Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Rumble
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Rumble
in Portuguese :
rumble
1
rumble
NOUN
You really made Rumble laugh.
Tu realmente fizeste rir Rumble!
And what's Rumble going for?
E o que Rumble vai fazer?
But Rumble crossed the finish line ...
Mas Rumble cruzou a linha de chegada ...
... will be giving the orders, Rumble.
... darei as ordens, Rumble.
I mean, Rumble does!
Quero dizer, Rumble faz!
- Click here to view more examples -
2
burburinho
NOUN
Synonyms:
buzz
,
hubbub
,
babble
,
bustle
3
estrondo
NOUN
Synonyms:
bang
,
boom
,
roar
,
rumbling
I got a rumble in the jungle.
Eu consegui um estrondo na selva.
And another rumble, and more smoke ...
E um outro estrondo, e mais fumaça ...
It was like a rumble coming through the floor
Parecia um estrondo a vir da terra.
... the scuttlebutt, another rumble shook the street.
... a intensa atividade, outro estrondo sacudiu a rua.
Rumble, rumble, rumble!
Estrondo, estrondo, estrondo!
- Click here to view more examples -
4
rixa
NOUN
Synonyms:
feud
,
brawl
,
beef
,
quarrel
,
grudge
,
rift
,
fracas
We challenge you to a rumble.
Estamos chamando vocês para uma rixa.
That ain't a rumble.
Aí não é rixa.
5
tremer
VERB
Synonyms:
tremble
,
shake
,
shaking
,
shivering
,
shakes
,
shudder
,
quiver
,
shaky
... the cliff, and the ground started to rumble.
... do penhasco e o chão começou a tremer.
... the cliff, and the ground started to rumble
... do penhasco e o chão começou a tremer.
... on the cliff, and the ground started to rumble
... no precipício e a terra começou a tremer
- Click here to view more examples -
More meaning of Rumble
in English
1. Buzz
buzz
I)
buzz
NOUN
Buzz is a terrific guy.
Buzz é super chato.
Buzz arrived alone again.
Buzz chegou sozinho de novo.
Buzz is the astronaut?
Buzz é o astronauta?
Buzz has already set up some extra cameras.
Buzz já montou umas câmeras extras.
Buzz says he will get much better care here.
Buzz diz que ele ficará muito melhor aqui.
Buzz is a nickname.
Buzz é uma alcunha.
- Click here to view more examples -
II)
zumbido
NOUN
Synonyms:
tinnitus
,
buzzing
,
zoom
,
hum
,
ringing
,
humming
He likes his beer buzz.
Ele gosta de seu zumbido cerveja.
I got a buzz.
Estou com um zumbido.
So give me a buzz.
Me dá um zumbido!
I have a constant buzz in my head all the time ...
Eu tenho um zumbido constante na minha cabeça o tempo todo ...
... like beer, but it's got an incredible buzz.
... a cerveja, mas tem um zumbido incrível.
... like beer, but it's got an incredible buzz.
... como cerveja, mas tem um zumbido incrível.
- Click here to view more examples -
III)
burburinho
NOUN
Synonyms:
hubbub
,
rumble
,
babble
,
bustle
The buzz is really starting.
Está a começar o burburinho.
yes, you're missing the buzz and the jokes and ...
Do burburinho,das piadas e ...
There is so much buzz about "Who is ...
Há muito burburinho sobre quem é o ...
... trust you easily withstood the buzz of admiration around you.
... que facilmente resistiu ao burburinho de admiração ao seu redor.
yes, a tempered buzz.
É, um burburinho moderado.
- Click here to view more examples -
IV)
murmúrio
NOUN
Synonyms:
murmur
,
whisper
,
mutt
,
muttering
,
mumble
When you got to the joint, created a buzz.
Quando foste para a prisão, criaste um murmúrio.
V)
agitação
NOUN
Synonyms:
agitation
,
shaking
,
unrest
,
shake
,
turmoil
,
stirring
,
bustle
Maybe they missed the buzz.
Talvez eles tenham perdido a agitação.
I told you, I need the buzz
Já te disse, preciso da agitação.
There's a buzz about a new work on the Internet ...
Tem uma agitação na internet sobre um novo trabalho ...
- Click here to view more examples -
VI)
novidades
NOUN
Synonyms:
news
,
novelties
,
updates
,
innovations
2. Hubbub
hubbub
I)
burburinho
NOUN
Synonyms:
buzz
,
rumble
,
babble
,
bustle
- What's the hubbub?
O quê é esse burburinho?
II)
rebuliço
NOUN
Synonyms:
stir
,
fuss
,
uproar
,
commotion
What's all the hubbub?
Por que todo esse rebuliço?
III)
azáfama
NOUN
Synonyms:
bustle
,
hustle
IV)
tumulto
NOUN
Synonyms:
riot
,
turmoil
,
uproar
,
tumult
,
ruckus
,
commotion
,
stampede
- What's the hubbub?
- Por que o tumulto?
3. Babble
babble
I)
balbuciar
ADJ
Synonyms:
babbling
,
mumbling
,
stammer
,
mumble
... you can do is babble and - practice magic tricks!
... o que faz é balbuciar e fazer truques de magia!
II)
cavaco
NOUN
Synonyms:
chip
,
shavings
,
socializing
III)
tagarelar
VERB
Synonyms:
chattering
,
babbling
,
jabbering
,
chatter
,
yammering
,
yapping
,
gabbing
I do tend to babble.
Eu tenho tendência a tagarelar.
-Don't babble on, man.
- Pare de tagarelar, homem.
IV)
tagarelice
NOUN
Synonyms:
chatter
,
gossiping
,
prattle
,
talkativeness
V)
burburinho
NOUN
Synonyms:
buzz
,
hubbub
,
rumble
,
bustle
4. Bustle
bustle
I)
azáfama
NOUN
Synonyms:
hustle
,
hubbub
And to avoid the bustle of the vacation.
E para evitar a azáfama do feriado.
... thrown out, right on your pink bustle.
... jogá-lo fora, na sua azáfama de rosa.
II)
agitação
NOUN
Synonyms:
agitation
,
shaking
,
unrest
,
shake
,
turmoil
,
stirring
We like to get away from the hustle and bustle.
Gostamos de ficar longe da agitação.
... it relaxing being away from the bustle of the city.
... relaxante ficar longe da agitação da cidade.
The bustle, the anxiety, the traveling.
A agitação, o ansiedade, as viagens.
... say, I miss the bustle of a parish.
... admitir, eu sinto a falta da agitação da paróquia.
- Click here to view more examples -
III)
lufa
NOUN
Synonyms:
hustle
,
hufflepuff
,
loofah
... escape that hustle and bustle and kind of just ...
... escapar que lufa-lufa e tipo de apenas ...
... on the hustle, bustle of the crowds and the traffic ...
... no a lufa-lufa, as multidões e o trânsito ...
IV)
apressam
NOUN
Synonyms:
rush
,
rushing
,
haste
V)
alvoroço
NOUN
Synonyms:
uproar
,
fuss
,
rampage
,
racket
,
commotion
,
brouhaha
A sort of Belgravia without the bustle.
É uma espécie de Belgravia sem o alvoroço.
... ... so full of bustle and hustle and assorted ...
... ... então cheio de alvoroço e apressa e sortida ...
VI)
tumulto
NOUN
Synonyms:
riot
,
turmoil
,
uproar
,
tumult
,
ruckus
,
commotion
,
stampede
5. Bang
bang
I)
bang
NOUN
Prepared to repel and flash bang on my command.
Preparado para repelir e flash bang sobre o meu comando.
I give him the word, bang, lights out.
Eu dou o sinal, bang, ela apaga.
He started sweating, went pale and bang!
Ele começou a suar, ficou pálido e bang!
The big bang, an explosion of inconceivable force.
O big bang uma explosão de força inconcebível.
I always wanted to end with a bang.
Eu sempre quis sair com um bang.
Except my laugh didn't bang the housekeeper.
Salvo meu riso não bang a governanta.
- Click here to view more examples -
II)
estrondo
NOUN
Synonyms:
boom
,
roar
,
rumbling
,
rumble
I heard a loud metallic bang.
Ouvimos um grande estrondo metálico.
Sure was a loud bang!
Garanto que foi um estrondo bem alto!
It should end with a bang.
Deve terminar com um estrondo.
I hear this bang.
E ouvi um estrondo.
Just then we heard a great bang.
Então ouvimos um grande estrondo.
What was that bang?
O que foi aquele estrondo?
- Click here to view more examples -
III)
bater
VERB
Synonyms:
hit
,
beat
,
knock
,
hitting
,
beating
,
crash
,
crashing
I bang your head on this whole office.
Eu bater a cabeça sobre o serviço todo.
I have to bang on the door like an outcast.
Tenho que bater na porta como um exilado.
You want me to bang the drum myself?
Você quer que eu me bater o tambor?
You want to bang on the walls?
Você quer bater na paredes?
You also have to bang on the faucet.
E tens de bater na torneira para teres água quente.
I want to bang your brain!
Eu quero bater no teu cérebro!
- Click here to view more examples -
IV)
pum
NOUN
Synonyms:
pow
,
bam
... something, and crash, bang, there you go.
... algo e pá, pum, aí está.
... want you to say "bang, " okay?
... quero que diga "Pum", tá?
I promise I won't say "bang."
Prometo que não vou dizer "PUM".
... doingsomething, and crash, bang, there you go.
... fazendo algo e pá, pum, aí está.
- Click here to view more examples -
V)
explosão
NOUN
Synonyms:
explosion
,
blast
,
burst
,
exploding
,
bombing
,
outburst
,
boom
It starts with a bang.
Tudo começa com uma explosão.
And then there was this bang.
E então aconteceu aquela explosão.
Another big bang in a very public place.
Outra explosão em um lugar bem público.
In my case, it manifested itself with a bang.
No meu caso se demonstrou como uma explosão.
... information that's been there since the big bang.
... informação que tem estado aí desde a grande explosão.
... you get a lot of bang for your buck.
... pode provocar uma grande explosão.
- Click here to view more examples -
VI)
bata
VERB
Synonyms:
hit
,
beat
,
knock
,
tap
,
gown
,
slam
,
whisk
If you want anything, just bang on the wall.
Se quiser algo, bata na parede.
Just stop talking and bang your head against the wall!
Pare de falar e bata sua cabeça na parede!
Go bang your head against a wall.
Bata a cabeça na parede.
I want you to bang these together and shout.
Eu quero que você bata isto e grite.
Bang it on something.
Bata ele em algo.
He wants you to bang like this.
Ele quer que você bata assim.
- Click here to view more examples -
6. Boom
boom
I)
boom
NOUN
Synonyms:
boomers
It makes it more real, seeing the boom.
Torna mais real, ver o boom.
I was there for the money, boom.
Eu estava lá pelo dinheiro, boom.
Each puts some iron to his head and boom!
Cada um coloca o cano na cabeça dele e boom!
The kid opens the door and boom!
O garoto abre a porta e boom!
He just pulls out a piece and boom!
Ele só pega um pedaço e boom!
The boom in organic farming.
O boom na agricultura orgânica.
- Click here to view more examples -
II)
bum
NOUN
Synonyms:
bam
,
clomp
,
wham
If they try to evacuate the building, boom.
Se tentaram esvaziar o estádio, bum!
Now for the big boom.
Agora o grande bum!
And then one day, boom!
E um dia, bum!
I figure when he starts car, boom!
Achei que quando ligasse, bum!
As soon as he crossed my path, boom.
Assim que ele cruza meu caminho, bum.
Now it goes boom.
Agora, faz bum!
- Click here to view more examples -
III)
crescimento
NOUN
Synonyms:
growth
,
growing
,
grow
He even anticipated the surprising boom in bottled water.
Ele antecipou até mesmo o crescimento súbito da água engarrafada.
... , this was a boom town.
... , esta era uma cidade em crescimento.
IV)
lança
NOUN
Synonyms:
throws
,
launches
,
spear
,
lance
,
releases
,
casts
,
sheds
V)
explosão
NOUN
Synonyms:
explosion
,
blast
,
burst
,
exploding
,
bombing
,
outburst
Why is there no boom?
Por que não há explosão?
Our team is boom, dynamite.
A nossa equipa é uma explosão, é dinamite.
Would make a very nice boom.
Daria uma bonita explosão.
A couple shots were fired and boom.
Alguns tiros foram disparados e a explosão.
... suddenly there was a boom.
... de repente houve uma explosão.
... some sleep and suddenly from nowhere there was this boom.
... sono e houve uma explosão do nada.
- Click here to view more examples -
VI)
vadio
NOUN
Synonyms:
bum
,
stray
,
punk
,
tramp
,
loafer
,
hobo
What would a boom with a clean shirt?
Como ficaria um vadio com uma camisa limpa?
Do you know why people a call for a boom?
Você sabe por que as pessoas te chamam vadio?
I am no boom.
Eu não sou uma vadio.
You is the more a boom.
Você é , mesmo um vadio.
You is a boom.
Você é um vadio.
I am similar to a boom.
Eu sou pareço um vadio.
- Click here to view more examples -
VII)
estrondo
NOUN
Synonyms:
bang
,
roar
,
rumbling
,
rumble
And when it does, boom.
E quando fizer, estrondo.
That boom almost makes me jump out of my skin.
Aquele estrondo quase me faz saltar de medo.
We heard a noise like a boom.
Ouvimos uma espécie de estrondo.
My heart is going to boom up.
Meu coração é ir estrondo.
There's a very loud sonic boom during the storm.
Há um estrondo sônico bem alto durante a tempestade.
... just say the guy turned his head and boom.
... pouco dizem o sujeito virou a cabeça dele e estrondo.
- Click here to view more examples -
7. Roar
roar
I)
rugido
NOUN
Synonyms:
growl
,
roaring
I believe you promised my son a roar.
Creio que prometeu um rugido ao meu filho.
I found my roar.
Eu achei meu rugido.
I found my roar.
Eu encontrei meu rugido.
With a roar that sounded like thunder.
Com um rugido que parecia um trovão.
I believe you promised my son a roar.
Acho que prometeste um rugido para o meu filho!
- Click here to view more examples -
II)
rugir
VERB
Synonyms:
roaring
,
growling
Is all this because you can't roar?
Tudo isso por que consegue rugir?
Have to roar extra loud.
Terei que rugir mais alto.
Is all this because you can't roar?
É só por que você não consegue rugir?
Listen to that crowd roar.
Ouça a multidão rugir.
I could hear it roar and bellow.
Eu a ouvi rugir e gritar.
- Click here to view more examples -
III)
ronco
NOUN
Synonyms:
snoring
,
snore
,
husky
,
snort
,
rumbling
You hear the roar?
Está ouvindo o ronco?
But a roar and back to the ...
Mas um ronco e volta para o ...
The roar of the aircraft's engines ...
O ronco dos motores da aeronave ...
There comes a call like thunder's roar,
Lá vem um chamado Como o ronco do trovão
There comes a call like thunder's roar...
Lá vem o chamado Como o ronco do trovão
- Click here to view more examples -
IV)
barulho
NOUN
Synonyms:
noise
,
sound
,
fuss
,
loud
,
racket
,
noisy
The roar of the crowd.
O barulho da platéia.
That roar you hear in the distance is real.
O barulho que ouvem de fundo é real.
The roar of money.
O barulho do dinheiro.
The roar is constant.
O barulho é intenso.
What is that roar?
O que é aquele barulho?
- Click here to view more examples -
V)
estrondo
NOUN
Synonyms:
bang
,
boom
,
rumbling
,
rumble
The roar is constant.
O estrondo é constante.
Did you hear the roar?
Você ouviu o estrondo?
Then we would hear a roar.
Depois ouvíamos um estrondo.
And he catches up and wins With a roar!
Avança e ganha com estrondo!
In the roar of an engine, he lost everything. ...
No estrondo de um motor, ele perdeu tudo. ...
- Click here to view more examples -
VI)
urro
NOUN
Synonyms:
howling
I'm a bull and I roar.
Sou um touro e urro.
Roar, roar, roar
Urro, urro, urro.
8. Feud
feud
I)
feud
NOUN
On your marks, let's start the Family Feud.
Às vossas posições, vai começar o Family Feud.
Okay, I just don't want another family feud.
Eu só não quero outro Family Feud.
In this family feud, that's van ...
Neste Family Feud, o placar é Van ...
... time for the "Family Feud."
... hora para a "Family Feud."
- Click here to view more examples -
II)
rixa
NOUN
Synonyms:
brawl
,
beef
,
quarrel
,
grudge
,
rift
,
fracas
This petty feud between us is simply childish.
Esta insignificante rixa entre nós é infantil.
I mean, it actually is a childish feud?
É mesmo uma rixa de criança?
It actually is a childish feud?
É mesmo uma rixa de criança?
Your family feud is none of my concern.
A rixa da sua família não é da minha conta.
This petty feud between us is simply childish.
Essa insignificante rixa entre nós é infantil.
- Click here to view more examples -
III)
contenda
NOUN
Synonyms:
strife
,
contention
,
quarrel
,
fray
... a few questions about the origin of this feud.
... algumas perguntas sobre a origem desta contenda.
... put an end to the feud.
... colocar um fim à contenda.
IV)
rivalidade
NOUN
Synonyms:
rivalry
This petty feud between us is simply childish.
Esta nossa rivalidade é pura infantilidade.
V)
feudo
NOUN
Synonyms:
fief
,
feudatory
He will be the heir of a feud.
Ele vai ser herdeiro de um feudo
They end their feud, then send us ...
Eles acabam com o seu feudo, depois mandam-nos ...
I think that's "feud," not " ...
Eu acho que é "feudo", não " ...
- Click here to view more examples -
VI)
disputa
NOUN
Synonyms:
dispute
,
contention
,
quarrel
,
disputed
,
grabs
I think they've had it with this feud.
Acho que estão fartos desta disputa.
Any idea what started the feud?
Alguma ideia do que começou a disputa?
So he wanted the feud to end so the kids ...
Então ele queria acabar com a disputa para que os miúdos ...
This feud's costing everyone a lot ...
Esta disputa está a custar a todos muito ...
... a different version of how the feud started.
... versões diferentes de como começou a disputa.
- Click here to view more examples -
VII)
briga
NOUN
Synonyms:
fight
,
fighting
,
brawl
,
quarrel
,
fray
,
altercation
,
scuffle
That feud is big business.
Essa briga é um grande negócio.
Figure we should end this feud now the way it should ...
Acho que devemos acabar com essa briga agora, como deveríamos ...
... star crossed lovers, kept apart by a big feud.
... namorados, separados por uma briga grande.
That's how the feud began.
Foi assim que começou a briga.
He soon found himself mediating in the family feud.
E logo estava mediando a briga da família.
- Click here to view more examples -
VIII)
desavença
NOUN
Synonyms:
quarrel
,
disagreement
,
fallout
,
tiff
,
tussle
,
spat
... and I have a feud.
... e eu temos uma desavença.
9. Brawl
brawl
I)
briga
NOUN
Synonyms:
fight
,
fighting
,
quarrel
,
fray
,
altercation
,
scuffle
We interrupt this brawl for a brief announcement.
Interrompemos essa briga para um pequeno anúncio!
We got a brawl before the bell.
Temos uma briga antes do gong.
Their parties always descend into a brawl.
As festas deles sempre acabam em briga.
You want to brawl, brawl with a target.
Queres brigar, briga com um alvo.
You brawl in the streets.
Você briga pelas ruas.
- Click here to view more examples -
II)
rixa
NOUN
Synonyms:
feud
,
beef
,
quarrel
,
grudge
,
rift
,
fracas
That character gave it a great brawl.
Isso deu para o personagem uma grande rixa.
So you start a brawl.
E você começou uma rixa.
This is a brawl!
Isto é uma rixa!
Since that brawl, people have been waiting for me there ...
Desde aquela rixa, as pessoas estão esperando por mim lá ...
... it was the result of a brawl within the prison.
... que resultou de uma rixa dentro da prisão.
- Click here to view more examples -
III)
pancadaria
NOUN
IV)
desbravar
VERB
Synonyms:
explore
10. Beef
beef
I)
carne
NOUN
Synonyms:
meat
,
flesh
,
steak
Is it beef or pork?
É carne de porco?
I have a caterer who refuses to serve beef.
Eu tenho um buffet que se recusa a servir carne.
I just like beef.
Eu apenas gosto de carne.
And also they are beef.
E também eles são carne.
Had the beef tips, huh?
Comeu a carne, huh?
Are you sure you can provide that much beef?
Tem a certeza que consegues fornecer assim tanta carne?
- Click here to view more examples -
II)
bovino
NOUN
Synonyms:
veal
,
bovine
,
cattle
,
bovine animals
The beef and veal quantities bought into intervention stocks ...
As quantidades de carne de bovino compradas nas existências de intervenção ...
One beef, one pork.
Um bovino e outro suíno.
... the problems in the beef market is the subject of ...
... os problemas no mercado bovino têm sido alvo de ...
... for his report on beef.
... o seu relatório sobre a carne de bovino.
... are only talking here about beef.
... -se apenas à carne de bovino...
... in respect of the beef and veal sector;
... no sector da carne de bovino;
- Click here to view more examples -
III)
bife
NOUN
Synonyms:
steak
,
beef steak
I ordered barbecued beef.
Eu pedi um bife de churrasco.
Two hamburgers and a beef, three cups of coffee.
Dois hambúrgueres, um bife e três cafés.
I think it's corned beef hash.
Eu acho que é uma mistura de bife salgado.
I just stowed some decent beef.
Acabei de grelhar um bom bife.
Home of the burger, what's your beef?
Casa do hambúrguer, qual é o seu bife?
You smell like beef and cheese.
Você cheira a bife e queijo.
- Click here to view more examples -
IV)
rixa
NOUN
Synonyms:
feud
,
brawl
,
quarrel
,
grudge
,
rift
,
fracas
You have a beef with him.
Você tem uma rixa com ele.
I had no beef with that soldier.
Não tive rixa com aquele soldado.
You have some kind of beef with him or something?
Você tem alguma rixa com ele?
He's got a beef with you too.
Ele também tem uma rixa com você.
It's somebody he's got a beef with.
É alguém quem tem rixa com ele.
Anybody else come to mind have a beef with tommy?
Alguém mais tinha rixa com o Tommy?
- Click here to view more examples -
V)
boi
NOUN
Synonyms:
ox
,
bull
,
steer
,
oxen
,
boeuf
,
manatee
Buy beef liver and lots of onions.
Comprar fígado de boi e muitas cebolas.
Are them beef brains?
Esses são miolos de boi?
The pork, not the beef.
De porco, não de boi.
... we'il have some cold beef and a cake put on the ...
... com alguma carne de boi fria e um bolo no ...
- It was Beef.
- Foi o Boi.
- Click here to view more examples -
VI)
gado
NOUN
Synonyms:
cattle
,
livestock
,
stock
,
herd
,
cows
I believe it's your beef we're eating.
Acredito que é seu gado que estamos comendo.
Good grass for beef.
Bom pasto para o gado.
Thousands of heads of good beef.
Milhares de cabeças de bom gado.
I believe it's your beef we're eating.
Acredito que é carne de seu gado que estamos comendo.
Some day that'il all be covered with good beef.
Algum dia isso tudo será coberto com bom gado.
This is where we start growing good beef.
Este é onde começamos a desenvolver excelente gado.
- Click here to view more examples -
11. Quarrel
quarrel
I)
querela
NOUN
I have no quarrel with you.
Eu não tenho nenhuma querela contigo.
I have no quarrel with you.
Eu não tenho nenhuma querela com você.
They are in this quarrel for their conscience' sake, ...
Estão nesta querela por suas consciências, ...
... enormous task of ending a quarrel of centuries and bringing ...
... gigantesca tarefa de acabar com uma querela de séculos e trazer ...
Then you and I would have no quarrel at all.
Nesse caso, você e eu não teríamos qualquer querela.
- Click here to view more examples -
II)
briga
NOUN
Synonyms:
fight
,
fighting
,
brawl
,
fray
,
altercation
,
scuffle
This is just a friendly family quarrel.
Este é apenas um amistoso briga de família.
If you want a really serious quarrel.
Se quer uma briga de verdade.
The quarrel is between us.
A briga é entre nós.
He had a quarrel with his parents.
Ele teve uma briga com seus pais.
To them, it's just a domestic quarrel.
Para eles, é só uma briga doméstica.
- Click here to view more examples -
III)
desavença
NOUN
Synonyms:
disagreement
,
fallout
,
tiff
,
tussle
,
spat
,
feud
We have no quarrel with her.
Não temos desavença com ela.
Now we have a quarrel.
Agora, temos uma desavença.
Now we have a quarrel.
Agora nós temos uma desavença.
... once if we had a quarrel.
... uma vez, se nós tivéssemos uma desavença.
... soon turns into a quarrel.
... se transforma em breve numa desavença.
- Click here to view more examples -
IV)
brigar
VERB
Synonyms:
fight
,
argue
,
brawl
,
bickering
,
wrestle
,
squabble
Who can quarrel with such an excellent result?
Quem pode brigar com tal resultado excelente?
I want no quarrel.
Eu não quero brigar agora.
Go outside if you want to quarrel.
Vão para fora se querem brigar.
We want no quarrel with him.
Não queremos brigar com eIe.
Should be able to quarrel with me.
Deve ser capaz de brigar comigo.
- Click here to view more examples -
V)
disputa
NOUN
Synonyms:
dispute
,
contention
,
feud
,
disputed
,
grabs
This is a lovers' quarrel, all right?
Isto a disputa de uns amantes é, certo?
Why quarrel with everyone?
Por que disputa com todos?
Your quarrel is with me.
A tua disputa é comigo.
We have no quarrel with you!
Não temos disputa com você.
This quarrel's getting on my nerves.
Essa disputa está me dando nos nervos.
- Click here to view more examples -
VI)
discussão
NOUN
Synonyms:
discussion
,
thread
,
argument
,
fight
,
mailing
,
discussing
That makes it much more my quarrel than yours.
Faz com que a discussão seja mais comigo.
But what was the quarrel about?
Mas sobre o que era a discussão?
But what was the quarrel about?
Mas sobre o que foi a discussão?
If you want a really serious quarrel.
Se quer uma discussão a sério.
You know the quarrel they have right?
Sabe a discussão que elas estão tendo?
- Click here to view more examples -
VII)
rixa
NOUN
Synonyms:
feud
,
brawl
,
beef
,
grudge
,
rift
,
fracas
I have no quarrel with you.
Nao tenho rixa com você.
We got no quarrel with none of you folks.
Não temos rixa com nenhum de vocês.
Your quarrel is with me.
Sua rixa é comigo.
My quarrel is with all of you.
Minha rixa é com todos vocês!
I don't have a quarrel with them.
Não tenho uma rixa com eles.
- Click here to view more examples -
12. Grudge
grudge
I)
rancor
NOUN
Synonyms:
spite
,
resentment
,
bitterness
,
hard feelings
,
rancour
,
resent
How long are you going to hold a grudge?
Quanto tempo mais vai aguentar o rancor.
Let him know we're not holding a grudge.
Diga a ele que não guardamos rancor.
She must be holding a grudge.
Ela deve ter rancor.
Grudge of a spinster has caused the drought.
O rancor de uma solteirona provocou a seca.
The guy holds a serious grudge.
O cara guarda um sério rancor.
- Click here to view more examples -
II)
ressentimento
NOUN
Synonyms:
resentment
,
hard feelings
,
umbrage
Maybe someone who has a grudge against her.
Talvez alguém que tenha um ressentimento contra ela.
Anyone who might have held a grudge against him?
Qualquer pessoa que poderia ter detido um ressentimento contra ele?
I think you are making decisions to settle a grudge.
Está tomando decisões para resolver um ressentimento.
Anyone with a serious grudge?
Alguém com um grande ressentimento?
Does he hold a grudge against you for any reason?
Ele tem algum ressentimento com você por alguma razão?
- Click here to view more examples -
III)
rixa
NOUN
Synonyms:
feud
,
brawl
,
beef
,
quarrel
,
rift
,
fracas
It's my testimony that that grudge is not in play ...
Testemunho que essa rixa não está em jogo ...
... have been freed from their long-standing grudge.
... terem sido libertados da sua longa rixa.
Now, do I have a grudge against the defendant?
Bem, eu tenho uma rixa com o réu?
It's not a workplace grudge.
- Não é uma rixa de trabalho.
- Click here to view more examples -
IV)
mágoa
NOUN
Synonyms:
hurt
,
heartache
,
grief
,
sorrow
,
bitterness
,
resentment
I was holding a grudge.
Eu estava guardando mágoa.
... some crank then, someone with a grudge.
... alguém com alguma mania, alguma mágoa de alguém.
... how to hold a grudge, don't they?
... muito bem como guardar mágoa, não?
... wins medals for holding a grudge.
... ganha medalhas por guardar mágoa.
Why should I hold a grudge against you for something ...
Por que eu deveria guardar uma mágoa contra você por algo ...
- Click here to view more examples -
13. Rift
rift
I)
fenda
NOUN
Synonyms:
crack
,
slit
,
slot
,
screwdriver
,
cleft
,
crevice
I can close the rift.
Posso fechar a fenda.
You wanted me to follow you into the rift.
Querias que te seguisse para dentro da fenda.
Discharges are consistent enough to seal the rift.
Esta carga tem que selar a fenda.
The rift should be closing by now.
A fenda já devia estar a fechar agora!
What rift would that be?
Que fenda seria essa?
- Click here to view more examples -
II)
fissura
NOUN
Synonyms:
fissure
,
cleft
,
cravings
,
crevice
He jumped across the rift.
Ele saltou através da fissura.
... be some kind of spatial rift right where she disappeared.
... ser algum tipo de fissura espacial bem onde ela desapareceu.
... caused some kind of a rift.
... causado algum tipo de fissura.
I just threw a piece of conduit into the rift.
Acabei de lançar um pedaço de conduíte dentro da fissura.
You can't go into the rift.
Não podes entrar na fissura!
- Click here to view more examples -
III)
fractura
NOUN
Synonyms:
fracture
,
fractured
IV)
rixa
NOUN
Synonyms:
feud
,
brawl
,
beef
,
quarrel
,
grudge
,
fracas
It would cause political rift for decades.
Causaria rixa política durante décadas.
... needle box, yet the rift between me and my ...
... caixa, e ainda assim a rixa entre eu e minha ...
Why this apparent rift between the church and science ...
Por que essa aparente rixa entre a Igreja e a ciência ...
- Click here to view more examples -
V)
brecha
NOUN
Synonyms:
breach
,
loophole
,
nook
,
gap
,
chasm
This whole rift is partially my fault.
Esta brecha é parcialmente culpa sua.
The second passage creates a rift in time and space ...
A segunda passagem criará uma brecha no tempo e no espaço ...
If there was a rift here, it's closed ...
Se houve uma brecha aqui, já fechou ...
How long until we reach the Rift?
Quanto falta para alcançar a brecha?
... right into the center of the rift.
... mesmo para o centro da brecha.
- Click here to view more examples -
VI)
abismo
NOUN
Synonyms:
abyss
,
chasm
,
gulf
,
pit
,
cliff
,
divide
You can't go into the rift.
Não pode ir ao abismo!
14. Fracas
fracas
I)
rixa
NOUN
Synonyms:
feud
,
brawl
,
beef
,
quarrel
,
grudge
,
rift
The result of a slight fracas in the mess, ...
O resultado de uma insignificante rixa em uma confusão, ...
... looking at more than one fracas.
... perante mais do que uma rixa.
II)
briga
NOUN
Synonyms:
fight
,
fighting
,
brawl
,
quarrel
,
fray
,
altercation
,
scuffle
... for me after that fracas.
... para mim depois da briga.
15. Tremble
tremble
I)
tremer
VERB
Synonyms:
shake
,
shaking
,
shivering
,
shakes
,
shudder
,
quiver
,
shaky
It still makes me tremble.
Ainda me faz tremer.
You must tremble before your lover.
Precisa tremer diante de seu amado.
Why tremble with anger that's not even there.
Porquê tremer de raiva que nem sequer existe.
And then my right arm starts to tremble.
E então meu braço direito começa a tremer.
Let the world tremble this night.
Deixe o mundo tremer nesta noite.
- Click here to view more examples -
II)
tremem
NOUN
Synonyms:
quiver
,
quake
,
shiver
These foundations already tremble, without need of the wind.
Esses alicerces já tremem, mesmo sem o vento.
Our hearts tremble now as they meet.
Nossos corações tremem agora enquanto se encontram.
Your fingers tremble slightly.
Seus dedos tremem de leve.
They tremble at the thought of me.
Eles tremem só de pensar em mim.
And yet, your hands tremble.
E mesmo assim, suas mãos tremem.
- Click here to view more examples -
III)
trema
ADJ
Synonyms:
shake
,
umlaut
,
dieresis
,
shiver
May my hand not tremble now that I start to ...
Que minha mão não trema agora que começo a ...
He said, "Let the powers tremble."
Disse "Que o poder trema."
"Tremble not!"
"Não trema!"
- Click here to view more examples -
IV)
tremo
VERB
Synonyms:
cringe
,
shudder
,
shiver
,
quiver
I tremble and weep.
Eu tremo e choro.
I tremble with anticipation.
E tremo de emoção!
... into his eyes and tremble at what lurks behind them.
... em seus olhos e tremo por aquilo que está atrás.
I tremble to see him again ...
Eu tremo por vê-lo novamente ...
I tremble to see him again at the arena ...
Tremo ao vê-lo novamente na arena ...
- Click here to view more examples -
V)
tremei
ADJ
VI)
temeroso
ADJ
Synonyms:
fearful
16. Shake
shake
I)
agitar
VERB
Synonyms:
stir
,
agitate
,
shaking
,
flapping
,
churn
Better shake a leg if you want to eat.
Melhor agitar uma perna se você quiser comer.
Give these my lucky shake.
O agitar da sorte.
Shake it like a snow globe.
Agitar como um globo de neve.
What do you say we shake things up?
O que acha de agitar as coisas?
This will shake nicely.
Isto irá agitar bem.
Need to shake things up a bit.
Tem que se agitar um pouco as coisas.
- Click here to view more examples -
II)
apertar
VERB
Synonyms:
tighten
,
squeeze
,
press
,
push
,
fasten
,
pushing
Are you refusing to shake his hand?
Está recusando apertar a mão dele?
He just wants to shake your hand.
Ele só quer apertar sua mão.
I hope to see my friend and shake his hand.
Espero ver o meu amigo e apertar sua mão.
I hope to see my friend and shake his hand.
Espero poder ver meu amigo e apertar sua mão.
And shake his hand too!
E apertar a mão dele tambêm.
Come all this way just to shake hands.
Percorrer esse caminho todo só para apertar as mãos.
- Click here to view more examples -
III)
sacudir
VERB
Synonyms:
flip
,
shaking
,
jiggle
,
shaker
,
wiggle
,
bobbing
I told you not to shake it!
Falei para não sacudir.
We gotta shake it up here.
Temos que sacudir isso aqui.
And you can shake some off.
E pode sacudir alguns.
We going to shake some sheets.
Fomos sacudir uns lençóis.
We shake things up a bit.
Vamos sacudir um poucos as coisas.
I want to shake him, you know?
Eu gostaria de sacudir ele, entende?
- Click here to view more examples -
IV)
abalar
VERB
Synonyms:
shattering
,
jolt
,
undermining
,
rocking
,
unsettle
I want to shake his very existence.
Quero abalar a existência dele.
But we can't let that shake us.
Mas năo podemos nos deixar abalar por isso.
Her strategy was to shake me.
A estratégia era me abalar.
I want to shake his very existence.
Quero abalar a sua existência.
But we can't let that shake us.
Mas não podemos nos deixar abalar por isso.
They managed to shake my structure.
Eles conseguiram abalar minha estrutura.
- Click here to view more examples -
V)
abanar
VERB
Synonyms:
shaking
,
wag
,
wagging
,
waving
,
jiggling
,
shakes
Do the stomach shake.
Faz aquilo de abanar o estômago!
I just want to grab these people and shake them.
Só me apetece abanar essas pessoas.
For you to shake.
Para você se abanar.
Go shake it off.
Vai se abanar lá para fora.
As if to shake the castle to it's foundation.
É como se quisesse abanar os alicerces do castelo.
You got to shake your tail feathers.
Tens de abanar as penas da cauda.
- Click here to view more examples -
VI)
tremer
VERB
Synonyms:
tremble
,
shaking
,
shivering
,
shakes
,
shudder
,
quiver
,
shaky
Two minutes later my apartment starts to shake.
Dois minutos depois meu apartamento começa a tremer.
We felt the earth shake.
Onde sentimos a terra tremer.
Days like this, they make my hands shake.
Dias como esse fazem minha mão tremer.
It destroys the liver and makes the hand shake.
Ele destrói o fígado e faz a mão tremer.
Or is it him there making you shake?
Ou é ele que está te fazendo tremer?
Or is it him there making you shake?
Ou é aquele ali que vos faz tremer?
- Click here to view more examples -
VII)
agitação
NOUN
Synonyms:
agitation
,
shaking
,
unrest
,
turmoil
,
stirring
,
bustle
Part of me wants to shake things up.
Parte de mim quer um pouco de agitação.
You got some fries with that shake?
Descolou algo com esta agitação?
This hand shake is not less than any contract
esta agitação da mão não é menos do que nenhum contrato
- Click here to view more examples -
VIII)
balançar
VERB
Synonyms:
swing
,
balance
,
rock
,
rocking
,
sway
,
dangle
Need someone to shake it for you?
Precisa de alguém para balançar para você?
Can you shake your head yes or no?
Pode balançar a cabeça com um sim ou não?
She locks herself in her room to shake her seat.
Ela se tranca no quarto para balançar sua cadeira.
I need you to shake it.
E preciso de você para balançar.
You need someone to shake it for you?
Precisa de alguém para balançar pra você?
Touch anything, do anything but make the house shake.
Tocar e nem fazer nada além da casa balançar.
- Click here to view more examples -
IX)
batido
NOUN
Synonyms:
hit
,
beaten
,
knocked
,
milkshake
,
smoothie
,
slammed
,
tapped
You get a milk shake.
Tu bebes um batido de leite.
So a chocolate protein shake.
Batido de proteína de chocolate.
I drink your milk shake!
Eu bebo o teu batido!
Out to get a milk shake.
Vou buscar um batido.
You got some fries with that shake?
Tens batatas para esse batido?
... lots of them, and a chocolate shake.
... montes delas, e um batido.
- Click here to view more examples -
X)
livrar
VERB
Synonyms:
rid
,
dump
,
ridding
,
ditch
You got to shake it off, man.
Você conseguiu se livrar dela, o homem.
Took me a while to shake it.
Levou um tempo para me livrar deles.
I just can't seem to shake this cold.
Não consigo me livrar desse resfriado.
So if we can shake this witness, then everything ...
Então, se podermos nos livrar da testemunha, todo ...
... weeks later, he couldn't shake the pain.
... semanas depois, ele não se conseguiu livrar da dor.
... you walk, the faster you shake off the anesthesia.
... andar, mais rápido vai se livrar da anestesia.
- Click here to view more examples -
17. Shaking
shaking
I)
tremendo
VERB
Synonyms:
tremendous
,
trembling
,
shivering
,
shaky
See how my hand's shaking?
Vê como minha mão está tremendo?
Why are you shaking?
Por quê está tremendo?
Your hand is shaking.
Suas mãos estão tremendo.
What are you shaking for, man?
Por que está tremendo, cara?
I know that leg's shaking.
Sei que suas pernas estão tremendo.
Look at me, i'm shaking like a leaf.
Olhe para mim, estou tremendo como uma folha.
- Click here to view more examples -
II)
agitação
VERB
Synonyms:
agitation
,
unrest
,
shake
,
turmoil
,
stirring
,
bustle
Or shaking the money tree, see what drops.
Ou agitação do dinheiro árvore, veja o que cai.
Dance doesn't mean shaking your body.
Dançar não significa agitação do seu corpo.
So whatever shaking there was just felt ...
Assim qualquer agitação lá foi apenas sentiu ...
and this kind of shaking on, you know, ...
e esse tipo de agitação, você sabe, ...
... a good bit of shaking
... um bom bocado de agitação
... in the organic phase by shaking the tube for five ...
... na fase orgânica por agitação do tubo durante 5 ...
- Click here to view more examples -
III)
sacudindo
VERB
Synonyms:
rattling
,
wagging
,
flipping
,
bobbing
,
wiggling
,
jerking
For example, the shaking of the bed.
Por exemplo, a cama sacudindo.
I am shaking in my sari.
Eu estou sacudindo na minha fonte.
Now what are you shaking your head for?
Por que está sacudindo a cabeça agora ?
Or shaking the money tree, ...
Ou sacudindo a árvore de dinheiro ...
In her face,pointing, shaking her.
Na cara dela,apontando, sacudindo.
You're shaking it like it's a snow globe.
Você tá sacudindo como se fosse um globo de neve.
- Click here to view more examples -
IV)
apertando
VERB
Synonyms:
pressing
,
squeezing
,
tightening
,
pushing
,
clamping
,
clutching
Why is everybody shaking my hand?
Por que todos estão apertando minha mão?
Keep shaking my hand, or ...
Mantenha apertando minha mão, ou ...
And we're all just shaking our heads, and ...
Estávamos todos apertando as mãos, e ...
They see us shaking hands, but do not ...
Eles nos veem apertando mãos, mas não ...
There you were, shaking hands with people, ...
Você estava lá, apertando as mãos das pessoas, ...
They see us shaking hands, but they don't ...
Eles nos veem apertando mãos, mas não ...
- Click here to view more examples -
V)
balançando
VERB
Synonyms:
swinging
,
rocking
,
swaying
,
balancing
,
dangling
,
bobbing
Why are we shaking?
Por que estamos balançando?
Shaking its head vigorously?
Balançando a cabeça vigorosamente?
And you all just keep shaking and relaxing.
E vocês todos continuem balançando e relaxando.
What are you shaking your head for?
Porque esta balançando a cabeça?
Keep shaking it, here we go.
Continua balançando, lá vamos nós.
Why are you shaking your head like that?
Porque está balançando a cabeça assim?
- Click here to view more examples -
VI)
abalando
VERB
VII)
trêmulas
VERB
Synonyms:
shaky
,
trembling
... it into recharge, but his hands are shaking.
... pra carregar, mas as mãos estão sempre trêmulas.
Your hands are shaking.
- Suas mãos estão trêmulas.
VIII)
abanar
VERB
Synonyms:
shake
,
wag
,
wagging
,
waving
,
jiggling
,
shakes
The fairgrounds are literally shaking!
O terreno está literalmente a abanar!
I was shaking and baking just like the ...
Foi abanar e sacudir como na ...
... would let me know without shaking the whole city.
... dir-me-ia sem abanar a cidade inteira.
... , the train's shaking, and it's full.
... , o comboio estava a abanar e ia cheio.
I'm interested in shaking people up, not making ...
Eu quero abanar as pessoas, não quero fazê ...
... a maraca, stop shaking him!
... uma maraca, pára de o abanar!
- Click here to view more examples -
IX)
tremor
VERB
Synonyms:
tremor
,
trembling
,
quake
,
twitch
,
shudder
,
aftershock
No indication of tremors or shaking.
Nenhuma indicação de tremor.
Tell me that was a shaking.
Diz que foi um tremor.
That slight shaking in your hands, have you ...
Este tremor leve na mão, você ...
The shaking bed was not a ...
O tremor da cama não foi ...
... only this rattling, and this shaking.
... só esta agitação, e este tremor.
... how to account for the shaking of my hand today.
... o que contar pelo tremor de minha mão hoje.
- Click here to view more examples -
X)
chacoalhando
VERB
Synonyms:
rattling
,
rocking
The heavy crane is actually shaking.
O pesado guindaste está chacoalhando.
No, I'm just shaking the tree to see ...
Não, estava só chacoalhando a árvore para ver ...
I'm shaking it, Boss.
Estou chacoalhando, patrão!
- Click here to view more examples -
18. Shivering
shivering
I)
tremendo
VERB
Synonyms:
tremendous
,
shaking
,
trembling
,
shaky
Why are you shivering?
Porque você está tremendo?
He is all shivering!
Ele é está tremendo!
Why is she shivering?
Porque ela está tremendo?
But my darling, you re shivering.
Mas minha querida, você está tremendo.
I was shivering in my sleep.
Eu estava tremendo na cama.
- Click here to view more examples -
II)
tiritar
VERB
III)
tremores
VERB
Synonyms:
tremors
,
shakes
,
jitters
,
aftershocks
,
quakes
,
shakiness
I should feel the passengers shivering.
Eu preciso sentir os tremores dos passageiros.
Yes, except for the shivering.
Sim, exceto pelos tremores.
the shivering hopes."
as esperanças tremores."
- Click here to view more examples -
IV)
tremia
VERB
Synonyms:
trembled
,
shook
,
shivered
And he kept shivering without pause.
E ele tremia sem parar.
He seemed confused and was shivering there in the sunshine.
Ele parecia confuso e tremia sob a luz do sol.
I was a P.T.S.D. wastoid, shivering on the couch.
Eu sofria de stress pós-traumático, tremia no sofá.
- Click here to view more examples -
V)
calafrios
VERB
Synonyms:
chills
,
shivers
,
creeps
,
jeebies
,
rigors
19. Shakes
shakes
I)
shakes
NOUN
Shakes like a leaf.
Shakes como uma folha.
Better make that four shakes.
Melhor fazer que quatro shakes.
Do you like milk shakes?
Você gosta de milk shakes?
Be back in two shakes of a lamb's tail ...
Estar de volta em dois shakes de cauda de um cordeiro ...
... which nurse has the shakes or where do they hide ...
... que enfermeira tem os shakes ou onde eles escondem ...
- Click here to view more examples -
II)
sacode
VERB
Synonyms:
wags
,
wagging
You talk to enough people, something usually shakes out.
Você fala com muita gente, algo que normalmente sacode.
One shakes the container like this, and ...
A pessoa sacode o vaso assim, e, ...
... to enough people, something usually shakes out.
... com as pessoas o suficiente, algo que normalmente sacode.
When she sits down, she shakes and quivers like a ...
Quando se senta, sacode e treme como um ...
... at the 1965 elections shakes the system again.
... nas eleições de 1965 sacode novamente o sistema.
- Click here to view more examples -
III)
treme
VERB
Synonyms:
trembles
,
tremble
,
flickers
,
shaky
,
flickering
,
quivers
All of a sudden, the earth shakes!
De repente, a terra treme!
Every time a truck goes by the whole building shakes.
Sempre que passa um caminhão, o prédio inteiro treme!
The land shakes but doesn't fall.
A terra treme mas não cai.
Now when you have a nightmare the entire bedroom shakes.
Agora quando tem pesadelos o quarto treme.
I do not think they're here for shakes.
Não me parece que eles estão aqui para treme.
- Click here to view more examples -
IV)
abala
VERB
Your employers sense it too and it shakes your confidence.
Os empregados percebem isso e isso abala a confiança.
yes, my whole house shakes.
Minha casa toda se abala.
V)
agitações
NOUN
Synonyms:
upheavals
,
agitations
,
unrest
VI)
batidos
NOUN
Synonyms:
beaten
,
smoothies
,
milkshakes
,
tapped
,
whisked
,
drummed
Ice cubes to make your shakes.
Gelo para fazer batidos.
Protein shakes that taste like diapers.
Batidos de proteínas que sabem a fraldas.
People throw shakes at you?
As pessoas atiram-te batidos?
... the grill, make shakes.
... a grelha, fazer batidos.
- Click here to view more examples -
VII)
agita
VERB
Synonyms:
shake
,
shaking
,
stirs
,
agitates
,
flapping
,
churns
,
flutters
VIII)
tremores
NOUN
Synonyms:
tremors
,
shivering
,
jitters
,
aftershocks
,
quakes
,
shakiness
Is that why you got the shakes?
Por isso tem esses tremores?
The shivers, then the shakes.
Arrepios, depois tremores.
The shakes haven't started yet, ...
Os tremores ainda não começaram, ...
Sometimes you get the shakes, you panic, ...
As vezes você tem tremores, entra em pânico ...
... what you need for the shakes, my friend.
... o que precisas para esses tremores, amigo.
- Click here to view more examples -
IX)
abana
VERB
Synonyms:
shake
,
nod
,
wagging
,
wags
It shakes like a bowl full of jelly!
Abana como um monte de gelatina!
The ground shakes to keep out their ...
O chão abana para afastar o seu ...
... monster that squeals and shakes all the time.
... monstro que guincha e abana todo o tempo.
He shakes, he bakes, he.
Ele abana, ele finta, ele.
... know how many times he shakes it.
... saber quantas vezes a abana.
- Click here to view more examples -
X)
tremer
NOUN
Synonyms:
tremble
,
shake
,
shaking
,
shivering
,
shudder
,
quiver
,
shaky
If your hand shakes, the bullet might only destroy ...
Se sua mão tremer, a bala pode atingir apenas ...
If your hand shakes, the bullet might ...
Se a sua mão tremer, a bala pode ...
If your hand shakes, the bullet might ...
Se sua mão tremer, a bala pode ...
If your hand shakes, the bullet might only hit the ...
Se sua mão tremer, a bala pode só destruir o ...
If your hand shakes, the bullet might ...
Se a sua mão tremer, a bala poderá ...
- Click here to view more examples -
XI)
aperta
VERB
Synonyms:
squeeze
,
tightens
,
pushes
,
clamping
,
pinches
No one shakes the senator's hand.
Ninguém aperta a mão do senador.
He shakes hands with men and ...
Ele aperta a mão aos homens, e ...
... by the way he shakes hands.
... pela maneira como ela aperta a mão.
- Nobody shakes my hand.
- Ninguém aperta minha mão.
- Click here to view more examples -
XII)
balança
VERB
Synonyms:
scale
,
balance
,
swing
,
swings
,
balancing
,
sways
She doesn't like it, she shakes her head.
Se ela não gosta, ela balança a cabeça.
She doesn't like it, she shakes her head.
Quando não gosta, balança a cabeça.
The tripod shakes 12 seconds before the ...
O tripé balança 12 segundos antes de que a ...
"Shakes his Excess Off", or whatever ...
"Balança seu excesso", ou sei lá ...
- Click here to view more examples -
20. Shudder
shudder
I)
tremo só
VERB
I shudder to think what they can do.
Eu tremo só em pensar o que eles podem fazer.
I shudder to think of the kinds ...
Tremo só de pensar nos tipos ...
I shudder to think what He'd do to me.
Tremo só de pensar no que Ele poderia fazer comigo.
I shudder to think what they might be capable of.
- Eu tremo só em pensar o que eles podem fazer.
- Then I shudder to think.
- Tremo só de pensar.
- Click here to view more examples -
II)
estremecer
NOUN
Synonyms:
wince
,
cringe
,
quiver
Your nagging makes me shudder.
As suas queixas fazem-me estremecer.
... , you can but shudder.
... , não podemos deixar de estremecer.
III)
arrepio
NOUN
Synonyms:
shiver
,
chill
,
twinge
,
tingle
Was that shudder the same shudder he sensed?
Seria este arrepio o mesmo que ele sentiu?
... seamless except for a slight shudder.
... imperceptível, exceto por um pequeno arrepio.
... are amazed, and a shudder runs through us."
... maravilhados, e um arrepio percorre-nos".
- Click here to view more examples -
IV)
estremeço
VERB
I shudder to think what would have happened if you weren't ...
Estremeço de pensar o que teria acontecido se não estivesses ...
V)
tremer
VERB
Synonyms:
tremble
,
shake
,
shaking
,
shivering
,
shakes
,
quiver
,
shaky
I've never seen him shudder.
Nunca o vi tremer.
... hold secrets that make men shudder.
... teem segredos que fazem tremer os homens.
... the very thought of this one makes you shudder.
... que só a ideia a faz tremer.
- Click here to view more examples -
VI)
tremor
NOUN
Synonyms:
tremor
,
trembling
,
quake
,
shaking
,
twitch
,
aftershock
It was more of a shudder.
Foi mais um tremor.
A sudden shudder of anticipation and adrenalin ...
Um tremor repentino de expectativa e adrenalina ...
... that shudder the same shudder he sensed?
... este tremor o mesmo tremor sentido por ele?"
Was that shudder the same shudder he sensed ...
"Foi este tremor o mesmo tremor sentido por ele ...
- Click here to view more examples -
VII)
arrepiar
VERB
Synonyms:
raising
,
creepy
,
chilling
You make me shudder.
Fazes-me arrepiar.
21. Quiver
quiver
I)
quiver
NOUN
bow and arrows and their quiver, and a fiery ( ...
arco e flechas e seu quiver e um ardente ( ...
II)
aljava
NOUN
... and truth shall be my quiver!
... , a verdade é minha aljava.
... you draw one from your quiver.
... você tirar uma da sua aljava.
... his arrows away in his quiver.
... suas flechas no toga, a aljava.
I'd keep my quiver in the closet, too.
Também guardo a minha aljava no armário.
And the hand taking an arrow from the quiver.
e a mão pegando uma flecha da aljava.
- Click here to view more examples -
III)
tremer
NOUN
Synonyms:
tremble
,
shake
,
shaking
,
shivering
,
shakes
,
shudder
,
shaky
... come on, grease, make my colon quiver.
... anda lá, gordura, faz o meu cólon tremer.
I quiver with fear!
Atè estou a tremer de medo!
Does it make your rump quiver?
Faço sua "porção" tremer?
Soon our happy hearts will quiver
Logo nossos corações felizes vão tremer.
Her lip is going to quiver and her eyes will ...
Seus lábios vão tremer e seus olhos vão ...
- Click here to view more examples -
IV)
tremem
VERB
Synonyms:
tremble
,
quake
,
shiver
Why do not quiver my hands?
Por que minhas mãos não tremem?
Because they quiver when they prepare for torment.
Porque tremem quando se preparam para o tormento.
Let's see, how do you quiver?
Vejamos, como tremem?
- Click here to view more examples -
V)
estremecer
VERB
Synonyms:
shudder
,
wince
,
cringe
VI)
tremo
VERB
Synonyms:
tremble
,
cringe
,
shudder
,
shiver
... I ate human flesh, and I quiver with joy.
... comi carne humana, e tremo de alegria.
... I ate human flesh, I quiver with joy.
... comi carne humana, e tremo de alegria.
VII)
tremor
NOUN
Synonyms:
tremor
,
trembling
,
quake
,
shaking
,
twitch
,
shudder
,
aftershock
A quiver or a quake What I need is one mistake
Um tremor ou terremoto Só preciso de um erro
"The faint quiver of soft lips"
O tremor leve de lábios macios
22. Shaky
shaky
I)
trêmula
ADJ
Synonyms:
trembling
,
quivering
Kind of a shaky hand, wouldn't you say?
Uma mão meio trêmula, não acha?
So I can see if it's shaky.
Para eu ver se está trêmula.
... been really anxious and shaky.
... estado muita ansiosa e trêmula.
- Click here to view more examples -
II)
instável
ADJ
Synonyms:
unstable
,
bumpy
,
unsteady
,
erratic
,
choppy
,
fickle
,
wonky
I feel so shaky.
Me sinto tão instável.
Now it all seems so shaky.
Agora, tudo parece instável.
Last thing you want is a shaky crew.
A última coisa que quer é uma equipe instável.
My hands are so shaky.
Minhas mãos são tão instável.
You look so shaky.
Me parece tão instável.
- Click here to view more examples -
III)
tremido
ADJ
Synonyms:
shake
,
blur
It's supposed to be shaky.
É para ser tremido.
The market's getting shaky.
O mercado está tremido.
IV)
periclitante
ADJ
Yes, but it is shaky.
Sim, mas está periclitante.
V)
abalado
ADJ
Synonyms:
shaken
,
rocked
,
rattled
,
stun
,
upended
Shaky on how everything went down.
Abalado pela forma como as coisas se passaram.
... you think he looks a bit shaky?
... te parece que ele está um pouco abalado?
... you think he looks a bit shaky?
... acha que ele está um pouco abalado?
... had a couple of shaky years.
... passei uns dois anos abalado.
- Click here to view more examples -
VI)
tremendo
ADJ
Synonyms:
tremendous
,
shaking
,
trembling
,
shivering
This guy was really shaky.
Esse cara estava tremendo.
I thought you were shaky there for a second.
Achei que você estivesse tremendo um pouco
Dilated pupils, shaky hands.
Pupilas dilatadas, mãos tremendo.
Shaky hands, bloodshot eyes.
Mãos tremendo, olhos inchados e vermelhos.
He was pale, shaky, just...
Estava pálido, tremendo.
- Click here to view more examples -
VII)
frágil
ADJ
Synonyms:
fragile
,
frail
,
brittle
,
flimsy
,
weak
,
breakable
,
rickety
We hear your position is shaky.
Nós ouvimos que sua posição está frágil.
... a decent compromise, but a shaky foundation.
... um bom compromisso, mas sim uma base frágil.
It's held for years, the shaky truce.
A frágil trégua dura há anos.
... , the ice looks shaky.
... , o gelo parece frágil.
- Click here to view more examples -
VIII)
precária
ADJ
Synonyms:
precarious
IX)
duvidoso
ADJ
Synonyms:
doubtful
,
dubious
,
iffy
,
questionable
,
shady
,
dodgy
,
fishy
So if he gets shaky, it's you.
Bem, se ele estiver duvidoso, és tu.
Because ethically, he's kind of shaky.
Porque, eticamente, ele é meio duvidoso.
... his stolen money and put it into some shaky bank.
... seu dinheiro roubado e colocar num banco duvidoso.
... , he's kinda shaky.
... , ele é meio duvidoso.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
5 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals