Meaning of Next in Portuguese :

next

1

próximo

ADJ
  • Are you going to be the next chief? Será o próximo chefe?
  • They want me back for the next semester. Eles me querem de volta para o próximo semestre.
  • For my next part. Para o meu próximo papel.
  • Time for my next trick. Tá na hora do meu próximo número.
  • Of this world, not of the next. Deste mundo, não do próximo.
  • I assume that the next shipment will be delayed. Calculo que o próximo lote vai ser enviado com atraso.
- Click here to view more examples -
2

seguinte

ADJ
Synonyms: following
  • She reported it the next day. Ela relatou, no dia seguinte.
  • Moving into next sector. A avançar para o sector seguinte.
  • The warehouse is on the next block. O armazém fica no bloco seguinte.
  • Call your next witness. Chame a testemunha seguinte.
  • But the next season he was back. Mas na temporada seguinte, ele estava de volta.
  • The next leg has already started. A etapa seguinte já começou.
- Click here to view more examples -
3

em seguida

ADJ
Synonyms: then, subsequently
  • Next come the streets. Em seguida vamos as ruas.
  • What do you want us to do next? O que queres que façamos em seguida?
  • I want to know what comes next. Eu quero saber o que virá em seguida.
  • I just can't wait to see what they do next. Mal posso esperar para ver o que farão em seguida.
  • The oboes will be coming next. Os oboés virão em seguida.
  • I wonder who will come next. Gostaria de saber quem virá em seguida.
- Click here to view more examples -
4

avançar

ADJ
  • Next to the secondary targets! Avançar para os alvos secundários!
  • Next on Top Chef. Avançar na Top Chef .
5

junto

ADJ
Synonyms: along, together
  • Right next to the caviar. Ali junto ao caviar.
  • It was right next to the hole! Estava junto ao buraco!
  • Got a big gold star next to his name. Uma grande estrela dourada junto ao nome.
  • Do you have a room next to this one? Tem algum quanto junto a este?
  • Right next to his phone number. Junto do telefone dele?
  • The one next to it? E a outra junto dela?
- Click here to view more examples -
6

perto

ADJ
Synonyms: near, close
  • The person next to you, take their hand. Peguem a mão de quem está perto de você.
  • Next to the fire exit. Perto da saída de emergência.
  • Almost right next to us. Quase directamente perto de nós.
  • Stay right next to me. Fique perto de mim.
  • Come sit next to her. Venha sentar perto dela.
  • One could be sitting right next to you. Uma pode estar perto de você.
- Click here to view more examples -
7

lado

ADJ
Synonyms: side, hand, way, aside, end, door
  • He was right next to him. Ele estava do lado.
  • I was standing right next to him. Eu estava em pé ao lado dele.
  • And you took the bowl next to it! E pega o frasco do lado!
  • He was standing right next to it. Estourou bem do lado dele.
  • She just moved next door. Acabou de se mudar para aqui ap lado.
  • Just go into the next stall. Entre aqui do lado.
- Click here to view more examples -
8

vem

ADJ
Synonyms: comes, come, coming, has been
  • I can wait till next year. Posso esperar até ano que vem.
  • He said the biopsy is scheduled for next week. A biópsia está marcada para a semana que vem.
  • All next week, it'll be mixed soccer. Semana que vem toda será futebol misturado.
  • I hope we'il have water next year. Espero ter água o ano que vem.
  • Next year we must have this dinner at my house. Ano que vem faremos este jantar na minha casa.
  • Two years next month. Dois anos, mês que vem.
- Click here to view more examples -
9

depois

ADJ
Synonyms: after, then, later
  • You never know what'il happen next. Você nunca sabe o que vai acontecer depois.
  • The fun part's what happened next. A parte divertida é o que aconteceu depois.
  • Have you any idea at all what happens next? Tem idéia do que acontece depois?
  • What does he do next? O que é que ele faz depois?
  • So what happened next? O que rolou depois?
  • What we do next is what matters. O que fazemos depois é o que importa.
- Click here to view more examples -

More meaning of next

around

I)

em torno

PREP
  • He can fly circles around anyone here. Pode voar em círculos em torno de alguém desta base.
  • Growing around his entire lung. Crescendo em torno de seu pulmão inteiro.
  • I know the wives are rallying around. Eu sei que as esposas estão se reunindo em torno.
  • The walls around here have eyes and ears. As paredes em torno de aqui tem olhos e ouvidos.
  • Because he had his tentacles around everybody. Porque ele tinha seus tentáculos em torno de todos.
  • Stick the pin around the strut. Fure o pino em torno do suporte.
- Click here to view more examples -
II)

ao redor

PREP
  • The wrinkles around my eyes. As rugas ao redor de meus olhos.
  • You putting that medal around my neck. Você colocar essa medalha ao redor do meu pescoço.
  • At least fold your people magazine around it. Pelo menos coloque a revista ao redor.
  • They transfer energy around the planet and drive the climate. Eles transferem energia ao redor do planeta e conduzem o clima.
  • The most delicious food around. A comida mais deliciosa ao redor.
  • Can you turn around? Você pode girar ao redor?
- Click here to view more examples -

near

I)

perto

PREP
Synonyms: close
  • This bullet's near the surface. Esta bala está perto da superfície.
  • In the channel near the bridge. No canal perto da ponte.
  • He lived or worked near the schools. Ele vivia ou trabalhava perto das escolas.
  • Being so near yet so far. Estando tão perto ainda está distante.
  • See if there are any ships near us. Veja se há algum navio perto.
  • Two accidents, one near that town. Dois acidentes, um perto daquela cidade.
- Click here to view more examples -
II)

próximo

PREP
  • The end is near you. O vosso fim está próximo.
  • Are you near the computer? Está próximo a um computador?
  • I was near the building when it blew. Estava próximo do prédio quando explodiu.
  • But you met her near the reservoir. Mas você a encontrou próximo à represa.
  • She lives near here. Ela mora aqui próximo.
  • My end is near. Meu fim está próximo.
- Click here to view more examples -

nearby

I)

nas proximidades

ADV
Synonyms: vicinity
  • Maybe she goes to school nearby. Talvez vá para a escola nas proximidades.
  • And there is a sheep carcass nearby. E há uma carcaça de ovelha nas proximidades.
  • There must be meat nearby. Não deve ser à base de carne nas proximidades.
  • Is there a telephone nearby? Existe um telefone nas proximidades?
  • The ship's navigation is nearby. A navegação da nave é nas proximidades.
  • We think he's holding her in a nearby location. Ele a está mantendo nas proximidades.
- Click here to view more examples -
II)

nos arredores

ADV
Synonyms: outskirts
  • Nearby are tall buildings, ... Nos arredores, há prédios altos, ...
III)

vizinha

ADJ
  • I go to a nearby village. Vou a uma aldeia vizinha.
  • From an island nearby. De uma ilha vizinha.
  • From a nearby village, a fisherman has come to meet ... De uma aldeia vizinha, um pescador veio juntar-se ...
  • ... to similar stonework found at the nearby ancient city of ... com uma pedra semelhante encontrada na vizinha cidade antiga de
- Click here to view more examples -
IV)

próximo

ADJ
  • Place nearby, are you kidding me? Local próximo, está brincando?
  • The castle is nearby. O castelo está próximo.
  • But it could mean there's someone nearby. Mas isto pode significa que há alguém próximo.
  • We went to nearby motel. Fomos em um motel próximo.
  • He must be somewhere nearby. Deve estar em algum lugar próximo.
  • I know a restaurant nearby. Eu conheço um restaurante próximo.
- Click here to view more examples -
V)

perto

ADV
Synonyms: near, close
  • The settlement must be nearby. O acampamento deve ser perto.
  • If the new one lives nearby? O novo professor mora perto?
  • Wait for us nearby. Vamos esperar lá perto.
  • Does he work nearby? Será que ele trabalho perto?
  • All right, well, my hotel is nearby. Certo, o meu hotel é perto.
  • I work at the paper mill nearby. Trabalho perto na fábrica de papel.
- Click here to view more examples -

neighbor

I)

vizinho

NOUN
Synonyms: neighboring, nearby
  • Neighbor said she left this morning. O vizinho disse que ela partiu hoje de manhã.
  • Our neighbor was on vacation, ok? Nosso vizinho estava de férias.
  • Neighbor spotted the body through a window. Um vizinho avistou um dos corpos por uma janela.
  • We moved on to a neighbor. Passámos para um vizinho.
  • Give up the address of our neighbor, see? Dar o endereço do vizinho, viu?
  • Neighbor heard a scream. Um vizinho ouviu um grito.
- Click here to view more examples -
II)

próximo

NOUN
  • But who is my neighbor? Mas quem é o meu próximo?
  • Who is my neighbor? Quem é o meu próximo?
  • You have borne false witness against your neighbor. Criou falso juízo contra seu próximo.
  • ... anything that is thy neighbor's. ... nada que pertença ao teu próximo.
  • ... false witness against thy neighbor. ... falso testemunho contra o teu próximo.
  • Thou shalt not covet anything that is thy neighbor's. Não cobiçarás o que pertence ao teu próximo.
- Click here to view more examples -

following

I)

seguir

VERB
Synonyms: then, next, below
  • And we're following those leads now. E nós estamos a seguir os leva agora.
  • Following you around is fun. Sim, é divertido te seguir.
  • My pack is not following us. O meu bando não nos está a seguir.
  • They are not following us. Eles não nos estão a seguir.
  • Our unsub's following that list. O nosso suspeito anda a seguir essa lista.
  • I was just following regulation. Só estou a seguir os regulamentos.
- Click here to view more examples -
II)

sequência

VERB
Synonyms: string, sequence, wake
  • Following such investigations, four senior figures have been indicted. Na sequência destas investigações, foram processadas quatro figuras proeminentes.
  • The table was drawn up following a survey of the ... O quadro indicativo surge na sequência de um inquérito realizado a ...
  • ... enjoyed by the power following the presidential elections does not ... ... beneficia o poder, na sequência das eleições presidenciais, não ...
  • ... with a view to and following such operations, shall ... ... com vista e na sequência dessas operações, corresponde ...
  • ... may be reduced only following and in accordance with ... ... só poderão ser reduzidos na sequência e de acordo com ...
  • Moreover, following a merger operation, ... De resto, na sequência de uma operação de fusão, ...
- Click here to view more examples -
III)

após

VERB
Synonyms: after
  • I was low following the flu. Me sentia mal após a gripe.
  • Representations were received from interested parties following these disclosures. Foram recebidas informações das partes interessadas após esta notificação.
  • Disappeared from the recovery room following surgery. Desapareceu do centro de recuperação após a cirurgia.
  • Immediately following the operation the patient experienced extreme disorientation. Imediatamente após a operação, o paciente experimentou extrema desorientação.
  • Take your time, following another round. Não tenha pressa, após outra rodada.
  • One evening following on from another. Uma noite após a outra.
- Click here to view more examples -
IV)

segue

VERB
Synonyms: follows
  • I need to know if he's following us. Preciso de ver se ele ainda nos segue.
  • It is now following kids into school. Agora ela segue as crianças dentro dela.
  • He is most happy when following orders. Ele fica mais feliz quando segue ordens.
  • So why are you following me? Então por que me segue?
  • The person doing the following is the. A pessoa que segue é o.
  • Why were you following me from the airport? Por que me segue desde o aeroporto?
- Click here to view more examples -

then

I)

então

ADV
Synonyms: so
  • Then you accept the accusation. Então, confirma a acusação?
  • Then say something funny. Então diga algo engraçado.
  • Read from the top, then. Leia o início, então.
  • Then riches and glory will be yours. Então terá glória e riqueza.
  • But then he won. Então, ele ganhou.
  • Ask them to take away the kids then. Então peça para eles levarem as crianças.
- Click here to view more examples -
II)

depois

ADV
Synonyms: after, later
  • They start off green, then they turn brown. Começam verde, depois ficam marrom.
  • A lot happens between now and then. Aconteceu muita coisa entre o agora e o depois.
  • And then the vineyard. E depois o vinhedo.
  • Then we keep moving. Depois, vamos continuar.
  • And then everyone quit on us. E depois toda a gente desistiu de nós.
  • You have to pay your share then. Você tem que pagar a sua parte depois.
- Click here to view more examples -
III)

em seguida

ADV
Synonyms: next, subsequently
  • Then the cemetery will be full. Em seguida, o cemitério estará cheio.
  • About what you want talk then? Sobre o que queres conversar em seguida?
  • Then it will laugh. Em seguida, ele vai rir.
  • It is growth, then decay, then transformation. É crescimento e depois decomposição e em seguida transformação.
  • Then he would have left messages. Em seguida, ele teria deixado mensagens.
  • Then he sleeps as we boxes in our sleep. Em seguida, ele dorme como nós caixas em nosso sono.
- Click here to view more examples -
IV)

ADV
Synonyms: there, here
  • And then hugged him. E aí o abraçou.
  • Then you should definitely apologize. Aí, teria que se desculpar.
  • Then you'll see fear in his eyes. Aí verão medo nos olhos dele.
  • Then you can see your true nature. Aí poderão ver a vossa verdadeira natureza.
  • And then we get our special treats. E aí, ganhamos nossos mimos especiais.
  • But then you wouldn't be here with me. Mas aí não estaria aqui comigo.
- Click here to view more examples -
V)

seguir

ADV
Synonyms: following, next, below
  • Now finish eating and then go to bed. Agora, acabem de comer e a seguir vão dormir.
  • Keep at it then. Continua a seguir essa pista.
  • And then there was the enemy invasion. A seguir veio a invasão inimiga.
  • And then i went home. E a seguir fui para casa.
  • I started tailing him then. Comecei a lhe seguir.
  • And what where you doing then? E a seguir o que fez?
- Click here to view more examples -
VI)

logo

ADV
  • Not right then, of course. Não logo, claro.
  • But then they returned it here. Mas logo o retornaram aqui.
  • Then it rolled under here. Logo rolou aqui para baixo.
  • And then he fell. E logo eles cairam.
  • And then you can talk about me dignity. E logo você poderá me falar sobre dignidade.
  • Then you have the top guys! Logo você tem os melhores vendedores.
- Click here to view more examples -

advance

I)

antecedência

NOUN
  • That you know never in advance. Que você nunca sabe com antecedência.
  • I will pay one year's rent in advance! Eu vou pagar a renda de um ano de antecedência!
  • People are targeted in advance. As pessoas são alvo de antecedência.
  • We take reservations ten days in advance. Temos reservas com dez dias de antecedência.
  • Could we make it two weeks in advance? Poderiam ser duas semanas de antecedência?
  • They plan everything in advance. Planejam tudo com antecedência.
- Click here to view more examples -
II)

avanço

NOUN
  • A telegram ordering an advance! Um telegrama a ordenar um avanço!
  • The advance of the seasons brings constant change. O avanço das estações traz a mudança constante.
  • Any advance at one. Qualquer avanço em um .
  • Advance is slow but sure. Avanço está lento mas seguro.
  • These specimens are an enormous advance of knowledge. Estes espécimes são um avanço enorme na ciência.
  • The advance of emotional expression. O avanço da expressão emocional.
- Click here to view more examples -
III)

adiantamento

NOUN
Synonyms: retainer
  • How do you get an advance on a debt? Como podes ter adiantamento sobre uma dívida?
  • And keep the advance, by the way. E fique com o adiantamento.
  • Her employer will give her an advance or something. A patroa dela disse que daria um adiantamento.
  • You know, an advance or something like that? Sabe, um adiantamento ou algo assim?
  • She gave you an advance for their salaries? Ela deu um adiantamento do salário deles?
  • The boss said this is my advance. A chefe disse que é o meu adiantamento.
- Click here to view more examples -
IV)

avançar

VERB
  • We have no orders to advance! Não recebemos ordens para avançar!
  • We thought it would help advance the training. Achamos que ajudaria a avançar no treinamento.
  • Some may advance sooner than others. Uns poderão avançar mais depressa do que outros.
  • On the count of three, begin to advance. Quando eu contar até três, comecem a avançar.
  • I thought it was time for you to advance. Pensei que já era a hora de você avançar.
  • Not tactical to advance in a single line. Não é boa táctica avançar em fila indiana.
- Click here to view more examples -
V)

antemão

NOUN
Synonyms: beforehand
  • Everything except the breakdown was done in advance. Tudo estava previsto de antemão exceto o movimento da grua.
  • We should not surrender something in advance. Não devemos ceder de antemão.
  • You knew in advance. Já sabias de antemão.
  • ... which cannot be calculated in advance are not relevant. ... que não podem ser calculados de antemão não são relevantes.
  • ... in here with no advance warning, and we don't say ... ... para cá sem avisar de antemão e nós não dissemos ...
  • I'm thanking you in advance for your cooperation. Eu lhe agradeço de antemão por sua cooperação.
- Click here to view more examples -
VI)

previamente

NOUN
  • This escape was planned well in advance. A fuga dele foi previamente planeada.
  • We were not informed in advance that our discussions at this ... Não fomos previamente informados de que as nossas discussões nesta ...
  • Means the guy scouted the location in advance. Significa que o nosso cara vigiava previamente.
  • ... d, should be determined in advance by experimental methods. ... , d3 deve ser determinado previamente de modo experimental.
  • ... needs to be properly evaluated in advance. ... deve ser devida e previamente avaliado.
  • ... on the amount applicable to the destination fixed in advance; ... do montante aplicável ao destino fixado previamente;
- Click here to view more examples -
VII)

adiantar

VERB
Synonyms: do, move forward
  • I can advance you socially. Posso adiantar você socialmente.
  • I want to advance the things. Quero adiantar as coisas.
  • Could you advance me some cash? Você tem como me adiantar uma grana?
  • Can you advance me some cash? Pode me adiantar algum dinheiro?
  • Could you give me an advance? Será que pode adiantar algo?
  • ... grand theories, let me advance one of my own. ... grandes teorias, me permitam adiantar a minha.
- Click here to view more examples -

move

I)

mover

VERB
Synonyms: moving
  • If you move one hand up and down. Se você mover a mão para cima e para baixo.
  • Please try not to move. Tente não se mover, senhor.
  • You can move with your thoughts. Você pode mover com seus pensamentos.
  • Try to move your fingers. Tente mover seus dedos.
  • I can stop time and move through space. Eu posso parar tempo e mover por espaço.
  • Otherwise we don't need to move the beds. Não teremos que mover as camas.
- Click here to view more examples -
II)

mova

VERB
  • For you to move. Que você se mova.
  • If you can hear me, move your fingers. Se você puder me ouvir, mova seus dedos.
  • Move over to the terminal to the left. Certo, mova para o terminal do lado esquerdo.
  • Move the table over here. Mova a mesa pra lá.
  • Move the decimal and add a zero. Mova o decimal e adicionar um zero.
  • Move your arms and legs. Mova seus braços e pernas.
- Click here to view more examples -
III)

movimento

NOUN
Synonyms: movement, motion, moving
  • He stole my move, coach! Ele roubou meu movimento, treinador!
  • I am told that what remains is on the move. Me disseram que o que resta está em movimento.
  • They know every move we make! Eles sabem cada movimento que fazemos!
  • Who made the first move? Quem fez o primeiro movimento?
  • Every move that you make, they can see you. Cada movimento que faz, eles podem lhe ver.
  • You obviously react to each move. Você reage a cada movimento.
- Click here to view more examples -
IV)

movê

VERB
  • Is it safe to move her?. Podemos movê-la sem perigo?
  • It is too heavy to move. É muito pesada para movê-la.
  • Can you move it? Consegue movê-la?
  • You think you could move it? Acha que pode movê-lo?
  • Shall we move it? Podemos movê-la?
  • Something that would help her move them quickly? Algo que ajudaria ela movê-los rapidamente?
- Click here to view more examples -
V)

jogada

NOUN
Synonyms: play, played, thrown, dumped
  • She won the game with this move. E com essa jogada, ganhou o jogo.
  • When you going to make your move? Quando vais fazer a tua jogada?
  • This is the smart move. Esta é a melhor jogada.
  • You sure you want to make that move? Tem certeza que quer fazer essa jogada?
  • So that was her move? Então, era esta a jogada dela?
  • Then you make your move. Então você faz sua jogada.
- Click here to view more examples -
VI)

mexer

VERB
  • We can not move. Já nem nos podemos mexer.
  • People can hardly move their faces. Elas mal conseguem mexer o rosto.
  • He was just moaning, trying to move. Ele estava gemendo, tentando se mexer.
  • Makes you want to move your body. Faz a gente querer mexer o corpo.
  • Or even move a finger. Nem de mexer um dedo.
  • Can you move your head? Consegues mexer a cabeça?
- Click here to view more examples -
VII)

mudar

VERB
Synonyms: change, switch, moving, shift
  • You know, we should move our offices here. Devíamos mudar os nossos escritórios para aqui.
  • Get the family ready to move out. Peça a família que se apronte para mudar.
  • What do you mean, move? Como assim, mudar?
  • I might move away somewhere else. Eu poderia mudar para outro lugar.
  • I had to move because of you. Tive de me mudar por tua causa.
  • We have to move again. Nós temos que mudar de novo.
- Click here to view more examples -
VIII)

passar

VERB
  • You sure we've the permission to move here? Estás certa que podemos passar por aquí?
  • When will we move ahead of them? Quando é que vamos passar à frente deles?
  • I wish we could just move on and on. Gostaria que pudéssemos passar e.
  • For the wedding, he'll simply move in here. Para o casamento, ele vai simplesmente passar aqui.
  • Then we'll move on to the conventional autopsy report. Então vamos passar para o relatório da autópsia convencional.
  • Can we move on to the next question? Pode passar para a próxima pergunta?
- Click here to view more examples -
IX)

passo

NOUN
Synonyms: step, spend, pitch, pass, pace
  • And you had to make the first move? E você tinha que dar o primeiro passo?
  • Speaking of which,what's our next move? Falando nisso, qual é o seu próximo passo?
  • They still want us to make the first move. Ainda querem que demos o primeiro passo.
  • He was always one chess move ahead. Está sempre um passo à frente.
  • I want to know every move of these people. Eu quero saber cada passo desse pessoal.
  • So what's our next move? Então, qual será o nosso próximo passo?
- Click here to view more examples -
X)

mudança

NOUN
  • You should prepare to move out. Podia estar preparando a mudança.
  • This is a wise move. Esta é uma mudança inteligente.
  • One month anniversary of our move. O aniversário do primeiro mês da nossa mudança.
  • I was the one that pushed for the move. Fui eu que forcei a mudança.
  • That this would be a good move? De que seria uma boa mudança?
  • The sudden move is a shock for me as well. A mudança repentina também é um choque para mim.
- Click here to view more examples -
XI)

ir

VERB
Synonyms: go, going, get, come, leave
  • We got to move now. Nós temos que ir agora.
  • We should move while we got them contained. Devemos ir enquanto eles estão contidos.
  • We got to move now! Temos que ir agora!
  • Leave the past in the past, and move on. Deixar o passado para trás e ir adiante.
  • You could move in with me to my next place. Podias ir comigo para a minha próxima casa.
  • Some may move faster than others. Alguns podem ir mais rápido do que os outros.
- Click here to view more examples -

forward

I)

encaminhar

VERB
Synonyms: route, escalate
  • The road to the church of the light is forward. O caminho para a igreja da luz é encaminhar.
  • The agents will forward any letters. Os comissários vão encaminhar qualquer carta.
  • Forward to all employees. Encaminhar a todos os funcionários.
  • You say, forward to whom? Diga, encaminhar para quem?
  • ... and biometric data and forward them to the appropriate consulates ... ... e dados biométricos e de os encaminhar para os consulados apropriados ...
  • - Just forward me the chain letter. Basta encaminhar-me a corrente de e-mail.
- Click here to view more examples -
II)

frente

ADV
  • Front rank, one pace forward. Primeira fileira, um passo a frente.
  • The last one alive will still be charging forward. O último uma vivo ainda vai cobrar a frente.
  • Could be forward or aft. Pode ser na frente ou atrás.
  • To follow in forward. Para seguir em frente.
  • We have to push forward. Temos que ir em frente.
  • I have absolutely zero margin for error going forward. Eu tenho margem para erro absolutamente zero daqui para frente.
- Click here to view more examples -
III)

avançar

ADV
  • We cannot go forward with no income. Não podemos avançar sem rendimento.
  • What is the way forward? Qual é a melhor forma de avançar?
  • We are not going forward. Não estamos a avançar.
  • Go forward one month in time. Vai avançar um mês.
  • The individual does not move society forward. O indivíduo não faz a sociedade avançar.
  • Keep walking the artillery forward! Continuem a fazer avançar o fogo da artilharia.
- Click here to view more examples -
IV)

adiante

ADV
Synonyms: ahead, forth
  • That would be a huge step forward. Isso seria um grande passo adiante.
  • As one advanced, it drove the other forward. Quando um avançada, conduzia o outro adiante.
  • So keep going forward. Então continuem indo adiante.
  • And the way forward is clear. E o caminho adiante, está claro.
  • Twos and fours, rear lines forward! Tropas pares, linha de retaguarda adiante!
  • Maybe we should go forward again. Talvez, nós devêssemos ir adiante novamente.
- Click here to view more examples -
V)

transmitir

VERB
  • Can you forward my calls? Pode transmitir as ligações?
  • ... of contact designated to forward and receive the information referred ... ... de contacto responsável por transmitir ou receber as informações referidas ...
  • The Commission shall forward the information to all ... A Comissão deve transmitir essas informações a todos os ...
  • ... Instructs its President to forward this resolution to the ... ... Encarrega o seu Presidente de transmitir a presente resolução ao ...
  • ... Instructs its President to forward this decision to the ... ... Encarrega o seu Presidente de transmitir a presente decisão ao ...
  • ... Instructs its President to forward this resolution to the ... ... Encarrega o seu Presidente de transmitir a presente resolução ao ...
- Click here to view more examples -
VI)

encaminhamento

ADV
VII)

direta

ADV
  • Where does she get off being so forward? Onde ela pensa ir assim tão direta?
  • I don't like to be forward. Não gosto de ser direta.
  • ... is the Commonwealth always so forward? ... a Comunidade é assim tão direta?
  • Listen, can I be really, really forward? Escute, posso ser realmente direta?
- Click here to view more examples -
VIII)

diante

ADV
  • ... needed to drive such a complex text forward. ... necessárias para levar por diante um texto com esta complexidade.
  • Forward the belief of any majority. diante a crença de nenhuma maioria.
  • From this day forward... you ... Desse dia em diante... você ...
  • It's forward, heel, toe, toe. Diante, calcanhar, ponta, ponta.
  • You forward a portal of magnitude, and do this ... Estás diante um portal de grandeza.e não deste ...
  • From that moment forward, he would do what ... Que daquele momento em diante, faria tudo que ...
- Click here to view more examples -

proceed

I)

proceder

VERB
  • Yet we must proceed with caution. Todavia devemos proceder com cautela.
  • We shall now proceed to the vote. Vamos agora proceder à votação.
  • We must proceed with caution. Temos de proceder com cautela.
  • They need to know how to proceed. Eles precisam saber como proceder.
  • Based on the emotional state, how should we proceed? Com base no estado emocional, como devemos proceder?
  • He has sufficient reason to proceed carefully. Ele tem razões suficientes para proceder com cuidado.
- Click here to view more examples -
II)

prosseguir

VERB
  • It is questionable if we can proceed. E questionável se podemos prosseguir.
  • We proceed as planned. Vamos prosseguir conforme o planejado.
  • We are ready to proceed. Estamos prontos para prosseguir.
  • We can proceed with the rehearsal now. Podemos prosseguir agora com o ensaio.
  • The ceremony will proceed as usual. A cerimônia vai prosseguir normalmente.
  • Proceed to the highlighted route. Prosseguir para o percurso marcado.
- Click here to view more examples -
III)

prosiguer

VERB
IV)

proseguir

VERB
  • The defense may now proceed. A defesa pode agora proseguir.
  • We have to proceed with the surgical interrogation. Nós temos que proseguir com o interrogatório.
V)

continuar

VERB
  • This trial can proceed without you here, you know. Este julgamento pode continuar sem você, sabia?
  • Before we proceed we ought to try one out. Antes de continuar nós temos que testar um deles.
  • You may proceed, but don't go off your course! Pode continuar mas sem se desviar da sua rota.
  • I think we had better proceed with the examination. Seria bom para a sua nota, se pudéssemos continuar.
  • But you're still willing to proceed? Mas ainda está disposto a continuar?
  • Wait for my signal to proceed. Aguarda o meu sinal para continuar.
- Click here to view more examples -
VI)

avançar

VERB
  • Tell the first courier to proceed. Diga ao primeiro mensageiro para avançar.
  • We must proceed with caution. Temos de avançar com cautela.
  • We have to proceed very carefully back home. Nós temos que avançar com muito cuidado lá em casa.
  • We must now, however, proceed with caution. Todavia, há que avançar agora com uma certa prudência.
  • I think we should proceed to the nearest evacuation facility. Deveríamos avançar para as instalações de evacuação mais próximas.
  • He has to be pure or we can't proceed. Ele tem que ser puro ou não podemos avançar.
- Click here to view more examples -
VII)

dirija

VERB
Synonyms: drive
  • Please proceed immediately to the nearest exit. Dirija-se imediatamente para a saída mais próxima.
  • Proceed to the clerk's office. Dirija-se ao oficial tesoureiro.
  • Proceed immediately to the nearest exit. Dirija-se imediatamente para a saída mais próxima.
  • Please proceed to the shuttle immediately. Dirija-se imediatamente para o shuttle.
  • Please proceed to the nearest emergency exit. Dirija-se para a saída mais próxima.
  • ... all articles of clothing, and proceed into the scanner. ... todo o vestuário e dirija-se para o scanner.
- Click here to view more examples -
VIII)

siga

VERB
Synonyms: follow
  • Please proceed to the shuttle immediately. Siga imediatamente para o ônibus espacial.
  • Proceed to the highlighted route. Siga pela rota destacada.
  • Proceed slowly with your hands in the air. Siga com as mãos para cima.
  • Proceed to position and await further instructions. Siga para o local e aguarde.
  • Proceed to the office with caution. Siga para o escritório, com cautela.
  • Proceed to the highlighted route. Siga o caminho assinalado.
- Click here to view more examples -

along

I)

ao longo

PREP
Synonyms: over, throughout
  • A stop along the way. Uma parada ao longo do caminho.
  • Run along and play. Corra ao longo e jogar.
  • They must be along this branch of the river. Devem estar ao longo deste afluente do rio.
  • And regularly along it. E regularmente ao longo dela.
  • Just along the water. Apenas ao longo da água.
  • Right along there just like that. Direto ao longo do cano, desse jeito.
- Click here to view more examples -
II)

juntamente

PREP
Synonyms: together
  • I thought you had it removed along with. Pensei que a tivesses removido juntamente com.
  • Along with your estate? Juntamente com o seu património?
  • The car is gone along with her credit cards. O carro desapareceu, juntamente com os cartões de crédito.
  • Along with his best wishes. Juntamente com os cumprimentos dele.
  • Along with a list of symptoms. Juntamente com uma lista de sintomas.
  • You believed all along she was coming back to you. Você acreditava todos juntamente ela estava voltando para você.
- Click here to view more examples -
III)

junto

PREP
Synonyms: together
  • He disappeared along with six others. Desapareceu, junto com mais seis.
  • Is this along with the job in the city? Isto é junto com o trabalho na cidade?
  • Along with all the treasures. Junto com todos os tesouros.
  • Along with everyone whose names are on that list. Junto com todos os nomes nesta lista.
  • My passport is there, along with some papers. Meu passaporte está lá, junto com outros papéis.
  • Maybe you'd like to come along? Você podia vir junto.
- Click here to view more examples -

together

I)

juntos

ADV
  • I thought the flavors would go nicely together. Eu pensei que os sabores iria muito bem juntos.
  • The places we can go together. Podemos ir juntos a muitos sítios.
  • We only worked together. Trabalhamos só trabalhamos juntos.
  • I was hoping we could tell them together. E gostaria que pudéssemos dizer a eles juntos.
  • We all make it together. Nós fazemos isso juntos.
  • We all have to take a bath together. Todos temos de tomar um banho juntos.
- Click here to view more examples -
II)

juntas

ADV
  • They already live together. Elas já vivem juntas.
  • This works a lot better when we're together. É melhor quando estamos juntas.
  • We went to convent together. Fomos juntas ao convento.
  • Bring them together, you lose your tactical edge. Se os juntas, perdes a tua vantagem táctica.
  • What led youto put the two together? O que a levou a colocar as duas juntas?
  • I was wondering if we could have lunch together. Queria saber se poderiamos almoçar juntas.
- Click here to view more examples -
III)

conjunto

ADV
  • And that means working together. E isso significa trabalharmos em conjunto.
  • We did it together! Nós conseguimos em conjunto!
  • To risk our whole future together. Para arriscar todo o nosso futuro em conjunto.
  • We could work on it together. Nós poderíamos trabalhar em conjunto.
  • Do a job together. Fazer um trabalho em conjunto.
  • So they really are working together. Então estão mesmo a trabalhar em conjunto.
- Click here to view more examples -
IV)

reunir

ADV
  • Just getting the money together. Estou só a reunir o dinheiro.
  • Thought we'd get the group together tomorrow. Achei que seria bom reunir o grupo amanhã.
  • Getting it together will be a miracle. Reunir todos será um milagre.
  • I helped put this package together. Eu ajudei a reunir este pacote.
  • I just got my family back together, you know? Acabei de reunir a minha família.
  • Maybe we could get together for lunch next week. Talvez possamos nos reunir para um almoço na próxima semana.
- Click here to view more examples -
V)

unidos

ADV
Synonyms: united, joined
  • To keep us always together. De sempre nos manter unidos.
  • We need to stick together now more than ever. Precisamos ficar unidos agora mais do que nunca.
  • Nothing holds it together but an idea. São mantidos unidos apenas por uma idéia.
  • Now in one night,these guys are bound together. Agora, em uma noite, esses rapazes estão unidos.
  • We just need to stick together. Só temos de nos manter unidos.
  • All together against me. Todos estão unidos contra mim.
- Click here to view more examples -

side

I)

lado

NOUN
Synonyms: hand, way, next, aside, end, door
  • To see the other side. Para ver o outro lado.
  • Touch the other side. Toque o outro lado.
  • I hope she is on our side. Eu espero que ela esteja do nosso lado.
  • You have such a sweet side. Tens um lado muito gentil.
  • The other side of the universe. Do outro lado do universo!
  • Get the other side. Tente do outro lado.
- Click here to view more examples -
II)

lateral

NOUN
Synonyms: sideways
  • Come in the side door. Entre pela porta lateral.
  • Side airbags should be standard. A lei deveria exigir air bag lateral.
  • Only the side is vulnerable. Apenas a lateral é vulnerável.
  • I use the side door. Uso a porta lateral.
  • Then it's from a side window. Então é de uma janela lateral.
  • Exit through the side. Saia pela porta lateral.
- Click here to view more examples -
III)

secundários

NOUN
  • They prevent side effects. Estes são para prevenir efeitos secundários.
  • He thought it could be one of the side effects. Ele achava que esse poderia ser um dos efeitos secundários.
  • The side effects are fairly limited. Os efeitos secundários são bastante limitados.
  • The psychological side effects could be devastating. Os efeitos secundários podem ser devastadores.
  • There were no side effects. Não havia efeitos secundários.
  • But there could be unexpected side effects. Mas pode haver efeitos secundários.
- Click here to view more examples -
IV)

colaterais

NOUN
Synonyms: collateral
  • Are there side effects to shock therapy? A terapia de choque tem efeitos colaterais?
  • Ask them, are there any side effects? Pergunte se há efeitos colaterais.
  • But later, independent tests show possible side effects. Depois, testes independentes mostraram possíveis efeitos colaterais.
  • So there side effects? Então não há efeitos colaterais?
  • We had some problematic side effects. Tivemos problemas com efeitos colaterais.
  • All possible side effects of radiation. Todos possíveis efeitos colaterais da radiação.
- Click here to view more examples -

hand

I)

mão

NOUN
Synonyms: hands
  • Will you raise your right hand? Pode levantar sua mão direita?
  • My hand is yours to hold. Minha mão é para você segurar.
  • She was hurting my hand. Ela estava machucando minha mão.
  • Then it is propelled forward into the hand. E então detona lançada pela mão.
  • Can you take my hand? Pode pegar na minha mão?
  • The person next to you, take their hand. Peguem a mão de quem está perto de você.
- Click here to view more examples -
II)

lado

NOUN
Synonyms: side, way, next, aside, end, door
  • The bar, on the other hand, is not. O bar, por outro lado, não está.
  • The room, on the other hand. A sala, por outro lado.
  • On the other hand, it would certainly be fun. Por outro lado seria divertido.
  • But on the other hand if no one told him. Mas por outro lado se ninguém lhe disser nada.
  • On the other hand, yes. Por outro lado, sim.
  • The person next to you, take their hand. A pessoa ao vosso lado.
- Click here to view more examples -
III)

mãos

NOUN
Synonyms: hands
  • I thought it was just your hand. Achei que fosse só para as mãos.
  • I never laid a hand on her. Nunca lhe pus as mãos em cima.
  • Multiple hand and fingerprints. Muitas mãos e digitais.
  • Why did you want to see my hand before? Por que quiseram ver as minhas mãos?
  • I have the adrenalin here in my hand. Tenho a adrenalina aqui em minhas mãos.
  • Put your hand on your head. Ponha as mãos na cabeça.
- Click here to view more examples -
IV)

disposicão

NOUN
V)

entregar

VERB
  • I had to hand over all our cash. Tive que entregar todo o nosso dinheiro.
  • I was just trying to hand it over to him. Estava tentando entregar para ele.
  • I will hand myself over to you. Vou me entregar a você.
  • I mean, you can always hand in your resignation. Quero dizer que podes sempre ainda entregar a tua rescisão.
  • You have to hand it over. Você tem de entregar.
  • You have to hand it over. Tem que se entregar.
- Click here to view more examples -
VI)

entregue

NOUN
  • Hand me that iron. Me entregue esse ferro.
  • Hand over the pages and stop all this nonsense. Entregue as páginas e acabe com toda esta estupidez.
  • Hand over the case to me. Me entregue a pasta.
  • Come on, hand me the keys. Vamos, me entregue as chaves.
  • I want you to gently hand it to me. Quero que me entregue bem devagar.
  • I want you to gently hand it to me. Eu quero que você me entregue isso com muito cuidado.
- Click here to view more examples -
VII)

manualmente

NOUN
Synonyms: manually
  • Someone did that by hand. Alguém o fez manualmente.
  • You got to do it by hand. Tem que ser manualmente.
  • ... throw the main switch by hand. ... desligar o interruptor principal manualmente.
  • ... you took the matter well in hand. ... que resolveu o problema manualmente.
  • I hand sewed every piece myself. Costurei manualmente cada peça.
  • You can hand-check me. Pode me checar manualmente.
- Click here to view more examples -
VIII)

ajuda

NOUN
Synonyms: help, helps, aid, assistance
  • Could you give us a hand? Poderia nos dar uma ajuda?
  • I could really use a hand right now! Uma ajuda agora seria bem vinda!
  • You need a hand with that? Precisa de ajuda com isto?
  • Come give us a hand, will ya? Dá aqui uma ajuda, sim?
  • I thought you could use a hand. Pensei que pudesses precisar de ajuda.
  • Do you need a hand, man? Precisa de ajuda, amigo?
- Click here to view more examples -

way

I)

maneira

NOUN
Synonyms: manner
  • We tried it your way. Tentámos da tua maneira.
  • Or an easier way to think about it? Ou uma maneira mais fácil de pensar sobre isso?
  • Maybe there's a way of making it permanent. Talvez haja uma maneira de o fazer de forma permanente.
  • Either way, he has to pay first. De qualquer maneira, ele tem que pagar primeiro.
  • The way to do this is to get his education. A maneira de fazer isso é recebendo a mesma educação.
  • But you on your way to get it, right? Mas tens maneira de o conseguir, certo?
- Click here to view more examples -
II)

caminho

NOUN
Synonyms: path, road, route, track, pathway
  • After which, nothing will stand in our way. Então depois nada se colocará no nosso caminho.
  • On your way to the platform? A caminho da sua plataforma?
  • Hopefully the major met some resistance along the way. Espero que o major tenha encontrado alguma resistência pelo caminho.
  • You better get out of our way. É melhor saírem do no caminho.
  • All this way for nothing. Este caminho todo para nada.
  • Where there is a will, there is a way. Onde há vontade, há um caminho.
- Click here to view more examples -
III)

forma

NOUN
Synonyms: form, shape, so, fashion, manner, order
  • Unfortunately the world doesn't work that way. Infelizmente, o mundo não funciona dessa forma.
  • Are we really need to sacrifice in such way? Temos realmente que nos sacrificar desta forma?
  • There must be another way. Deve haver outra forma.
  • He will find a way to come get his money! Encontrará a forma de vir pelo seu dinheiro.
  • That way, you keep your teacher. Dessa forma você mantém seu professor.
  • That way, we will not loose count. Dessa forma, não iremos perder a conta.
- Click here to view more examples -
IV)

jeito

NOUN
Synonyms: hang
  • Be more interesting that way. Acho mais interessante desse jeito.
  • Talk to him the way you do, will ya? Fale com ele do jeito que faz, fala?
  • Go the same way. Vá do mesmo jeito.
  • My man will find a way. Meu homem encontrará um jeito.
  • No one's life should end that way. Ninguém devia morrer desse jeito.
  • We have to find a way into that lab. Temos de encontrar um jeito de entrar no laboratório.
- Click here to view more examples -
V)

modo

NOUN
Synonyms: mode, so, order, mood, manner
  • Like the way a battery stores energy. Do mesmo modo como as baterias armazenam energia.
  • Only possible way is old paper. O único modo é com papel velho.
  • It was a pleasant way of collaborating. Foi um modo muito agradável de colaborar.
  • Either way, it must be the local kids. De qualquer modo, devem ser os meninos do bairro.
  • It also imitates the way the beetle runs. Também imita o modo de correr do escaravelho.
  • Can we find a way to beam through them? Podemos achar um modo de nos transportar através deles?
- Click here to view more examples -
VI)

como

NOUN
Synonyms: as, how, like
  • I like you the way you were before. Eu gosto de você como era antes.
  • And we all know the way that works. Todos nós sabemos como isso funciona.
  • And you want to keep it that way. E quer deixar como está.
  • Something in the way you look tonight. Algo como você se parece essa noite.
  • I want everything back the way it was. Quero que tudo fique como antes.
  • There is no way out. Não tem como sair!
- Click here to view more examples -
VII)

meio

NOUN
  • That was the only way to communicate with the machine. O único meio de comunicação com a máquina!
  • There is only one way in, one way out. Há apenas um meio de entrar e um de sair.
  • And another way to visualize it. E mais um meio de visualizar isto.
  • Find a way towards a rational universe. Encontrar um meio para um universo racional.
  • But there is no way from entering the system. Mas não há nenhum meio de entrar no sistema.
  • But there's no other way to stop this divorce. Mas não há outro meio de impedir este divórcio.
- Click here to view more examples -
VIII)

assim

NOUN
Synonyms: so, thus, how, just, like, once
  • Shall we do it that way? É assim que queres?
  • She could never see you that way. Ela nunca te vai ver assim.
  • I realize you feel that way now. Entendo que se sinta assim agora.
  • I hope you can stay that way. Espero que possas continuar assim.
  • Because that's the way my father made me think. Porque era assim que o meu pai me fazia pensar.
  • But it ain't got to be that way. Mas não tem de ser assim.
- Click here to view more examples -
IX)

lado

NOUN
Synonyms: side, hand, next, aside, end, door
  • And we go the other way. E nós vamos para o outro lado.
  • A tree falls the way it leans. A árvore cai para o lado que se inclina.
  • You were just this guy across the way. Você só era o cara do outro lado.
  • The coast is all the way over there. A costa fica para aquele lado!
  • Try going the other way. Tenta de ir pelo outro lado.
  • But the others all go the other way! Mas os outros estão indo para o outro lado!
- Click here to view more examples -

aside

I)

além

ADV
Synonyms: besides, beyond, apart
  • Aside from him, of course. Além dele, claro.
  • You know, aside from slipping it to your mother. Sabes, além de dormir com a tua mãe.
  • You mean, aside from you standing there breathing? Para além de estares aqui vivo?
  • So what should we bring aside from our sparkling personalities? Que levamos, além da nossa encantadora personalidade?
  • Aside from your face. Além da sua cara.
  • Aside from revenge, you must eat. Além da vingança, tens que comer.
- Click here to view more examples -
II)

lado

ADV
Synonyms: side, hand, way, next, end, door
  • Put your feelings for him aside. Deixe os sentimentos de lado.
  • I cannot just step aside and let you escape. Não posso sair pró lado e deixar que escapes.
  • Move the ropes aside. Tirem as cordas para o lado.
  • Conroy pulled me aside. Conroy me puxou de lado.
  • You needto put aside your work for the moment. Deixe o trabalho de lado.
  • The house was put aside and forgotten. A casa foi posta de lado e esquecidas.
- Click here to view more examples -
III)

aparte

ADV
Synonyms: apart, heckling
  • Aside from the obvious, why not? Aparte do óbvio, porque não?
  • But that´s a bit of an aside. Mas that´s um pouco de um aparte.
  • Take the car aside. Leve o carro aparte.
  • Could you step aside a moment? Você poderia ter um momento aparte?
  • Politics aside, you need to be aware that a ... Política aparte, você deve saber que um ...
  • Aside from that, there's the shrinking. Aparte disso, também há o encolhimento.
- Click here to view more examples -
IV)

exceção

ADV
Synonyms: exception, except
  • Aside from the housekeeper and the ... Com exceção do mordomo e o ...
  • Aside from a couple of traffic violations, their records ... Com exceção de algumas infrações de trânsito, seus registros ...
  • Aside from the fee for my time, Com exceção do custo do meu tempo...
  • Aside from that, your vitals are ... Com exceção que, seus órgãos vitais continuam ...
  • Aside from the expected level of post-trauma stress ... Com exceção do nível esperado de estresse após trauma, o ...
  • Aside from the Wraith, I mean. Com exceção dos Wraiths, é claro.
- Click here to view more examples -

end

I)

final

NOUN
  • Why wait until the end? Porque guarda isso para o final?
  • Yet it has no end. Ainda não tem final.
  • Exams at the end of the month. Exames para o final do mês.
  • And that metaphor at the end? E aquela metáfora no final?
  • I plan to at the end of school term. Eu planejo fazer isso no final do ano letivo.
  • Sentimental till the end. Sentimental até o final.
- Click here to view more examples -
II)

fim

NOUN
  • And it will never end. E nunca terá fim.
  • End of the world as we know it. O fim do mundo como o conhecemos.
  • Go to the end of the barrels, further out. Vai para o fim dos barris, mais longe.
  • This is the end. Esse é o fim.
  • Your usefulness to us is at at end. Sua utilidade chegou ao fim.
  • That was the end. Esse foi o fim.
- Click here to view more examples -
III)

extremidade

NOUN
Synonyms: endpoint, edge, tip, extremity
  • I know which end to use. Eu sei qual extremidade usar.
  • People go in one end. As pessoas entram por uma extremidade.
  • Get out on the end of the dock. Saia na extremidade das docas.
  • This is the hind end of space. Isso é a extremidade posterior do espaço.
  • Grab the other end. Agarre a outra extremidade.
  • You get top end for that. Começas na extremidade superior por isto.
- Click here to view more examples -
IV)

acabar

VERB
Synonyms: finish, done, ending
  • Who knows, you may even end up getting coupons. Quem sabe, pode até acabar conseguindo cupons.
  • We need to end this thing now. Precisamos de acabar com isto, agora.
  • End the madness and go home. Acabar com a loucura e voltar para casa.
  • How will end up this, what you say? Como vai acabar isso, o que você diz?
  • We can end this quickly. Podemos acabar com isto rápidamente.
  • You want to end up like him? Queres acabar como ele?
- Click here to view more examples -
V)

terminar

VERB
  • I want to end this. Eu quero terminar isto.
  • How did you think this was going to end? Como acha que isso vai terminar?
  • So that you can end up like that guy? Para terminar como aquele cara?
  • This is never going to end, is it? Isso nunca vai terminar, não é?
  • I think we need to end this. Devemos terminar com isso.
  • This but begins the woe others must end. Este inicia a desgraça que outros hão de terminar.
- Click here to view more examples -
VI)

participante

NOUN
VII)

término

NOUN
  • And how did that end? E como foi o término?
  • At the end of our stay, ... Ao término de nossa estada, ...
  • The end of one thing, the ... O término de uma coisa, e o ...
  • At the end of the track, there is a river ... Ao término do rasto, há um rio ...
  • ... we should be looking at the end of term. ... nós deveríamos estar vendo isso ao término do curso.
  • ... my life had a definite end date. ... minha vida tinha uma data de término definida.
- Click here to view more examples -
VIII)

ponta

NOUN
  • End threads are stripped. Os eixos da ponta estão gastos.
  • You take that end, now take this end. Pega essa ponta, agora pega a outra.
  • Come on, get over on the end here. Vamos, vá para a outra ponta.
  • The one on the end looked like my dad. O da ponta parecia o meu pai, juro.
  • You on one end, me on the other. Cada um em uma ponta.
  • Grab the other end. Segura a outra ponta.
- Click here to view more examples -
IX)

acaba

NOUN
  • It just never seems to end for that family. Parece que nunca mais acaba para essa família.
  • Where does the city end? Onde é que acaba a cidade?
  • Is it ever going to end? Será que algum dia acaba?
  • Does anyone end up doing what they want? Alguém acaba, a fazer o que quer?
  • It has no end because courage has no end. Ela não tem fim porque a coragem não acaba.
  • And how does this story end? E como esta história acaba?
- Click here to view more examples -
X)

termo

NOUN
Synonyms: term, word, expiry, thermo
  • Did that not put an end to this? Isso não põe a termo esta situação?
  • We must put an end to this hypocrisy. É necessário pôr um termo a essa hipocrisia.
  • ... soon come to an end. ... em breve, ao seu termo.
  • Mainstreaming puts an end to this. O conceito mainstreaming põe termo a isso.
  • ... longer negotiate about the end of occupation. ... é tempo de negociarmos à volta do termo da ocupação.
  • He is now facing the end of his pointless policy of ... Agora, é confrontado com o termo da sua política de ...
- Click here to view more examples -
XI)

lado

NOUN
Synonyms: side, hand, way, next, aside, door
  • The uplink tower down at the other end. A torre de transmissão fica do outro lado.
  • Which end of these binoculars do you look through? De que lado destes binóculos devo olhar?
  • Take the other end. Para o outro lado.
  • Nothing suspicious to report from this end. Nada de suspeito a relatar deste lado.
  • What about your end? E do seu lado?
  • So let's talk about the financial end of this. Então, vamos falar sobre o lado financeiro disto.
- Click here to view more examples -

door

I)

porta

NOUN
  • Lock the door when you leave! Feche a porta quando você sair!
  • I can get this door myself. Eu posso abrir a porta sozinha.
  • Stand back from the door,dear. Fique longe da porta, querida.
  • The front door is never unlocked. A porta principal nunca está destrancada.
  • Why you lock door? Por que trancou a porta?
  • Shut the door, at least. Feche a porta, ao menos.
- Click here to view more examples -
II)

lado

NOUN
Synonyms: side, hand, way, next, aside, end
  • The switch just outside the door. O interruptor fica do lado de fora.
  • I just bought the building next door. Acabei de comprar o prédio ao lado.
  • Is it to the room next door? É para sala ao lado?
  • Just right next door if you need me. Estou aqui do lado, se precisar.
  • She just moved next door. Acabou de se mudar para aqui ap lado.
  • She lived next door. Ela morava ao lado.
- Click here to view more examples -

come

I)

vir

VERB
Synonyms: coming, came, sees
  • I used to come here all the time. Eu costumava vir aqui o tempo todo.
  • Are you sure you won't come with us to church? De certeza que não queres vir connosco à igreja?
  • I have come to you. Tenho que vir para você.
  • I used to just come here and watch the day. Costumava vir aqui para observar o dia.
  • You need to come see me. Tens de vir ter comigo.
  • Watched the swarm come in from the ridge. Vimos o bando a vir da montanha.
- Click here to view more examples -
II)

venha

VERB
Synonyms: comes
  • Come on, again come on! Venha, novamente, venha!
  • Come on, again come on! Venha, novamente, venha!
  • Come on, all the way. Venha, até aqui.
  • We need you to come in. Necessitamos que você venha.
  • All right, come and get me, then! Está bem, então venha me pegar!
  • We want you to come for dinner. Queremos que você venha para o jantar.
- Click here to view more examples -
III)

vem

VERB
Synonyms: comes, coming, next, has been
  • She should've come by now. Sempre vem a esta hora.
  • Why did you come looking for me? Por que vem me procurar?
  • All the goods come through here. Toda a mercadoria vem parar aqui.
  • Can you come see me? Você vem me ver?
  • Come live at my place. Vem a minha casa.
  • How come you're parked down there? Como vem para que você é estacionado abaixo lá?
- Click here to view more examples -
IV)

veio

VERB
Synonyms: came, comes
  • You come back here after all this time. Veio atrás de tudo, desta vez.
  • But where does the son come from? Mas de onde é que o filho veio?
  • You sure this one didn't just come with the frame? Tem certeza que esta não veio com a moldura?
  • Why did you come before this council today? Porque veio hoje a este consulado?
  • Why did you come in here? Por que veio para cá?
  • Why have you come to see me? Porque você veio me ver?
- Click here to view more examples -
V)

vindo

VERB
Synonyms: coming, been, came, comin'
  • Could have come in from anywhere. Poderia ter vindo de qualquer lugar.
  • I appreciate your having come so quickly. Agradeço por ter vindo tão rápido.
  • You should not have come here! Não deveria ter vindo aqui.
  • I bet you're wishing you hadn't come alone. Aposto que não gostavas de ter vindo sozinho.
  • You should have come a month. Você devia ter vindo um mês atrás.
  • You could have come with us! Podia ter vindo connosco!
- Click here to view more examples -
VI)

chegar

VERB
  • We knew this day would come. Sabíamos que este dia ia chegar.
  • Has it really come to this? Tem que realmente chegar a isso?
  • You refused my request not to come near me. Você recusou meu pedido para não chegar perto de mim.
  • His time will come! Sua hora vai chegar.
  • The statements are going to come. As contas irão chegar.
  • It will never come to that. Ela nunca vai chegar a esse ponto.
- Click here to view more examples -
VII)

vamos

VERB
Synonyms: we, we'il
  • Come on, keep her coming. Vamos, pode vir.
  • Come on, you already know everything. Vamos, você já sabe de tudo.
  • Come on, do you believe that? Vamos, acredita nisso?
  • We come down to see what's going on. Vamos descer e ver o que está acontecendo.
  • Come on, sing with me. Vamos, cantem comigo.
  • Please come back to the dance floor. Vamos voltar pra pista de dança.
- Click here to view more examples -
VIII)

ir

VERB
Synonyms: go, going, get, leave
  • I wantto come with you. Eu quero ir com você.
  • You have to come with us. Você tem que ir conosco.
  • You can come and go as you please. Pode ir e vir como quiser.
  • You can still come home and apologize. Continua podendo ir para casa e se desculpar.
  • I hope you can come by and watch. Espero que possa ir assistir.
  • Who wants to come and get down? Quem quer ir até o fundo?
- Click here to view more examples -
IX)

entrar

VERB
Synonyms: enter, go, join, inside
  • If you want, you can come inside and wait. Se você quiser, pode entrar e esperar.
  • Tell the physician to come in. Manda o médico entrar.
  • A dog would come in and bark. Um cão poderia entrar e latir.
  • You can come inside, too. Pode entrar, também.
  • If they try to come through, we'il know it. Se tentarem entrar, vamos saber.
  • You would come in to a place of worship? Foi capaz de entrar numa casa de fé?
- Click here to view more examples -
X)

VERB
Synonyms: go, going, goes
  • Come forward with the truth. Vá em frente, diga a verdade.
  • Come on, talk to us. Vá, fale connosco.
  • Come on, turn up the heat. Vá, mais rápido.
  • Come on, say a number. Vá, diga um número.
  • Come by my office, okay? Vá ao meu escritório, certo?
  • Come on, let's have you all out! Vá, saltem todos daí!
- Click here to view more examples -
XI)

voltar

VERB
Synonyms: back, return, go, again, re, turn
  • I have to be able to come back down. Vou ter que voltar.
  • And want to come back now. E quero voltar agora.
  • What a time to come home! São horas de voltar a casa?
  • I asked him if he wanted to come back. Perguntei se ele queria voltar.
  • I said come back here! Eu disse para voltar aqui!
  • Our boss could come back. O nosso chefe pode voltar.
- Click here to view more examples -

after

I)

após

PREP
  • Day after day, you lied to me. Dia após dia você mentiu para mim.
  • I started up the venture side after he passed. Iniciei este empreendimento após ele falecer.
  • Like this, after all these years? Desta maneira, após todos estes anos?
  • Most of them light one cigarette after another. A maioria acende um cigarro após o outro.
  • Not after last time. Não após última vez.
  • You can speak to them after you make your statement. Pode falar com eles após dar o seu depoimento.
- Click here to view more examples -
II)

depois

PREP
Synonyms: then, later
  • After which, nothing will stand in our way. Então depois nada se colocará no nosso caminho.
  • And how long after that did you start cheating? E quanto tempo depois você começou a cair na farra?
  • After this, madam, stay in the house. Depois disto, senhora, fique na casa.
  • I had nightmares after that man. Tive pesadelos depois, cara!
  • On three or after three? Ao três ou depois?
  • He left my place last night after you called. Ele deixou minha casa ontem depois que você ligou.
- Click here to view more examples -

later

I)

mais tarde

ADV
Synonyms: afterwards
  • Ten minutes later, he leaves alone. Dez minutos mais tarde, ele sai sozinho.
  • And we'll talk about this later. Conversamos sobre isso mais tarde.
  • There are other representations you'll learn later on. Existem outros tipos de representações que você vai aprender mais tarde.
  • I only found out years later. Só vim a saber anos mais tarde.
  • Guess what we're going to do later? Adivinhe o que vamos fazer mais tarde?
  • We might be needing a room later on tonight. Talvez precisemos de um quarto pra mais tarde.
- Click here to view more examples -
II)

posteriormente

ADV
  • Sentence to be imposed later. A sentença será dada posteriormente.
  • But we were in the dark about it till later. Mas estávamos no escuro a esse respeito até posteriormente.
  • The company claimed later that the adjustment should ... A empresa alegou posteriormente que o ajustamento deveria ...
  • ... we can talk about that later. ... podemos falar sobre isso posteriormente.
  • Later, he invokes nature again. Posteriormente, ele invoca a natureza mais uma vez.
  • Still others will be born later. Ainda outros nascerão posteriormente.
- Click here to view more examples -
III)

depois

ADV
Synonyms: after, then
  • So act first and ask forgiveness later. Agir primeiro e pedir perdão depois.
  • Two weeks later, we spoke again. Duas semanas depois, nos falamos de novo.
  • Talk about it later and get in there. Fale disso depois, e fique alí.
  • And an hour later, they bring down a key. E uma hora depois, eles trazem uma chave.
  • Give it to me later. Dê depois a mim.
  • Couple of hours later, he's on the street. Umas horas depois ele está na rua.
- Click here to view more examples -
IV)

tarde

ADV
  • Can you take him to his grandmother later? Pode levar o menino à casa da avó esta tarde?
  • Sooner or later, something's going to happen. Cedo ou tarde, algo vai acontecer.
  • Sooner or later, everybody does. Cedo ou tarde, todos acabam gostando de mim.
  • Everyone talks sooner or later. Todos falam cedo ou tarde.
  • Sooner or later, he has to come out. Cedo ou tarde ele terá que sair.
  • We taking the boat out later? Andamos de barco, à tarde?
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals