Stem

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Stem in Portuguese :

stem

1

haste

NOUN
Synonyms: rod, stalk, shank, shaft, nail, mast
  • Careful you don't break the stem. Cuidado, não vá quebrar a haste.
  • No air gets in the stem, and the water ... Não entra ar na haste, e a água ...
  • The stem, the bulb, ... A haste, a lâmpada, ...
  • I tied a cherry stem with my tongue. Enrolei uma haste de cereja com a língua.
  • Look at the intricacy of the scrollwork on the stem. Vê a complexidade do arabesco na haste.
  • Look at the intricacy of the scrollwork on the stem. Vejam a complexidade da escultura na haste.
- Click here to view more examples -
2

tronco

NOUN
Synonyms: trunk, torso, log, stump
  • I believe in stem cells. Acredito em células tronco.
  • I'm severing the brain stem now. Vou separar o tronco agora.
  • A stem cell transplant? Transplante de células-tronco?
  • and the stem contains the tens digit. e o tronco contém dez dígitos.
  • ... to stop federal funding of stem cell research. ... para parar o financiamento federal à pesquisa em célula tronco.
  • ... was awarded for its research on cloning of stem cells. ... foi premiado pela investigação com células tronco.
- Click here to view more examples -
3

estaminais

NOUN
  • Adult stem cells are a promising development, ... As células estaminais adultas são uma evolução promissora, que ...
  • Using the body's own stem cells to repair cartilage ... Usando as células estaminais do próprio corpo para reparar a cartilagem ...
  • ... made for animals, using their own stem cells. ... criados para animais a partir das suas próprias células estaminais.
  • ... treatment available using adult stem cells. ... terapêuticas oferecidas pela utilização de células estaminais adultas.
  • We have stem cells from umbilical cords. Temos células estaminais a partir de cordões umbilicais.
  • ... clinical research on adult stem cell produces excellent results in ... ... investigação clínica sobre células estaminais de adultos tem excelentes resultados na ...
- Click here to view more examples -
4

caule

NOUN
Synonyms: stalk, stems, nonstem
  • Careful you don't break the stem. Cuidado para não quebrar o caule.
  • The stem's too long on that one. O caule é muito longo naquele.
  • ... but also your brain stem. ... mas também no seu caule cerebral.
  • ... use a twig or leaf stem to dip for ants. ... utilização de um ramo ou caule para apanhar formigas.
  • ... next row in the stem-and-leaf plot. ... próxima linha na trama do caule e folha.
  • ... at the top of each stem of the plant. ... no topo de cada caule da planta.
- Click here to view more examples -
5

talo

NOUN
Synonyms: stalk, thallus, talus
  • I tied a cherry stem with my tongue. Eu amarrei um talo de uma cereja com a língua.
  • Forgot about the double tie on the stem. Esqueci do duplo no talo.
  • This one ain't got no stem. Esta não tem talo.
  • ... tell me not to eat the stem, dude! ... me disse pra não comer o talo, cara.
  • ... but she tied a cherry stem with her tongue. ... mas ela amarrou um talo de cereja com a língua.
  • The stem and then the core and the... O talo e o caroço...
- Click here to view more examples -
6

decorrem

VERB
Synonyms: stemming
  • Stem from an evolutionary imperative. Decorrem de um processo evolutivo.
  • ... some of the problems that stem from peacekeeping. ... sobre alguns dos problemas que decorrem da manutenção da paz.
7

resultam

VERB
Synonyms: result
  • The priorities also stem from the growing importance of the ... As prioridades resultam igualmente da importância crescente das ...
8

avanço

NOUN
9

conter

VERB
Synonyms: contain, hold, restrain, curb
  • ... should be taken to stem these intermittent flows of ... ... devem ser tomadas para conter estes fluxos intermitentes de ...
  • We therefore need to stem the flood of rubbish and ... Temos de conter as avalanchas de lixo e temos ...
  • It fails to stem the rising tide of ... Esta não consegue conter a corrente crescente de ...
  • ... may take appropriate measures to stem patient flows. ... poderão adoptar medidas apropriadas para conter os fluxos de doentes.
- Click here to view more examples -

More meaning of Stem

rod

I)

haste

NOUN
Synonyms: stem, stalk, shank, shaft, nail, mast
  • Is there a curtain rod in the room? Tem haste de cortina no quarto?
  • Drop your curtain rod! Larga a tua haste de cortina!
  • What about the metal rod? E sobre a haste de metal?
  • Or pull a curtain rod through a couple layers of drywall ... Ou passar uma haste de cortina pela parede ...
  • ... what you're doing and check the steering rod. ... o que estiver fazendo e verifique a haste de comando.
  • ... crystalline barium sulphate onto a thin rod of platinum. ... cristalino sulfato de bário em uma fina haste de platina .
- Click here to view more examples -
II)

vara

NOUN
Synonyms: stick, pole, perch, wand
  • Bring your rod up. Traga a sua vara para cima.
  • Hand me your rod. Me passa a vara!
  • Also found paint traces on the rod. Também encontrei indícios de tinta na vara.
  • Give me another rod! Me dê outra vara!
  • This is an iron rod. Isto é uma vara de ferro.
  • What kind of rod do you use? Que tipo de vara você usa?
- Click here to view more examples -
III)

vareta

NOUN
  • ... a round of applause for, this inanimate carbon rod. ... uma salva de palmas para esta vareta de carbono inanimada.
  • ... my car and get my divining rod? ... meu carro pegar minha vareta mágica?
  • ... moment ago I was like a rod, and now. ... instantes eu era como uma vareta, e agora .
- Click here to view more examples -
IV)

bastão

NOUN
Synonyms: bat, stick, cane, baton, staff, mace
  • I see the rod. Eu vejo o bastão.
  • The rod is both a blessing and a curse. O bastão é uma bênção e também uma maldição.
  • ... cosmic trigger for placing the rod. ... momento cósmico para colocar o bastão.
  • Thy rod and staff comfort me. Seu bastão e seu cajado me confortam.
  • ... for years about that rod and its ability to predict ... ... há anos sobre esse bastão e a sua capacidade de prever ...
  • Thy rod and thy staff. Seu bastão e seu cajado me confortam.
- Click here to view more examples -
V)

cana

NOUN
  • Definitely a fishing rod. Com certeza uma cana de pesca.
  • That rod is right on my nose. Vou bater o nariz na cana.
  • ... what he's doing with his rod. ... o que ele está a fazer com a cana.
  • ... catch faith with a fishing rod. ... se pesca a fé com uma cana de pesca.
  • ... or not a fishing rod. ... ou não, uma cana de pesca.
  • The rod, quick! A cana, depressa!
- Click here to view more examples -
VI)

cetro

NOUN
Synonyms: scepter, mace
  • She can find the Rod herself. Ela pode achar o Cetro sozinha.
  • We need that Rod. Nós precisamos daquele Cetro.
  • The moment you deliver me the Rod. Quando você me entregar o Cetro.
  • What does this Rod do? O que faz esse Cetro?
  • I found the Rod! Eu achei o Cetro!
  • Then give me the Rod! Então me dê o Cetro!
- Click here to view more examples -
VII)

barra

NOUN
Synonyms: bar, toolbar, slash, taskbar
  • You got a rod up your spine? Tem uma barra na sua coluna?
  • Hit on the head with an iron rod. Atingido na cabeça por uma barra de ferro.
  • It might throw a rod. Poderá ser uma barra.
  • Up there on the rod. Ali em cima na barra.
  • You did a good job with that iron rod. Fez um bom estrago com a barra de ferro.
  • The new rod needs adjusting. A nova barra precisa de ajuste.
- Click here to view more examples -

stalk

I)

talo

NOUN
Synonyms: stem, thallus, talus
  • ... they encounter a world dominated by stalk sponges. ... encontram um mundo dominado por esponjas de talo.
  • Leave the cotton on the stalk Deixem o algodão no talo
  • On every leaf On every stalk Em cada folha, em cada talo
  • ... let it rattle your corn stalk... ... deixe que roube seu talo de milho.
  • ... On every leaf On every stalk ## ... Em cada folha, em cada talo
- Click here to view more examples -
II)

perseguir

VERB
  • But a hunter's got to stalk. Mas o caçador tem de perseguir.
  • To stalk a defenseless bird like me! Perseguir um pássaro indefeso como eu!
  • But a hunter's got to stalk. Mas um caçador tem que perseguir.
  • ... make me come and stalk you. ... me faça ir e te perseguir.
  • ... you know that it's illegal to stalk people? ... sabes que é ilegal perseguir pessoas?
- Click here to view more examples -
III)

haste

NOUN
Synonyms: rod, stem, shank, shaft, nail, mast
  • The bigger the stalk, the sweeter the corn. Quanto maior a haste, o doce do milho.
  • From every leaf and every stalk? De cada folha e cada haste?
  • ... the tumor, And then you move on to the stalk ... o tumor, e segue para a haste.
- Click here to view more examples -
IV)

caule

NOUN
Synonyms: stem, stems, nonstem
  • Three leaves etched on its stalk. Três folhas no caule.
  • A long stalk, no leaves, makes bitter, ... Um longo caule, sem folhas, torna amargo, sabor ...
  • ... back clean except for one sugar cane stalk. ... limpo, excepto um caule de cana de açúcar.
  • I will grab your stalk and rip it out ... Eu vou pegar o seu caule e rasgá-lo ...
  • ... On every leaf On every stalk # ... Em cada folha, em cada caule
- Click here to view more examples -
V)

pedúnculo

NOUN
Synonyms: peduncle
  • ... and then you move on to the stalk? ... e passa para o pedúnculo?
  • Fruit truss: length including stalk Cacho: comprimento, incluindo o pedúnculo
  • ... classified as 'without stalk' for the purposes of ... ... classificado na categoria «sem pedúnculo» para efeitos do ...
- Click here to view more examples -
VI)

desengace

NOUN
VII)

espreitam

VERB
Synonyms: lurk, lurking

shank

I)

shank

NOUN
  • Could you show us shank's office? Pode-nos mostrar o escritório do Shank?
  • Belonged to my homeboy, Shank. Era do meu amigo, o Shank.
  • Shank took the extra federal money and split it ... O Shank ficou com a verba federal extra e dividiu ...
  • You think shank might have acted inappropriately with these ... Acha que o Shank pode ter agido inapropriadamente com estas ...
  • ... to have to watch The Shank after group. ... ter de assistir The Shank depois do grupo.
- Click here to view more examples -
II)

haste

NOUN
Synonyms: rod, stem, stalk, shaft, nail, mast
  • Just long enough to shank myself, yes. Apenas o suficiente para haste mim, sim.
  • The shank can be of varying length and form and ... A haste pode ter diferentes formas e comprimentos e ...
  • The shank may be totally or ... A haste pode ser total ou ...
  • You're fast with the shank. É rápido com a haste.
  • It's a shank. - É uma haste.
- Click here to view more examples -
III)

encabadouro

NOUN
IV)

pernil

NOUN
Synonyms: ham, gammon
  • You got your shank, your hocks, shoulder. Aqui está o pernil, o jarrete, os ombros.
  • I'll have some pork shank. Vou ter algum pernil.
V)

pata

NOUN
Synonyms: paw, leg, hoof
  • Just long enough to shank myself, yes. Apenas o suficiente a pata-me, sim.
VI)

estilete

NOUN
  • ... don't you just hand me that shank you're holding? ... não me dá esse estilete?
  • I'm making a shank. Estou fazendo um estilete.
  • ... guy jumped me with a shank. ... tipo atacou-me com um estilete.
  • Got a shank in here. - Peguei um estilete aqui.
- Click here to view more examples -
VII)

espiga

NOUN
Synonyms: cob, spike, tang, tenon, spica, cobs
VIII)

canela

NOUN
  • ... need to be taking no shank meant for you. ... tenho de estar tomando nenhuma canela destinada para você.
  • I can't control all the shank that gets in here. Eu não posso controlar toda a canela isso entra aqui.

shaft

I)

eixo

NOUN
Synonyms: axis, axle, spindle, grid, hub
  • You check the main shaft. Você verificar o principal eixo.
  • This leads to the main shaft. Isto leva à principal eixo.
  • The shaft has a lot of air. O eixo tem muito ar.
  • Someone from the cleaning company got stuck in the shaft. Alguém do departamento de limpeza ficou preso no eixo.
  • I should go into the shaft. Devo trabalhar no eixo.
  • ... entrance to the tunnel in a shaft. ... entrada do túnel em um eixo.
- Click here to view more examples -
II)

haste

NOUN
Synonyms: rod, stem, stalk, shank, nail, mast
  • It has a hollow shaft, with feeders for ... Tem uma haste oca, com capilares para ...
  • ... left hand with my thumb down the shaft. ... mão esquerda com o polegar na haste.
  • The shaft don't want to come, it's stuck! A haste não quer sair.
  • That shaft's unstable. A haste está instável.
  • This is the shaft of the pry bar. Esta é a haste do pé-de-cabra.
  • The composite shaft of a golf club. a haste de um taco de golfe.
- Click here to view more examples -
III)

poço

NOUN
Synonyms: well, pit, wellbore
  • He fell down the shaft. Ele caiu no poço.
  • For all we know, he fell down that shaft. Pelo que sabemos ele caiu no poço.
  • This leads to the main shaft. Isso leva ao poço principal.
  • The shaft appears to be narrowing. O poço está a ficar mais estreito.
  • Out there is the great shaft of the castle. Ali é o poço do castelo.
  • To the west of the main shaft. A oeste do poço principal.
- Click here to view more examples -

nail

I)

prego

NOUN
Synonyms: preach, hock
  • All for want of a nail! Tudo por querer o prego!
  • Guess a nail has gone through it or something. Acredito que tenha sido um prego que passou.
  • Did the nail discuss this at length with the painting? Será que o prego discutiu este assunto com o quadro?
  • My heart's pounding like a nail. Meu coração está batendo como um prego.
  • You need a coffin nail. Precisas de pôr um prego no caixão.
  • I think we hit the nail on the head. Acho que acertamos na cabeça do prego.
- Click here to view more examples -
II)

unha

NOUN
  • I was just looking for my nail clippers. Estava procurando meu cortador de unha.
  • You scared you might break a nail? Tem medo de quebrar uma unha?
  • Get me nail scissors. Me dê a tesoura de unha.
  • Nobody break a nail. Ninguém quebrou uma unha.
  • I thought he was going to nail you. Eu pensei que ele estava indo à unha a ti.
  • It has the nail. É onde fica a unha.
- Click here to view more examples -
III)

unhas

NOUN
  • Any progress on those nail clippings? Algum progresso com as unhas?
  • Her nail beds are pink. Suas unhas estão rosas.
  • Are you looking at my nail? Você está olhando minha unhas?
  • Tell the class we will now have a nail inspection. Avise os alunos que vamos inspeccionar as unhas.
  • I want a nail clipper. Procuro um cortador de unhas.
  • I chipped my nail, which is not cool. Estraguei minhas unhas, não é nada bom.
- Click here to view more examples -
IV)

nas unhas

NOUN
Synonyms: fingernails
  • I hadn't noticed that spot on your nail. Não tinha reparado nessas manchas nas unhas.
  • Maybe get some dna on the nail clippings. Talvez tenha algum DNA nas unhas.
V)

pregue

NOUN
Synonyms: preach
  • Nail me on the cross! Me pregue numa cruz!
  • Nail them to the wall! Pregue-os na parede!
  • Nail me on the cross! Pregue-me à cruz!
  • Nail me by his crooked cross Pregue-me em sua cruz
  • Nail a plank across the window and ... Pregue uma tabua através da janela e ...
  • Nail me to Your cross Pregue-me em sua cruz
- Click here to view more examples -
VI)

pregar

VERB
Synonyms: preach
  • You think they're going to nail him? Achas que o vão pregar?
  • How are we going to nail this guy? Como vamos pregar este tipo?
  • We could nail the door shut. Podemos pregar as portas.
  • We can nail these mothers to the wall! Podemos pregar estes filhos da mãe na cruz!
  • How to nail the warden on whatever ... Como pregar o diretor de qualquer que seja ...
  • You think you can just nail my finger to the ... Acha que pode pregar o meu dedo na ...
- Click here to view more examples -
VII)

prega

NOUN
  • ... a lot easier if you nail this guy. ... um muito mais fácil se você prega esse cara.
  • Where you find his tracks, nail the earth deeply. Quando lhe encontrares marcas, prega-as profundamente!
  • Oh, you nail it. Oh, você os prega.
  • ... have planned, he will nail me to the wall. ... a planear, ele prega-me à parede.
  • ... can get the doors and nail them up. ... podemos pegar as portas e prega-las.
  • Nail me by his crooked cross Prega-me junto da Tua cruz
- Click here to view more examples -
VIII)

apanhar

VERB
Synonyms: catch, pick up, grab
  • Good enough to nail him. Suficientemente boa para o apanhar.
  • I know you want to nail this guy. Sabem que queres apanhar este tipo.
  • We both know you want to nail me with anything you ... Ambos sabemos que me queres apanhar seja com o que ...
  • I can't wait to nail this guy. Não vejo a hora de apanhar este tipo.
  • I'd like to nail this punk. Quero apanhar este malandro.
  • To nail rich folks with fancy lawyers like you. Para apanhar os ricaços com advogados chiques como voçê.
- Click here to view more examples -
IX)

pegá

VERB
Synonyms: get, catch, pick, grab
  • Good enough to nail him. Boa o suficiente para pegá-lo.
  • You going to nail him? Vai pegá-lo?
  • I knew they were going to nail him. Eu sabia que iriam pegá-lo.
  • If he did this, we'll nail him. Se ele fez isso, vamos pegá-lo.
  • But when are you going to nail him? E quando você vai conseguir pegá-lo??
  • I can nail him. Eu posso pegá-lo.
- Click here to view more examples -

mast

I)

mastro

NOUN
  • As long as there's a mast on you! Enquanto tiveres um mastro!
  • A mast and sails, perhaps? Ao mastro e às velas, quem sabe?
  • One hundred years before the mast. Cem anos perante o mastro.
  • Men before the mast, taking the ship for themselves. Homens diante do mastro.
  • That mast can be repaired, yes? Aquele mastro pode ser reparado, não pode?
- Click here to view more examples -
II)

haste

NOUN
Synonyms: rod, stem, stalk, shank, shaft, nail
  • Put the flags at half mast. Ponha as bandeiras a meia haste.
  • The flag's at half mast. A bandeira está a meia haste.
  • The palace flag is lowered to half-mast. A bandeira do palácio está a meia-haste.
  • ... my flag is at half-mast already. ... minha bandeira já está a meia haste.
  • We'll fly the flags at half-mast. Bandeiras a meia haste.
- Click here to view more examples -
III)

poste

NOUN
  • Admire the view from up on top of the mast Admirando a vista de cima do poste

trunk

I)

tronco

NOUN
Synonyms: stem, torso, log, stump
  • Because we sat, on the tree trunk. É que a gente sentou no tronco da árvore.
  • Could you pop the trunk? Poderia colocar o tronco?
  • A female is likely to be on a tree trunk. É mais provável haver fêmeas num tronco de árvore.
  • Is there gold in this trunk? Existe ouro neste tronco?
  • You get on the trunk. Você fica com o tronco.
  • You knew about the gold in this trunk? Sabias da existência do ouro neste tronco?
- Click here to view more examples -
II)

bagageira

NOUN
  • Can you open the trunk? Pode abrir a bagageira?
  • Somebody locked me in the trunk of a car. Alguém me trancou na bagageira de um carro.
  • They locked me in the trunk of a car. Alguém me trancou na bagageira de um carro.
  • Is the trunk of a car? É a bagageira de um carro?
  • We popped the trunk. Nós é que abrimos a bagageira.
  • Safer to wait until they were locked in the trunk. Era mais seguro esperar até estarem na bagageira.
- Click here to view more examples -
III)

baú

NOUN
  • Where are we going with my trunk? Onde vamos com meu baú?
  • What have you got in this trunk? O que tens no baú?
  • There is gold in your trunk. Há ouro em seu baú.
  • Do you have a trunk? Você tem um baú?
  • Here comes the trunk. Aqui está o baú.
  • Pay no attention to the man in the trunk. Não ligues ao homem que está no baú.
- Click here to view more examples -
IV)

porta malas

NOUN
  • Put this in the trunk. Ponha isto no porta malas.
  • We found our money in the trunk of the car. Achamos o dinheiro no porta malas do carro.
  • I was in a trunk. Eu estava num porta malas.
  • Our luggage was in the trunk, wasn't it? Nossa bagagem estava no porta malas, não estava?
  • The trunk looks kinda small. O porta malas parece pequeno.
  • He pulled it out of the trunk. Ele arrancou do porta malas.
- Click here to view more examples -
V)

tromba

NOUN
Synonyms: proboscis, chops
  • You are standing on my trunk. Estás a pisar a minha tromba.
  • He uses his trunk to hand me the ring. Ele usa a tromba pra me dar a aliança.
  • The female's using her trunk to guide her calf ... A fêmea está usando sua tromba para guiar seu filhote ...
  • The third man feels the trunk and says it's ... O terceiro sente a tromba e diz que é ...
  • ... ears are big, but his trunk hasn't grown yet. ... orelhas são grandes, mas sua tromba ainda não cresceu.
  • ... does now is use his trunk to sniff it up. ... faz agora é usar a tromba para pegar o sal.
- Click here to view more examples -

torso

I)

torso

NOUN
  • You pulled my torso! Você arrancou meu torso!
  • About the right length of torso. A mesma extensão de torso.
  • Multiple injuries to the face and torso. Ferimentos múltiplos no rosto e torso.
  • We found sawdust on his torso. Encontramos serragem no torso.
  • Leave my torso alone at least. Deixe meu torso em paz pelo menos.
- Click here to view more examples -
II)

tronco

NOUN
Synonyms: trunk, stem, log, stump
  • Except he's missing his torso. Excepto, que falta o tronco.
  • Mostly in his face, hands and torso. Sobretudo na cara, mãos e tronco.
  • The head or the torso? A cabeça ou o tronco?
  • The majority of the damage is confined to the torso. A maior parte das lesões está no tronco.
  • Except the part stuck in his torso. Excepto a parte enfiada no tronco.
- Click here to view more examples -
III)

dorso

NOUN
  • Now take a look at her upper torso and face. Agora dê uma olhada no seu dorso superior e face.
  • Now take a look at her upper torso and face. Agora repara no dorso superior dela e na cara.
  • And the torso found this morning is missing exactly the ... E no dorso encontrado essa manhã falta exatamente o ...
- Click here to view more examples -
IV)

tórax

NOUN
Synonyms: chest, thorax, rib cage
  • It shows bruises on his torso. Ela mostra hematomas no tórax.
  • ... focal charring of the limbs and torso. ... queimadura focal nos braços e tórax.
  • ... evident is the focal charring of the limbs and torso. ... evidente é o queimadura nos braços e tórax.
  • Yes, on my torso. Sim, no tórax.
  • ... extending to mid-torso. ... que se estendem até metade do tórax.
- Click here to view more examples -

stump

I)

coto

NOUN
Synonyms: stub
  • Has anyone fully examined the stump? Alguém fez exame total do coto?
  • Give you a few days for the stump to heal. Dar alguns dias para o coto curar.
  • Nothing left but a stump. Nada esquerda, mas um coto.
  • ... to keep the arm alive until the stump heals. ... de manter o braço vivo até o coto sarar.
  • ... doing something very daring in a stump. ... aqui a fazer uma coisa muito ousada com um coto.
- Click here to view more examples -
II)

toco

NOUN
Synonyms: play, touch, stub
  • Ever tried to clear a stump by hand? Já tentou arrancar um toco à mão?
  • Right there at the base of that stump. Foi aqui mesmo, na base deste toco.
  • Nothing left but a stump. Só sobrou um toco.
  • It wanted to be a stump! Ela queria ser um toco!
  • I could pick that lock with my stump. Eu poderia pegar o bloqueio com o meu toco.
- Click here to view more examples -
III)

cotoco

NOUN
  • How's your stump? Como vai o cotoco?
IV)

cepo

NOUN
Synonyms: chopping block
  • Looking at a tree stump? A olhar para um cepo de árvore?
  • I heard the altar is a hollow stump. Ouvi dizer que o altar era um cepo oco.
  • ... because your face is like a stump. ... porque a tua cara parece um cepo.
  • ... of the launcher, you see that tree stump? ... do lança-mísseis, está a ver aquele cepo?
  • ... are you going to get rid of that stump?! ... é que te vais livrar daquele cepo?
- Click here to view more examples -
V)

tronco

NOUN
Synonyms: trunk, stem, torso, log
  • You want me to look at my stump? Você quer que eu olhar para o meu tronco?
  • Mark it from the stump to the tree! Do tronco para a árvore!
  • Put your hand on the stump! Coloque a mão no tronco!
  • Put your hand on the stump! Coloque sua mão no tronco!
  • From the stump to the tree. Do tronco para a árvore!
- Click here to view more examples -

stems

I)

hastes

VERB
Synonyms: rods, stalks, shanks, shafts, lugs
  • No stems, no seeds that you don't need Sem hastes, sem sementes, porque você não precisa
  • ... gives us has a bunch of stems in it. ... nos dá tem um monte de hastes dentro.
  • Mm, the stems are limp; As hastes estão moles.
  • ... the maternal qualities, the stems, the hindquarters. ... as qualidades maternais, as hastes, os traseiros.
  • ... jointed segments of vine or bamboo stems. ... galhos segmentados da videira ou hastes de bambu.
- Click here to view more examples -
II)

caules

VERB
Synonyms: stalks
  • Just look at those stems. Olhe só os caules.
  • ... and moisture than the stems. ... e umidade do que os caules.
  • ... and the leaves and stems are cropped by great herds of ... ... e as folhas e caules são consumidos pelos grandes rebanhos de ...
  • were rent 5 from their stems, and hurled down ... eram carros 5 de seus caules e arremessado para baixo ...
  • Inoculate the eggplant stems just above the cotyledons using ... Inocular os caules das beringelas imediatamente acima dos cotilédones, utilizando ...
- Click here to view more examples -
III)

decorre

VERB
  • ... now believe our spiritual behavior stems from our advanced intelligence. ... acreditam que nosso comportamento espiritual decorre de nossa inteligência avançada.
  • My guilt stems from my indiscretion and yours for lying. Minha culpa decorre da minha indiscrição e seu para mentir.
  • My satisfaction stems from the fact that the ... A minha satisfação decorre do facto de a ...
  • ... in income in the industry stems not only from restrictions on ... ... de rendimentos no sector decorre não só das restrições sobre ...
  • 16. It stems from the above that ... 16. Decorre do que precede que ...
- Click here to view more examples -
IV)

talos

VERB
Synonyms: stalks
  • Just look at those stems! Olhem só para esses talos!
  • And these stems couldn't hold heavier ornaments. E esses talos não conseguem agüentar ornamentos mais pesados.
  • ... the excess leaves and stems. ... o excesso de folhas e talos.
  • ... completely roofed over, thatched with these stems of orchids. ... telhado completamente terminado, coberto com estes talos de orquídeas.
- Click here to view more examples -
V)

provem

VERB
Synonyms: prove
VI)

deriva

VERB
VII)

origina

VERB
  • It kind of stems back to. Parece que isso origina.
  • Medical history stems from wanting to understand ... A história médica se origina do desejo de entender ...
  • The stupidity of their reactions stems from the breakdown of ... A estupidez de suas reações origina-se do colapso do ...
  • ... , who we are stems exclusively from this fragile and ... ... , quem nós somos origina-se exclusivamente dessa frágil e ...
  • - It kind of stems back to... - Parece que isso origina de...
- Click here to view more examples -
VIII)

resulta

VERB

thallus

I)

talo

NOUN
Synonyms: stalk, stem, talus

talus

I)

talus

NOUN
  • Talus became very, very angry. Talus se tornou muito, muito zangado.
  • Talus became very, very angry. Talus ficou muito, muito zangado.
  • Talus awakened the ghost warriors. Talus despertado os guerreiros fantasma.
  • Talus awakened the ghost warriors. Talus despertou os guerreiros fantasma.
  • Talus will not stop until ... Talus não vai parar até ...
- Click here to view more examples -
II)

talo

NOUN
Synonyms: stalk, stem, thallus

stemming

I)

lematização

VERB
II)

decorrentes

VERB
  • She had issues stemming from her adoption. Ela tinha problemas decorrentes da adoção.
  • ... needed to ensure respect for obligations stemming from agreements concluded by ... ... necessárias para respeitar as obrigações decorrentes dos acordos concluídos pela ...
  • ... the rights and obligations stemming from the instruments concluded under the ... ... os direitos e obrigações decorrentes dos instrumentos concluídos sob os ...
  • His paranoid rage stemming from... Sua raiva paranóica decorrentes de ...
  • ... supervisory or commercial risks) stemming from the possibility to choose ... ... riscos prudenciais e comerciais) decorrentes da possibilidade de optar ...
- Click here to view more examples -
III)

provindo

VERB
Synonyms: coming
IV)

provêm

VERB
Synonyms: come, originate

result

I)

resultado

NOUN
Synonyms: outcome, resulted, score
  • As they have for many months, to no result. Como fizeram por muitos meses, sem resultado.
  • Who can quarrel with such an excellent result? Quem pode brigar com tal resultado excelente?
  • One lab result shouldn't have mattered. O resultado de um laboratório não deveria importar.
  • I hope you get the result you're looking for. Espero que obtenha o resultado que deseja.
  • Did the first semester grades count towards the result? As notas do primeiro semestre contam para o resultado?
  • The result was devastating. O resultado foi devastador.
- Click here to view more examples -
II)

resultar

VERB
  • Might this not result in exactly the same thing? Isto não poderia resultar exactamente na mesma coisa?
  • Disclosure of secure information can result in imprisonment. Divulgação de informação de segurança pode resultar em prisão.
  • That could result in commitment to a state mental hospital. Isso poderia resultar no confinamento em hospital psiquiátrico do estado.
  • This could even result in permanent damage. Pode até resultar em danos permanentes.
  • He could place a thousand and to no result. Ele poderia falar mil e não resultar.
  • But did they know the monster that would result? Mas eles sabiam que monstro isso iria resultar?
- Click here to view more examples -
III)

consequentemente

NOUN
  • The amount of commitments fell as a result. Consequentemente, o montante das autorizações baixou.
  • As a result, there is a serious ... Consequentemente, existe uma grave ...
  • As a result, there is no reason to consider ... Consequentemente, não existe motivo para considerar ...
  • ... partners and, as a result, stability and security ... ... os parceiros e, consequentemente, a estabilidade e a segurança ...
  • As a result, cyclical conditions, as measured ... Consequentemente, as condições cíclicas, aferidas ...
  • As a result, consumers were allegedly looking for the ... Consequentemente, os consumidores procurariam alegadamente os ...
- Click here to view more examples -
IV)

fruto

NOUN
Synonyms: fruit, figment
  • Some are the result of carelessness. Alguns são fruto do descuido
  • These demographic changes are the result of three basic trends: Estas mutações demográficas são fruto de três grandes tendências:
  • The result of this interest on the part of ... Fruto deste interesse da " ...
  • ... valuable because they're the result of what some people dedicated ... ... valiosas porque são o fruto de pessoas que dedicaram ...
  • The agreement was the result of major efforts by ... O acordo, fruto de um esforço considerável do ...
  • ... that your friendship was purely a result of circumstance. ... afirmar que a vossa amizade era apenas fruto das circunstâncias.
- Click here to view more examples -

advance

I)

antecedência

NOUN
  • That you know never in advance. Que você nunca sabe com antecedência.
  • I will pay one year's rent in advance! Eu vou pagar a renda de um ano de antecedência!
  • People are targeted in advance. As pessoas são alvo de antecedência.
  • We take reservations ten days in advance. Temos reservas com dez dias de antecedência.
  • Could we make it two weeks in advance? Poderiam ser duas semanas de antecedência?
  • They plan everything in advance. Planejam tudo com antecedência.
- Click here to view more examples -
II)

avanço

NOUN
  • A telegram ordering an advance! Um telegrama a ordenar um avanço!
  • The advance of the seasons brings constant change. O avanço das estações traz a mudança constante.
  • Any advance at one. Qualquer avanço em um .
  • Advance is slow but sure. Avanço está lento mas seguro.
  • These specimens are an enormous advance of knowledge. Estes espécimes são um avanço enorme na ciência.
  • The advance of emotional expression. O avanço da expressão emocional.
- Click here to view more examples -
III)

adiantamento

NOUN
Synonyms: retainer
  • How do you get an advance on a debt? Como podes ter adiantamento sobre uma dívida?
  • And keep the advance, by the way. E fique com o adiantamento.
  • Her employer will give her an advance or something. A patroa dela disse que daria um adiantamento.
  • You know, an advance or something like that? Sabe, um adiantamento ou algo assim?
  • She gave you an advance for their salaries? Ela deu um adiantamento do salário deles?
  • The boss said this is my advance. A chefe disse que é o meu adiantamento.
- Click here to view more examples -
IV)

avançar

VERB
  • We have no orders to advance! Não recebemos ordens para avançar!
  • We thought it would help advance the training. Achamos que ajudaria a avançar no treinamento.
  • Some may advance sooner than others. Uns poderão avançar mais depressa do que outros.
  • On the count of three, begin to advance. Quando eu contar até três, comecem a avançar.
  • I thought it was time for you to advance. Pensei que já era a hora de você avançar.
  • Not tactical to advance in a single line. Não é boa táctica avançar em fila indiana.
- Click here to view more examples -
V)

antemão

NOUN
Synonyms: beforehand
  • Everything except the breakdown was done in advance. Tudo estava previsto de antemão exceto o movimento da grua.
  • We should not surrender something in advance. Não devemos ceder de antemão.
  • You knew in advance. Já sabias de antemão.
  • ... which cannot be calculated in advance are not relevant. ... que não podem ser calculados de antemão não são relevantes.
  • ... in here with no advance warning, and we don't say ... ... para cá sem avisar de antemão e nós não dissemos ...
  • I'm thanking you in advance for your cooperation. Eu lhe agradeço de antemão por sua cooperação.
- Click here to view more examples -
VI)

previamente

NOUN
  • This escape was planned well in advance. A fuga dele foi previamente planeada.
  • We were not informed in advance that our discussions at this ... Não fomos previamente informados de que as nossas discussões nesta ...
  • Means the guy scouted the location in advance. Significa que o nosso cara vigiava previamente.
  • ... d, should be determined in advance by experimental methods. ... , d3 deve ser determinado previamente de modo experimental.
  • ... needs to be properly evaluated in advance. ... deve ser devida e previamente avaliado.
  • ... on the amount applicable to the destination fixed in advance; ... do montante aplicável ao destino fixado previamente;
- Click here to view more examples -
VII)

adiantar

VERB
Synonyms: do, move forward
  • I can advance you socially. Posso adiantar você socialmente.
  • I want to advance the things. Quero adiantar as coisas.
  • Could you advance me some cash? Você tem como me adiantar uma grana?
  • Can you advance me some cash? Pode me adiantar algum dinheiro?
  • Could you give me an advance? Será que pode adiantar algo?
  • ... grand theories, let me advance one of my own. ... grandes teorias, me permitam adiantar a minha.
- Click here to view more examples -

breakthrough

I)

avanço

NOUN
  • After we just had that breakthrough? Depois de termos esse avanço?
  • But you just had a breakthrough this morning. Você fez um avanço esta manhã.
  • But he said he was too close to a breakthrough. Mas ele disse que estava perto de um avanço.
  • But you just had a breakthrough this morning. Você apenas fez um avanço esta manhã.
  • The investigation is seeing a real breakthrough. É um avanço na investigação.
- Click here to view more examples -
II)

descoberta

NOUN
  • I was hoping for a breakthrough by now. Eu esperava por uma descoberta.
  • This is your breakthrough. Esta é a tua descoberta.
  • You said there was a breakthrough. Disse que tinha havido uma descoberta.
  • We are on the verge of a major scientific breakthrough. Estamos à beira de uma grande descoberta cientifica.
  • This is a breakthrough. Isto é uma descoberta.
- Click here to view more examples -
III)

inovação

NOUN
  • This was going to be the big breakthrough project. Isso ia ser o grande projecto de inovação.
  • A breakthrough in artificial intelligence. Uma inovação no campo da inteligência artificial.
  • I made a breakthrough. Eu fiz uma inovação.
  • I made a major breakthrough. Eu fiz uma inovação.
  • ... can come up with a breakthrough in a smaller place. ... podemos subir com uma inovação num lugar menor.
- Click here to view more examples -
IV)

revelação

NOUN
  • What kind of breakthrough? Que tipo de revelação?
  • Did you give him a breakthrough? Você lhe deu uma revelação!
  • I do not need a breakthrough. Eu não preciso de uma revelação.
  • Was quite a breakthrough, really. Foi uma grande revelação.
  • I'm having a breakthrough or an epiphany. Estou a ter uma revelação ou.
- Click here to view more examples -
V)

progresso

NOUN
  • Stop rehearsing your breakthrough. Pára de ensaiar o teu progresso.
  • That breakthrough took the wind out of me. O progresso tirou meu fôlego.
  • My patient had an important breakthrough today. O meu paciente teve um progresso importante hoje.
  • This is the breakthrough that we've been looking for. Este é o progresso que estávamos à procura.
  • It is a breakthrough. Isto é um progresso.
- Click here to view more examples -

progress

I)

progresso

NOUN
  • And they call it progress. E chamam isso de progresso.
  • Question is, is this progress? A pergunta é, será isto progresso?
  • Very concerned regarding lack of progress. Muito preocupados em relação à falta de progresso.
  • Are you able to gauge his progress? Consegue avaliar o progresso dele?
  • Measure that against progress in other arenas. Compare esse progresso com o de outras áreas.
  • Technological progress is inevitable. O progresso tecnológico é irreversível.
- Click here to view more examples -
II)

andamento

NOUN
Synonyms: swing, tempo, motion
  • There is a complex plane in progress. Existe um plano complexo em andamento.
  • Got a possible burglary in progress. Possível roubo em andamento.
  • Phase one is in progress. Fase um em andamento.
  • Possible homicide in progress. Possível homicídio em andamento.
  • I have an escape in progress. Eu tenho uma fuga andamento.
  • I really want to hear about your progress. Quero ouvir sobre o andamento.
- Click here to view more examples -
III)

progredir

VERB
  • This region est progress. Esta região está a progredir.
  • No nation can progress with such ideas. Nenhuma nação pode progredir com elas.
  • And ruin a great opportunity for progress. Acabaria com uma oportunidade de progredir.
  • My intention was to progress the investigation. Minha intenção era progredir na investigação.
  • Let the relationship progress at a nice, relaxed speed. Deixar a relação progredir numa velocidade boa e calma.
  • My ideal is to rise and make progress. Meu ideal é crescer e progredir.
- Click here to view more examples -
IV)

avanço

NOUN
  • Has there been any progress in the case? Tem havido algum avanço no caso?
  • Are you making any progress with her? Não tenta nenhum avanço com ela ?
  • I will be in each area monitoring your progress. Estarei em cada área monitorando seu avanço.
  • But we've made very good progress. Acho que fizemos um grande avanço.
  • Any progress on the powder from ... Algum avanço com o pó metálico da ...
  • Any progress on the metallic powder from ... Algum avanço com o pó metálico da lesão ...
- Click here to view more examples -
V)

curso

NOUN
  • Contaminated material transfer in progress. Transferência de material contaminado em curso.
  • You could call it a work in progress. Pode chamar de uma produção em curso.
  • The project is still in progress. O projecto ainda está em curso.
  • This means an incursion is already in progress. O que significa que há uma invasão em curso.
  • Unscheduled space fold in progress. Dobra espacial não agendada em curso.
  • This is a work in progress, all right? É um trabalho em curso, está bem?
- Click here to view more examples -
VI)

evolução

NOUN
  • Its progress is relentless. Sua evolução é implacável.
  • Progress is what it's all made of. Tudo é feito de evolução.
  • We will continue to monitor your progress. Continuaremos a monitorar sua evolução.
  • But we're all works in progress, right? Mas somos todos trabalhos em evolução, certo?
  • How far along is the progress bar? Que tamanho está a barra de evolução?
  • To track the progress of the virus. Para acompanhar a evolução do vírus.
- Click here to view more examples -
VII)

avançar

VERB
  • No way to make progress. Assim não conseguiremos avançar!
  • How fast should it progress? A que velocidade vamos avançar?
  • This is a process that can only make gradual progress. É um processo que apenas pode avançar gradualmente.
  • But he will progress to the present very ... Mas ele irá avançar para o presente de forma muito ...
  • We need to make progress in relation to the movement ... Temos de avançar no domínio da circulação ...
  • And to make real progress, we must really bank ... E, para avançar, temos de apostar realmente ...
- Click here to view more examples -

feed

I)

alimentar

VERB
  • You really come over to feed the bird? Vieste cá mesmo só para alimentar o pássaro?
  • Perhaps you forgot to feed your pets? Talvez tenha esquecido de alimentar os bichos de estimação?
  • You allowed those bugs to feed on them. Deixou os insetos se alimentar delas.
  • You know, feed the birds. Você sabe, alimentar os pássaros.
  • Can you feed and water my horse? Você pode alimentar e lavar meu cavalo?
  • I have to feed the monster, man. Tenho que alimentar o monstro, meu.
- Click here to view more examples -
II)

alimentação

NOUN
  • Feed water system isolated! Sistema de alimentação de água isolado!
  • Or perhaps the animal feed was defective? Ou seria talvez alimentação defeituosa para caça?
  • Check the video feed. Veja a alimentação do vídeo.
  • Working on the feed. Trabalho sobre a alimentação.
  • Enough feed for all of us! Alimentação suficiente para todos nós!
  • They have a better chance finding feed than glory. Será mais fácil encontrarem alimentação do que glória.
- Click here to view more examples -
III)

ração

NOUN
Synonyms: ration, kibble, chow, fodder
  • Maybe something's getting into their feed. Talvez seja algo em sua ração.
  • That feed you sold me is no good. Fred, a ração que me vendeu não serve.
  • He sold the feed to me, didn't he? Ele me vendeu a ração, não é?
  • You should've let me save the feed. Você devia ter me deixado salvar a ração.
  • You got a lot of people on that feed. Muitos usam a sua ração.
  • That feed you sold me is no good. Fred, a ração que me vendeu não presta.
- Click here to view more examples -
IV)

feeds

NOUN
Synonyms: feeds
V)

rações

NOUN
Synonyms: rations, feeds, diets
  • ... the bill from the feed company. ... a conta da empresa das rações.
  • ... concerned which produced the feed had not inspected for ... ... em questão, que produziu as rações, não tinha procedido ...
  • ... to run to the feed store for a minute. ... de ir à loja de rações;
  • ... an outright ban on antibiotics in animal feed. ... uma proibição sistemática da utilização de antibióticos nas rações animais.
  • ... when you claim that the feed is continuing to circulate in ... ... , quando alega que as rações continuam a circular no ...
  • ... other products, animal feed and foodstuffs could also be ... ... outros produtos, as rações e os alimentos também podem ser ...
- Click here to view more examples -
VI)

avanço

NOUN
VII)

comer

VERB
Synonyms: eat, eating, food
  • Want to see me feed a mouse to my snake? Quer ver minha cobra comer ratos?
  • It stores them so it can feed whenever it wants. Assim ele pode comer quando ele quiser.
  • I can feed myself, thank you. Eu consigo comer sozinho, obrigado.
  • What do you feed that thing, eh? O que dás de comer a essa coisa?
  • He can barely feed himself, let alone dance. Mal consegue comer sozinho, quanto mais dançar.
  • They need to feed. Eles precisam de comer.
- Click here to view more examples -

forward

I)

encaminhar

VERB
Synonyms: route, escalate
  • The road to the church of the light is forward. O caminho para a igreja da luz é encaminhar.
  • The agents will forward any letters. Os comissários vão encaminhar qualquer carta.
  • Forward to all employees. Encaminhar a todos os funcionários.
  • You say, forward to whom? Diga, encaminhar para quem?
  • ... and biometric data and forward them to the appropriate consulates ... ... e dados biométricos e de os encaminhar para os consulados apropriados ...
  • - Just forward me the chain letter. Basta encaminhar-me a corrente de e-mail.
- Click here to view more examples -
II)

frente

ADV
  • Front rank, one pace forward. Primeira fileira, um passo a frente.
  • The last one alive will still be charging forward. O último uma vivo ainda vai cobrar a frente.
  • Could be forward or aft. Pode ser na frente ou atrás.
  • To follow in forward. Para seguir em frente.
  • We have to push forward. Temos que ir em frente.
  • I have absolutely zero margin for error going forward. Eu tenho margem para erro absolutamente zero daqui para frente.
- Click here to view more examples -
III)

avançar

ADV
  • We cannot go forward with no income. Não podemos avançar sem rendimento.
  • What is the way forward? Qual é a melhor forma de avançar?
  • We are not going forward. Não estamos a avançar.
  • Go forward one month in time. Vai avançar um mês.
  • The individual does not move society forward. O indivíduo não faz a sociedade avançar.
  • Keep walking the artillery forward! Continuem a fazer avançar o fogo da artilharia.
- Click here to view more examples -
IV)

adiante

ADV
Synonyms: ahead, forth
  • That would be a huge step forward. Isso seria um grande passo adiante.
  • As one advanced, it drove the other forward. Quando um avançada, conduzia o outro adiante.
  • So keep going forward. Então continuem indo adiante.
  • And the way forward is clear. E o caminho adiante, está claro.
  • Twos and fours, rear lines forward! Tropas pares, linha de retaguarda adiante!
  • Maybe we should go forward again. Talvez, nós devêssemos ir adiante novamente.
- Click here to view more examples -
V)

transmitir

VERB
  • Can you forward my calls? Pode transmitir as ligações?
  • ... of contact designated to forward and receive the information referred ... ... de contacto responsável por transmitir ou receber as informações referidas ...
  • The Commission shall forward the information to all ... A Comissão deve transmitir essas informações a todos os ...
  • ... Instructs its President to forward this resolution to the ... ... Encarrega o seu Presidente de transmitir a presente resolução ao ...
  • ... Instructs its President to forward this decision to the ... ... Encarrega o seu Presidente de transmitir a presente decisão ao ...
  • ... Instructs its President to forward this resolution to the ... ... Encarrega o seu Presidente de transmitir a presente resolução ao ...
- Click here to view more examples -
VI)

encaminhamento

ADV
VII)

direta

ADV
  • Where does she get off being so forward? Onde ela pensa ir assim tão direta?
  • I don't like to be forward. Não gosto de ser direta.
  • ... is the Commonwealth always so forward? ... a Comunidade é assim tão direta?
  • Listen, can I be really, really forward? Escute, posso ser realmente direta?
- Click here to view more examples -
VIII)

diante

ADV
  • ... needed to drive such a complex text forward. ... necessárias para levar por diante um texto com esta complexidade.
  • Forward the belief of any majority. diante a crença de nenhuma maioria.
  • From this day forward... you ... Desse dia em diante... você ...
  • It's forward, heel, toe, toe. Diante, calcanhar, ponta, ponta.
  • You forward a portal of magnitude, and do this ... Estás diante um portal de grandeza.e não deste ...
  • From that moment forward, he would do what ... Que daquele momento em diante, faria tudo que ...
- Click here to view more examples -

advancing

I)

avançando

VERB
  • The ants are advancing through the cocoa plantation! As formigas estão avançando pela plantação de cacau!
  • And what of the men who are now advancing? E os homens que estão avançando agora?
  • Advancing catheter through interior jugular vein. Cateter avançando pela jugular interna.
  • Advancing the wire with gentle traction. Avançando o fio guia calmamente.
  • The enemy is advancing! O inimigo segue avançando!
- Click here to view more examples -
II)

adiantando

VERB
Synonyms: working
  • My engineers are advancing the trench through the night. Meus sapadores estão adiantando a trincheira durante a noite.
III)

dinamizar

VERB

contain

I)

conter

VERB
Synonyms: hold, restrain, curb
  • My security team is working to contain the situation. Minha segurança está trabalhando para conter a situação.
  • The sensor must contain some special meaning. O sensor deve conter algum significado especial.
  • Or might they contain a more profound message for humanity? Ou poderiam conter uma mensagem mais profunda para a humanidade?
  • Think you can contain it? Sue, acha que pode conter?
  • Stamp the doors of the garden to contain the fire. Sele as portas do jardim para conter o incêndio.
  • How will you contain it? Bishop, como o vai conter?
- Click here to view more examples -
II)

contiver

VERB
Synonyms: contains
  • If the proposal does not contain the information required, it ... Se a proposta não contiver a informação requerida, ...
  • ... high percentage of those particles contain sulphur, we could be ... ... alta porcentagem dessas partículas contiver enxofre nós poderemos estar ...
III)

incluir

VERB
Synonyms: include
  • Contracts will have to contain checklists designed to attract ... Os contratos terão de incluir listas de verificação para chamar ...
  • This information should contain a proposed validated method for ... Estas informações devem incluir uma proposta de método validado para a ...
  • It may contain recommendations for corrective action. O relatório pode incluir recomendações sobre medidas correctivas.
  • The draft indicative programme shall contain: O projecto de programa indicativo deverá incluir:
  • The mandate of the expert shall contain: O mandato do perito deve incluir:
  • This information shall contain: Esta informação deverá incluir:
- Click here to view more examples -

hold

I)

segurar

VERB
Synonyms: handle, insure, secure
  • This will hold us for a while. Isso vai nos segurar por um tempo.
  • My hand is yours to hold. Minha mão é para você segurar.
  • There will be no one there to hold her hand. Não haverá lá ninguém para lhe segurar na mão.
  • I want to hold the idol. Quero segurar o ídolo.
  • You think he'll hold it together? Acha que vai segurar as pontas?
  • They just want to hold your hand. Elas só querem segurar a tua mão.
- Click here to view more examples -
II)

prender

VERB
Synonyms: arrest, lock, attach, bust, trap, fasten
  • I think you should hold off on the ceremony. Eu acho que você deve prender fora sobre a cerimônia.
  • You have no right to hold me here! Não têm o direito de me prender aqui!
  • How long can you hold your breath? Por quanto tempo consegue prender a respiração?
  • He once thought he could hold me too. Uma vez ele também teve a idéia de me prender.
  • How long are you going to hold me here? Quanto tempo quer me prender aqui?
  • You know, your conventional ways will hold you back. Sabe, seus métodos convencionais vão te prender pra trás.
- Click here to view more examples -
III)

preensão

NOUN
Synonyms: grip, gripping, grasping
  • Hold on, hold on, you might be speaking a ... Prenda sobre, preensão sobre, você pôde falar ...
  • Wait, hold on a second. Espera, preensão em um segundo.
  • Well, hold on a second. Bem, preensão em um segundo quando era isto?
  • I can't get a hold of them. Eu não posso começar uma preensão deles.
  • Alright, hold in right there. Alright, preensão na direita lá.
  • Hey, hold on. Hey, preensão sobre.
- Click here to view more examples -
IV)

manter

VERB
  • I can hold that note all day. Posso manter esta nota o dia todo, amigão.
  • Would you like me to hold that? Você gostaria que eu para manter isso?
  • Will you hold that look? Espera, pode manter essa expressão?
  • We will hold the ceremony. Nós iremos manter a cerimônia.
  • And my mother could never hold down a job. A minha mãe nunca conseguia manter um emprego.
  • They could hold us off for a long time. Eles poderiam nos manter fora por muito tempo.
- Click here to view more examples -
V)

aguentar

VERB
  • How long can he hold? Por quanto tempo pode aguentar?
  • How long are you going to hold a grudge? Quanto tempo mais vai aguentar o rancor.
  • Those doors aren't going to hold forever. A porta não vai aguentar para sempre.
  • We just to have hold out until then. Só temos que nos aguentar até lá.
  • Hope they can hold their breath a long time. Eles devem conseguir aguentar muito tempo, devem ter ar.
  • We just need to hold out for a few hours. Apenas precisamos aguentar por algumas horas.
- Click here to view more examples -
VI)

abraçar

VERB
Synonyms: embrace, hug, hugging, cuddle
  • Let me hold you. Deixe eu te abraçar.
  • Let me hold you. Deixa eu te abraçar.
  • I just want to hold you for a minute. Só quero te abraçar um pouco.
  • I still got one good arm to hold you with. Eu ainda tenho um braço pra te abraçar.
  • These arms were made to hold you. Estes braços foram feitos para te abraçar.
  • Will you just hold me? Pode apenas me abraçar?
- Click here to view more examples -
VII)

espera

NOUN
  • Hold on, careful in the kitchen. Espera, cuidado na cozinha.
  • Hold up, who are you? Espera, quem é você?
  • When he gets there, he puts it on hold. Quando chega lá, coloca o elevador em espera.
  • Hold music, as in telephone? Música de espera, como as do telefone?
  • Just hold on for two seconds! Espera só dois segundos!
  • Hold up, check this out right here. Espera, verifica isto aqui.
- Click here to view more examples -
VIII)

realizar

VERB
  • Could we hold to all of our resolutions? Achas que podemos realizar os nossos desejos?
  • You can either do business or hold discourses. Você pode fazer o negócio ou realizar discursos.
  • Thought you might want to hold on to it. Achei que você deseja realizar sobre a mesma.
  • We thought we'd escape were yet to hold. Pensávamos que ia escapar ainda estavam por realizar.
  • When are they going to hold the wedding? Quando eles vão realizar o casamento?
  • But they used to hold separate sumo tournaments. Mas costumavam realizar campeonatos de sumo em separado.
- Click here to view more examples -
IX)

conter

VERB
Synonyms: contain, restrain, curb
  • Which means we don't have to hold back! O que significa que não temos de nos conter.
  • All that design just to hold some names and reports. Isso foi desenvolvido pra conter alguns nomes e informações.
  • That should hold me for a while. Isso deve me conter por algum tempo.
  • We have to hold out. Temos que nos conter.
  • Can hold up to five times its volume in water. Pode conter até cinco vezes o seu volume em água.
  • You know you can't hold out the way you feel. Você sabe que não consegue conter o que sente.
- Click here to view more examples -
X)

guardar

VERB
  • We will hold this trench until we are reinforced. Portanto temos de a guardar até chegarem reforços.
  • Will you hold this for a couple of days? Podes guardar isto por uns dias?
  • Better hold those drinks. O melhor é guardar as bebidas.
  • You can even hold the key. Até podes guardar a chave.
  • So he's got good reason to hold a grudge. Então tem boas razões para guardar rancor.
  • How long are we going to hold a grudge? Durante quanto tempo vamos guardar rancor?
- Click here to view more examples -
XI)

esperar

VERB
Synonyms: wait, expect, hope
  • Can you hold on just one second? Podes esperar um pouco?
  • Could you hold on a second? Podia esperar um segundo?
  • Could you hold on one second? Poderia esperar um segundo?
  • Will you hold on for a second? Pode esperar um segundo?
  • Can you hold on a minute? Pode esperar um pouco?
  • Can you hold on one moment? Podes esperar um momento?
- Click here to view more examples -

restrain

I)

conter

VERB
Synonyms: contain, hold, curb
  • He simply lacks an ability to restrain his impulses. Não tem capacidade para conter seus impulsos.
  • Contestants must restrain themselves during the contest. Os concorrentes têm de se conter durante o concurso.
  • It may be necessary to restrain me. Pode ser necessário me conter.
  • I have to restrain myself with you. Tenho que me conter com você.
  • I have to restrain myself with you. Tenhoque me conter com você.
- Click here to view more examples -
II)

restringir

VERB
  • They must restrain him spiritually and physically. Têm de o restringir, espiritual e fisicamente.
  • ... better to permit than to restrain. ... mais vantajoso permitir do que restringir.
  • The witness will restrain. A testemunha deve restringir-se.
  • Guards, restrain the subject. Guardas, restringir o assunto.
  • ... , so if you could restrain those feelings until you've ... ... , se você pode restringir esses sentimentos até que tenha ...
- Click here to view more examples -
III)

reprimir

VERB
  • He simply lacks an ability to restrain his impulses. Não possui a capacidade para reprimir seus impulsos
  • You can't restrain me. Tu não me podes reprimir.
  • ... that you will have to restrain yourself in public, for ... ... que terá que se reprimir em público, pelo ...
  • ... control the guilt, to restrain the despair of having taken ... ... controlar a culpa.para reprimir o desespero por ter tirado ...
  • ... today, you can't restrain your kid physically. ... de hoje, não se pode reprimir um filho fisicamente.
- Click here to view more examples -
IV)

coibir

VERB
Synonyms: curb, curbing
V)

refrear

VERB
Synonyms: curb, refrain, rein
  • I thought you had to restrain him. Pensei que tinhas de o refrear.
  • ... , I may not be able to restrain the Sergeant. ... , posso não conseguir refrear o Sargento.
VI)

amarrá

VERB
Synonyms: tie, tying
  • ... my back out trying to restrain him. ... -me nas costas a tentar amarrá-lo.
  • ... would prefer not to have to restrain you. ... preferiria não ter que amarrá-la.
  • You're not going to restrain him, are you? Não vai amarrá-lo, vai?
  • The captain says we should restrain him, but I ... O capitão disse para amarrá-lo, mas eu ...
  • ... , - we will have to restrain you. ... , vou ter de amarrá-lo.
- Click here to view more examples -

curb

I)

refrear

VERB
Synonyms: restrain, refrain, rein
  • Curb our natural grief. Refrear a nossa dor natural?
II)

freio

NOUN
Synonyms: brake, braking, bridle
  • You see that red curb, ma'am? Você vê que o freio vermelho, senhora?
  • They parked at that corner by the curb. Estacionaram nesse canto pelo freio.
III)

calçada

NOUN
  • Step to the curb. Ande até à calçada.
  • Put your teeth on the curb, man. Coloca os dentes na calçada, meu.
  • Wait for me there on the curb. Espere por mim aqui na calçada.
  • Pull over to the curb and sit here. Encoste na calçada e espere.
  • Get back on the curb! Volte para a calçada!
- Click here to view more examples -
IV)

coibir

VERB
Synonyms: restrain, curbing
V)

travar

VERB
Synonyms: catch, lock, hang, halt, crash, wage
  • ... it away, to curb the epidemic! ... de distância, para travar a epidemia!
  • ... of the other side in order to curb unfair competition. ... à outra parte para travar a concorrência desleal.
  • ... and generate employment, curb unemployment and ensure that ... ... e a gerar emprego, travar o desemprego e assegurar que ...
  • ... long-term agenda for action to curb climate change. ... a longo prazo para travar as alterações climáticas.
  • ... , for a way to curb the rising food prices ... ... , um caminho para travar o aumento dos preços de alimentos ...
- Click here to view more examples -
VI)

limitar

VERB
  • ... the political courage to curb the use of cars ... ... a coragem política de limitar o número de automóveis que circulam ...
VII)

conter

VERB
Synonyms: contain, hold, restrain
  • Better curb that dog of yours or we'll do it ... É melhor conter esse cão de nós ou faremos isso ...
VIII)

fio

NOUN
Synonyms: wire, thread, yarn, cord, wired, strand
  • He tripped on a curb holding a door open for ... Tropeçou no meio-fio para abrir a porta ...
  • ... stepped in that yellow paint on the curb. ... pisou na tinta amarela do meio-fio.
  • ... kick them to the curb. ... expulsá-los ao meio-fio.
  • ... want you to sit on that curb, put your hands ... ... quero que sente no meio-fio, coloque as mãos ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals