos próximos ...
- Click here to view more examples -

enlarge

I)

ampliar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

aumentar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

alargar

VERB
Synonyms: extend, broaden, widen, expand
- Click here to view more examples -

extend

I)

estender

VERB
Synonyms: stretch
- Click here to view more examples -
II)

alargar

VERB
  • We could extend the hours. Poderíamos alargar o horário.
  • We need to extend the programme to include ... Precisamos de alargar esse programa de modo a incluir ...
  • The structure we wish to extend must have firm foundations ... A estrutura que desejamos alargar deve ter bases firmes ...
  • To do so, we must extend regulation and supervision to ... Para isso, devemos alargar a regulamentação e a supervisão a ...
  • Provision should be made to extend these exceptions to the muzzle ... Devem ser previstas disposições para alargar estas excepções ao focinho ...
  • Why not extend sanctions to oil and gas ... Porque não alargar as sanções ao petróleo e ao gás ...
- Click here to view more examples -
III)

prolongar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

prorrogar

VERB
Synonyms: prolong
  • Do you agree to extend the visitation hours? Você concorda em prorrogar o horário de visita?
  • ... reschedule the actors or extend the deals with the ... ... mudar os actores ou prorrogar o tempo com a ...
  • ... reschedule the actors or extend the deals with the crew or ... ... trocar os atores ou prorrogar o tempo com a equipe ou ...
  • whereas it is appropriate to extend the said provisional authorisations; que se afigura conveniente prorrogar essas autorizações provisórias;
  • ... by the producing company to extend the authorisation of an ... ... pela empresa produtora para prorrogar a autorização de uma ...
  • ... the certificate's validity, extend the validity of the certificate ... ... eficácia do certificado, prorrogar o período de eficácia do certificado ...
- Click here to view more examples -
V)

ampliar

VERB
  • The wounds extend from his knees to the soles of ... As feridas ampliar dos joelhos até as solas dos ...
  • There's loads of room to extend. Há muito espaço para ampliar.
  • We intend to extend the vote. Tencionamos ampliar o voto.
  • We also need to extend and increase forest resources ... Precisamos, também, de ampliar e aumentar os recursos silvícolas ...
  • They want to extend the motorway right through here. Eles querem ampliar a auto-estrada começando por aqui.
  • To extend his range and comparability with birds, Para ampliar seu alcance e equivalência com as aves,
- Click here to view more examples -
VI)

estique

VERB
Synonyms: stretch, strain, tighten
- Click here to view more examples -
VII)

expandir

VERB
Synonyms: expand, broaden
- Click here to view more examples -

broaden

I)

ampliar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

alargar

VERB
Synonyms: extend, widen, expand, enlarge
- Click here to view more examples -
III)

expandir

VERB
Synonyms: expand, extend
- Click here to view more examples -
IV)

ampliam

ADJ
Synonyms: extend, amplify, widen

magnify

I)

magnificar

VERB
II)

ampliar

VERB
  • Can you magnify that photograph? Podes ampliar a fotografia?
  • You can magnify what you want, ... Pode ampliar o que quiser, ...
  • ... the future, you have to magnify everything about them. ... futuro, temos de ampliar tudo sobre ela.
  • ... like a lens, and magnify things and split images, ... como uma lente e ampliar as coisas e dividir imagens,
  • Do you know what I would magnify with this thing? Sabe o que eu poderia ampliar com essa coisa?
- Click here to view more examples -
III)

amplie

NOUN
- Click here to view more examples -

widen

I)

alargar

VERB
  • Finished widen in' that trail. Acabei de alargar aquele trilho.
  • We must widen and intensify our pressure ... Temos de alargar e intensificar a pressão ...
  • I'm going to try and widen the range. Vou tentar alargar a frequência.
  • They're going to widen their search grid. Vão alargar a grelha de busca.
  • I'm going to try and widen the range. Vou tentar alargar o alcance.
- Click here to view more examples -
II)

ampliar

VERB
- Click here to view more examples -

buzzing

I)

zumbindo

VERB
- Click here to view more examples -
II)

zumbido

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

fervilha

NOUN
V)

zunindo

VERB
Synonyms: whizzing
  • My ears keep buzzing and seems that my head ... Os meus ouvidos ficam zunindo e a minha cabeça parece que ...
  • That bulb's been buzzing, trying to give up for ... Aquela lâmpada estava zunindo, tentando desistir há ...
  • Now the fly room was really buzzing. Agora a "sala da mosca" estava mesmo zunindo.
  • ... think without the ATF buzzing around. ... pensar sem a ATF zunindo em volta.
  • My head's buzzing and I'm soaked, but otherwise ... Minha cabeça está zunindo e estou encharcado, mas ...
- Click here to view more examples -
VI)

vibrando

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

zumbem

VERB
Synonyms: zoom, zooming, hum
VIII)

movimentada

NOUN
  • ... , this was a buzzing town, then as now, ... ... , era uma cidade movimentada, como agora, ...
IX)

vibrar

VERB
- Click here to view more examples -

ringing

I)

tocando

VERB
- Click here to view more examples -
II)

soada

NOUN
III)

tocar

VERB
Synonyms: play, touch, ring, tap, tapping
- Click here to view more examples -
IV)

zumbido

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

soando

VERB
Synonyms: sounding, beeping
- Click here to view more examples -
VI)

toque

NOUN
Synonyms: touch, tap, ring, touching, twist, flair
  • Music is still ringing? A música ainda é de toque?
  • ... react automatically and start ringing. ... reagir automaticamente no início do toque.
  • The ringing bothers her. O toque incomoda-a.
  • ... called home by the clear ringing of silver trumpets? ... chamado a casa pelo toque claro de clarins de prata?
  • ... and today and the phone just kept ringing. ... e hoje eo telefone apenas mantidos toque.
  • It's ringing, but she's not ... É o toque, mas ela não está ...
- Click here to view more examples -
VII)

zumbidos

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

chamando

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

soar

VERB
Synonyms: sound
  • Bells is ringing for us. Talvez esteja a soar para nós.
  • ... where the man's in the tower ringing the bell? ... em que o homem na torre faz soar o sino?
  • ... are you experiencing any ringing in your ears? ... você está sentindo um soar em suas orelhas?
  • The ringing of the division bell had begun O soar do sino da divisão começou
  • My phone starts ringing every morning at 7:00 ... Meu telefone começa soar cada manhã em 7:00 ...
  • ... make her voice stop ringing in my ears. ... fazer sua voz parar de soar em meus ouvidos.
- Click here to view more examples -

hum

I)

zumbido

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

cantarolar

VERB
Synonyms: humming, croon
- Click here to view more examples -
III)

murmurar

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

cantarola

NOUN
Synonyms: hums
- Click here to view more examples -
V)

zunido

NOUN
Synonyms: ringing
  • It starts with a quiet hum, an empty screen ... Começa com um zunido silencioso, uma tela vazia ...
  • The cooing of doves and the hum of dragonflies made it ... O barulho das pombas e o zunido das libélulas faziam- ...
VI)

zumbir

VERB

buzz

I)

buzz

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

zumbido

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

burburinho

NOUN
Synonyms: hubbub, rumble, babble, bustle
  • The buzz is really starting. Está a começar o burburinho.
  • yes, you're missing the buzz and the jokes and ... Do burburinho,das piadas e ...
  • There is so much buzz about "Who is ... Há muito burburinho sobre quem é o ...
  • ... trust you easily withstood the buzz of admiration around you. ... que facilmente resistiu ao burburinho de admiração ao seu redor.
  • yes, a tempered buzz. É, um burburinho moderado.
- Click here to view more examples -
V)

agitação

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

novidades

NOUN

close

I)

perto

ADJ
Synonyms: near
- Click here to view more examples -
II)

fechar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

feche

VERB
Synonyms: shut, seal
- Click here to view more examples -
IV)

próximo

ADJ
- Click here to view more examples -
V)

estreita

ADJ
- Click here to view more examples -
VI)

chegados

ADJ
- Click here to view more examples -
VII)

íntimos

ADJ
- Click here to view more examples -
VIII)

aproximar

ADJ
- Click here to view more examples -
IX)

fim

NOUN
Synonyms: end, order, purpose, ending, finish
- Click here to view more examples -

closer

I)

aproximar

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

perto

ADJ
Synonyms: near, close
- Click here to view more examples -
III)

aproxime

ADV
Synonyms: close
- Click here to view more examples -
IV)

estreitamento

ADJ
V)

reforçada

ADJ
  • Correctly used, closer cooperation can strengthen integration ... Correctamente utilizada, a cooperação reforçada pode fortalecer a integração ...
  • Closer cooperation might be one way ... A cooperação reforçada pode representar uma via ...
  • It seemed as if closer cooperation was resolving all the ... Parecia que a cooperação reforçada iria resolver todos os ...
  • All closer cooperation must be compatible with the objectives of the ... Qualquer cooperação reforçada deve ser compatível com os objectivos da ...
  • ... problems which, somewhat hypocritically, closer cooperation claimed to solve ... ... problemas que a cooperação reforçada pretendia resolver de forma algo hipócrita ...
  • ... of the development of closer cooperation. ... sobre a evolução da cooperação reforçada.
- Click here to view more examples -

magnification

I)

ampliação

NOUN
  • Try increasing the magnification on the camera. Tente aumentar a ampliação da câmera.
  • And upon magnification, it became clear that ... E na ampliação, ficou evidente que ...
  • He ramped up the magnification. Ele potencializou a ampliação.
  • I've just increased the magnification. Acabei de aumentar a ampliação.
  • It boosted magnification, but it also boosted some of the ... Ele aumentava a ampliação, mas também aumentava alguns ...
- Click here to view more examples -
II)

magnificação

NOUN

expansion

I)

expansão

NOUN
Synonyms: expanding, sprawl
- Click here to view more examples -
II)

ampliação

NOUN
III)

alargamento

NOUN
  • In other words, expansion is not an institutional problem ... Por outras palavras, o alargamento não é um problema institucional ...
  • Do increased taxes, an expansion of the tax base and ... Será que impostos mais altos, alargamento da base tributária e ...
  • Aware that the expansion of these programmes to all ... Cientes de que o alargamento destes programas a todos os ...
  • Thus an expansion of basic education provision ... Assim, um alargamento da oferta de educação básica ...
  • ... will pay more for expansion. ... irão pagar mais para o alargamento.
  • ... but it is more than just a plan for expansion. ... mas ela é mais que um mero projecto de alargamento.
- Click here to view more examples -
IV)

dilatação

NOUN
Synonyms: dilation, dilating

enlargement

I)

alargamento

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

ampliação

NOUN
- Click here to view more examples -

extension

I)

extensão

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

prorrogação

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

ramal

NOUN
Synonyms: branch, ext, spur
- Click here to view more examples -
IV)

prolongamento

NOUN
  • Are you interested in an extension? Estás interessado num prolongamento?
  • ... distortions and encourage the extension of working lives against a background ... ... distorções e incentivar o prolongamento da vida activa num contexto ...
  • The extension of the urgency measures ... O prolongamento das medidas de urgência ...
  • With a three-year extension to the deadline for ... Com um prolongamento de 3 anos do prazo fixado para ...
  • ... for the life-extension process were all destroyed too. ... para o processo de prolongamento da vida também foi todo destruido
  • ... provides adequate justification for the extension. ... fornecer uma justificação adequada para o prolongamento.
- Click here to view more examples -
V)

alargamento

NOUN
  • It is a logical extension because it will protect ... O alargamento é lógico, pois estamos a proteger ...
  • Its extension to schools is an ... O seu alargamento às escolas é um ...
  • the extension of budgetary codecision; o alargamento da co-decisão em matéria orçamental;
  • Extension of deadline for exercise of any ... Alargamento do prazo para o exercício de qualquer ...
  • It should also encourage the extension of such benefits to ... Incentiva igualmente o alargamento de tais benefícios a ...
  • Extension of the scope of tasks ... Alargamento do conjunto de funções ...
- Click here to view more examples -
VI)

ampliação

NOUN
  • I'm working on the factory extension. Estou a trabalhar na ampliação da fábrica.
  • ... utilization and development, and their extension. ... utilização e valorização e a sua ampliação.
  • ... new additive proposals and the extension of the uses of certain ... ... propostas de novos aditivos e a ampliação da utilização de alguns ...
  • - funding the extension and consolidation of the railway infrastructure; - financiamento da ampliação e da melhoria da infra-estrutura;
  • ... of natural hazards or extension of forest resources contributing ... ... de perigos naturais ou a ampliação dos recursos florestais que contribuam ...
  • Extension of the levelled area by the cargo bays at ... Ampliação da explanada sul dos cais comerciais ...
- Click here to view more examples -

enlarging

I)

ampliando

VERB
II)

alargamento

VERB
  • The benefits of enlarging the single market will only ... Os benefícios resultantes do alargamento do mercado único apenas ...
  • Enlarging the eurozone to include ... O alargamento da zona euro para incluir ...
  • Another issue alive is that of enlarging the Union. Outra questão em debate é a do alargamento da União.
  • ... the historic commitment to enlarging eastwards, and to ... ... o compromisso histórico do alargamento a Leste e para se ...
- Click here to view more examples -

broadening

I)

ampliando

VERB
  • ... of shared values and is further broadening its initial objective, ... ... de valores partilhados, ampliando o seu objectivo inicial ...
  • ... , solved that problem by broadening their diet. ... , resolveram esse problema ampliando sua dieta.
II)

alargamento

VERB
  • The broadening of prospects for careers related to ... O alargamento das perspectivas de carreira relacionadas com ...
  • ... institutional development, of deepening and broadening. ... do desenvolvimento institucional, o aprofundamento e alargamento.
  • But the broadening of the definition is an acid is a Mas o alargamento da definição é um ácido é uma
  • ... which might result in broadening our immunisation spectrum. ... o que pode levar ao alargamento do nosso espectro imunitário.
  • ... first innovation is the broadening of the scope of activity of ... ... primeira novidade é o alargamento do campo de actividade do ...
- Click here to view more examples -

approach

I)

abordagem

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

aproximação

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

aproximar

VERB
Synonyms: zoom, anywhere near
- Click here to view more examples -
IV)

abordar

VERB
Synonyms: address, tackle, broach
- Click here to view more examples -
V)

enfoque

NOUN
Synonyms: focus
- Click here to view more examples -

anywhere near

I)

perto

ADV
Synonyms: near, close
- Click here to view more examples -
II)

aproximar

ADV
Synonyms: approach, zoom
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals