Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Endure
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Endure
in Portuguese :
endure
1
suportar
VERB
Synonyms:
support
,
bear
,
stand
,
withstand
,
afford
I could endure it no longer.
Eu poderia suportar isso não.
I would need to endure a considerable amount of pain.
Seria preciso suportar uma enorme dor.
He must endure lots of pain.
Ele tem que suportar muita dor.
It defies humanity what these men had to endure.
Desafia a humanidade o que estes homens tiveram que suportar.
Because we can't endure the pain.
Porque não podemos suportar a dor.
- Click here to view more examples -
2
resistir
VERB
Synonyms:
resist
,
withstand
,
weather
My way is to endure.
Meu jeito é resistir.
Some memories endure then?
Algumas memórias resistir então?
How long will you endure uncle's beatings?
Quanto tempo você vai resistir aos espancamentos do tio?
... kind manage somehow to endure and survive all its ...
... espécie controlam um meio de resistir e sobreviver a todas suas ...
If he doesn't get a drink, he won't endure.
Se ele não se hidratar, não vai resistir.
- Click here to view more examples -
3
aguentar
VERB
Synonyms:
hold
,
handle
,
bear
,
withstand
Think will endure without me?
Acha que vai aguentar sem mim?
We have to endure.
Nós temos que aguentar.
How long do you think you can endure this?
Quanto tempo acha que pode aguentar isso?
We are sufficiently strong to endure suffering.
Nós somos fortes o suficiente para aguentar o sofrimento.
How much more will have to endure this?
Quanto tempo mais teremos que aguentar isso?
- Click here to view more examples -
4
perdurar
VERB
And his light will endure eternal.
E a sua luz vai perdurar eternamente.
But the land, the land, it will endure.
Mas a terra a terra vai perdurar.
This great nation will endure as it has endured ...
Esta grande nação vai perdurar, como sempre fez ...
... and the strength to make it endure.
... - - e força para a fazer perdurar.
... so dedicated, can long endure."
... assim dedicada, poderá perdurar.
- Click here to view more examples -
5
perseverar
VERB
Synonyms:
persevere
6
aturar
VERB
Synonyms:
take
,
suffice
7
durar
VERB
Synonyms:
last
I do not believe this darkness will endure.
Não acredito que esta escuridão vá durar.
... long, honestly, do you think this can endure?
... tempo, honestamente que isto irá durar?
... the strength to make it endure.
... a força para o fazer durar.
... in mind that nothing ensures his passion will endure."
... que nada garante que a paixão dele vá durar".
All of these wonderful things Shall endure
E todas essas coisas maravilhosas Devem durar
- Click here to view more examples -
More meaning of Endure
in English
1. Support
support
I)
apoio
NOUN
Synonyms:
supporting
,
backup
,
backing
,
supportive
,
assistance
The patient has no support system.
O paciente tem nenhum sistema de apoio.
I appreciate your support.
Agradeço muito seu apoio.
The support struts go first.
As estruturas de apoio vão primeiro.
We must have tank support!
Peça tanques de apoio!
You have air support.
Vocês têm apoio aéreo.
Your support has not gone unnoticed.
O seu apoio não passou despercebido.
- Click here to view more examples -
II)
suporte
NOUN
Synonyms:
supported
,
bracket
,
holder
,
media
,
stand
,
supportive
You take that away and their support will fade.
Você a afasta e seu suporte desaparece.
I will give you all the support you need.
Te darei todo o suporte que precisa.
And a bunch of support athletic male.
E uma porrada de suporte atlético masculino.
Engage the support mechanisms.
Acione os mecanismos de suporte.
You have air support.
Você tem suporte aéreo.
It is slang derived from male apparatus support.
Uma gíria derivada do suporte esportivo masculino.
- Click here to view more examples -
III)
apoiar
VERB
Synonyms:
assist
,
endorse
,
backing
We must support the question of closed areas.
Temos de apoiar a questão das zonas fechadas.
I need someone who's going to support the industry.
Preciso de alguém que vá apoiar a indústria.
Hardly big enough to support the rest of you.
Mal chegam para apoiar o resto do teu corpo.
They will support your candidacy.
Eles vão apoiar nossa candidatura.
I will support any action you take.
Vou apoiar qualquer ação sua.
You should put a pillow here to support my head.
Ponham uma almofada para apoiar a cabeça.
- Click here to view more examples -
IV)
sustentação
NOUN
Synonyms:
sustaining
,
sustenance
His support would all but secure office.
Sua sustentação se todos os escritórios, mas seguro.
This place will cave in, it has no support!
Este lugar aqui vai afundar porque não tem sustentação!
The corporal was impaled by that safety support.
O cabo foi ferido pela viga de sustentação.
Price support should be replaced by increased ...
A sustentação dos preços deverá ser substituída por um maior ...
... give protection, but to provide support for a body.
... proteção, mas para fornecer sustentação ao corpo.
It's got a support beam under it.
Tem um feixe de sustentação sob ele.
- Click here to view more examples -
V)
suportar
VERB
Synonyms:
bear
,
stand
,
withstand
,
endure
,
afford
It takes character to support that.
Necessita de caráter para suportar isso.
We can not support the weak.
Não podemos suportar o fraco.
The atmosphere on the surface can't support life.
A atmosfera na superfície, não pode suportar vida.
How will the walls support the weight?
Como é que as paredes irão suportar o peso?
To support me, by your sacrifice?
Para me suportar com o seu sacrifício?
Then you won't be able to support even yourself.
Então você não será capaz de suportar nem você mesmo.
- Click here to view more examples -
VI)
oferecer suporte
VERB
VII)
oferecem suporte
NOUN
VIII)
sustentar
VERB
Synonyms:
sustain
,
foster
,
prop
,
uphold
You could support us as a tailor.
Você pode nos sustentar como costureira.
I need to support me and my mother right now.
Preciso sustentar a mim e à minha mãe também.
And how do you plan to support yourself financially?
E como pretende se sustentar financeiramente?
Gets honest work to support the habit, though?
E procurou um trabalho honrado para sustentar a droga.
I have a big family to support.
Tenho uma enorme família para sustentar.
These people have families to support.
Esta gente tem família pra sustentar.
- Click here to view more examples -
IX)
assistência
NOUN
Synonyms:
assistance
,
service
,
care
,
assist
,
aid
,
attendance
What about onsite tech support?
E quanto a assistência técnica local?
... who need immediate aid and support.
... que necessitam de ajuda e assistência imediatas.
Provision of technical support in the agricultural sector
Prestação de assistência técnica no sector agrícola
... to improve the opportunities for mutual judicial support.
... de melhorar as possibilidades de assistência judiciária mútua.
... to provide all possible technical support.
... que proporcione toda a assistência técnica possível.
... we can talk about the support available - - and what ...
... podemos conversar sobre a assistência disponível... e que ...
- Click here to view more examples -
2. Bear
bear
I)
urso
NOUN
Synonyms:
grizzly
Is there a hungry bear anywhere?
Há um urso esfomeado aqui?
Do you think it was a bear biting you?
Achas que foi um urso que te mordeu?
The bear almost ate me.
O urso quase me comeu.
I want my polar bear!
Quero o meu urso polar!
I come on a bear is what happened.
Me deparei com um urso, isso que aconteceu.
Is that a bear costume?
É um traje de urso.
- Click here to view more examples -
II)
suportar
VERB
Synonyms:
support
,
stand
,
withstand
,
endure
,
afford
She said if she could bear it.
Ela disse que se podia suportar.
But we have to bear, right?
Mas nós temos que suportar, certo?
I just can't bear it when you're not here.
Eu não consigo suportar quando você não está aqui.
I can no longer bear it.
Não posso mais suportar isso.
And that is my cross to bear.
E essa é a minha cruz para suportar.
It would be easier to bear.
Seria mais fácil de suportar.
- Click here to view more examples -
III)
ursinho
NOUN
Synonyms:
teddy
,
winnie
Only talks to her bear.
Só fala com seu ursinho.
Your bear is sick.
Seu ursinho está doente.
Give me back my teddy bear!
Devolve o meu ursinho.
Look what they did to my bear.
Vejam o que fizeram ao meu ursinho.
Why did you teddy bear that saved?
Por que salvou o ursinho?
I think you're still just a mama's bear.
Eu acho que você ainda é o ursinho da mamãe.
- Click here to view more examples -
IV)
ostentar
VERB
Synonyms:
flaunt
,
sporting
,
boast
... of corporate giants to bear this logo on your product.
... de grandes corporações para ostentar este logótipo nos vossos produtos.
... a seal, that seal must bear the name or mark ...
... um selo, este deve ostentar o nome ou marca ...
For we wish to bear high and proud
Pois desejamos ostentar alto e com orgulho
bear a stamp of a colour ...
Ostentar um carimbo de cor ...
... mounting accessories, shall bear:
... acessórios de montagem, deve ostentar:
... or certified seed should bear a supplier's label;
... ou de sementes certificadas devem ostentar um rótulo do fornecedor;
- Click here to view more examples -
V)
ursa
NOUN
Synonyms:
dipper
,
dares
Did the bear have a ticket?
A ursa tinha um bilhete?
I was aiming for the bear.
Estava a apontar para a ursa.
Whatever makes you happy, mama bear.
Seja o que te faça feliz, mãe ursa.
Are you with the bear?
Está com uma ursa?
Where is the bear?
Onde está a ursa?
Are you with the bear?
Mas está com uma ursa?
- Click here to view more examples -
VI)
aguentar
VERB
Synonyms:
hold
,
handle
,
endure
,
withstand
People can not bear this much longer.
O povo não vai aguentar isto muito mais tempo.
It is more than anyone could bear.
É mais do que qualquer um pode aguentar.
I know it's a lot to bear.
Sei que é muito para aguentar.
But why should you bear this cross?
Mas porque você deve aguentar este cruz?
And bear what we must.
Aguentar o que tiver de ser.
How much do you think a man can bear?
Quanto pensas que um homem pode aguentar?
- Click here to view more examples -
VII)
ursos
NOUN
Synonyms:
bears
,
grizzlies
We are on the move and loaded for bear.
Estamos a caminho e carregados para os ursos.
Going to a polar bear reserve!
Indo pra uma reserva de ursos polares!
The bear is a solitary animal.
Os ursos são animais solitários.
I officially declare this bear hunt open.
Declaro oficialmente aberta a caça aos ursos!
I almost stepped in a bear trap today.
Hoje quase que pisei numa armadilha para ursos.
What are you, a bear hunter?
Tu és o quê, um caçador de ursos?
- Click here to view more examples -
VIII)
carregar
VERB
Synonyms:
load
,
carry
,
download
,
charge
,
upload
,
press
,
downloads
I guess this is just my cross to bear.
Acho que esta é apenas a minha cruz para carregar.
Right to bear arms?
Direito para carregar os braços?
I cannot bear this misery all by myself.
Não posso carregar esta miséria todos sozinho.
But we all have our crosses to bear.
Bem, todas temos nossas cruzes para carregar.
And what if the child can't bear the load?
E se a criança não puder carregar o fardo?
We all have our crosses to bear, sweetheart.
Todos temos de carregar nossas cruzes, meu bem.
- Click here to view more examples -
3. Stand
stand
I)
carrinho
NOUN
Synonyms:
cart
,
stroller
,
trolley
,
buggy
,
pushchair
,
pram
E how much to the stand of luggage?
E quanto ao carrinho de bagagem?
Walk closer to the stand.
Chegue mais perto do carrinho.
Lucky i see stand, who want to take ...
Afortunado eu v o carrinho, quem querem fazer exame de ...
Is this about the one-night stand?
É isto sobre o carrinho da um-noite?
You had a one-night stand?
Você teve um carrinho da um-noite?
... , this is a stand remote control!
... , este é um carrinho de controle remoto!
- Click here to view more examples -
II)
ficar
VERB
Synonyms:
stay
,
be
,
get
,
keep
,
getting
,
staying
An employee whose only job is to stand sentry.
Um empregado cujo único trabalho é ficar de sentinela.
He can stand up on his own.
Ele pode ficar de pé sozinho.
Stand there and watch?
Ficar ali a ver?
And you need to stand in the queue.
E você precisa ficar na fila.
You can stand there and say that to me?
Como pode me dizer isso e ficar tão calmo ?
Make me stand up and cheer.
Faça eu ficar de pé e aplaudir.
- Click here to view more examples -
III)
suportar
VERB
Synonyms:
support
,
bear
,
withstand
,
endure
,
afford
I never could stand that trick mirror!
Nunca pude suportar esse espelho!
I can´t stand any more of this.
Eu não posso suportar mais isto.
How can a bamboo stand up to powder?
Como um bambu pode suportar a pólvora?
But they can stand it, darling.
Mas eles podem suportar isso, querido.
How can you stand this?
Como pode suportar isto?
How can you stand it'?
Como podes suportar isto?
- Click here to view more examples -
IV)
aguentar
VERB
Synonyms:
hold
,
handle
,
bear
,
endure
,
withstand
No house can stand the two of our venom.
Nenhuma casa pode aguentar nossos venenos.
I had to stand an unbearable dinner.
Tive que aguentar um jantar insuportável.
How can you stand the smell of this garbage?
Como consegue aguentar o fedor desse lixo?
You think this can stand as credible evidence?
Acha que isto pode aguentar como evidência?
You just can't stand not knowing something.
Só não consegue aguentar a curiosidade.
No wonder she cannot stand the sight of me!
Não admira que ela não podia aguentar me ver!
- Click here to view more examples -
V)
fique
VERB
Synonyms:
stay
,
keep
,
stick
Stand back from the door,dear.
Fique longe da porta, querida.
Stand here for a second.
Fique aqui por um segundo.
Stand on up and introduce yourself.
Fique de pé e se apresente!
I said stand down.
Eu disse fique calmo.
Then stand with us, and balance the odds.
Então fique conosco, e aumente nossas chances.
Stand and you change your mind!
Fique e mude de idéia!
- Click here to view more examples -
VI)
estar
VERB
Synonyms:
be
,
being
,
been
,
're
They might have been made to stand up together.
Parecem feitos para estar juntos.
I am honored to stand before you tonight.
Estou honrado em estar diante de vocês, hoje.
I need to stand there.
Preciso de estar presente.
We should probably have had children to stand between us.
Nós deveríamos ter tido filhos para estar entre nós.
Perhaps we should stand further away.
Talvez devêssemos estar mais afastados.
No time to stand around chatting.
Não há tempo para estar na conversa.
- Click here to view more examples -
VII)
pé
VERB
Synonyms:
foot
,
walk
,
standing
,
feet
,
leg
,
walking
,
pain
Come on dad, stand up and take a bow.
Fique de pé, pai, e faça uma reverência.
Does your invitation still stand?
Mas está de pé seu convite?
Does your offer still stand?
A sua oferta ainda está de pé?
They just stand there.
Eles estão de pé lá.
Are you just going to stand there and drool?
Vocês só vão ficar em pé e babando?
Let her stand there all day.
Deixe a de pé aí, o dia todo.
- Click here to view more examples -
VIII)
suporte
NOUN
Synonyms:
support
,
supported
,
bracket
,
holder
,
media
,
supportive
We have to put the stand on now, okay?
Agora temos de pôr no suporte, está bem?
She lied on the stand.
Ela mentiu sobre o suporte.
This is the stand to my vase.
É o suporte do meu vaso.
The satellite stand is designed to vibrate at a high speed ...
O suporte do satélite foi projectado para vibrar a alta velocidade ...
We will first stand the queue, fill the form ...
Suporte primeiro a fila, preencha o formulário ...
... think your ego could stand the light.
... acho que seu ego suporte a luz.
- Click here to view more examples -
IX)
posição
NOUN
Synonyms:
position
,
location
,
heading
,
stance
You have to take a stand.
Você tem que definir sua posição.
Where do you stand?
Qual é a sua posição?
Eventually a man's got to take a stand.
Num dado momento, temos de marcar posição.
If we don't make a stand now.
Se não tomarmos uma posição agora.
Where do you stand on it?
E qual é a tua posição?
Do you know what my stand is on the draft?
Você sabe qual é a minha posição sobre o projeto?
- Click here to view more examples -
4. Withstand
withstand
I)
suportar
VERB
Synonyms:
support
,
bear
,
stand
,
endure
,
afford
He can withstand it.
Ele pode suportar isto.
They were built to withstand the strength of a vampire.
Foram construídas para suportar a força de um vampiro.
No one can withstand that thing.
Ninguém consegue suportar aquilo.
Who can withstand most pressure?
Então, quem pode suportar melhor a pressão?
The cable can withstand a hurricane and yet fell down.
O cabo pode suportar um furacão e mesmo assim caiu.
- Click here to view more examples -
II)
resistir
VERB
Synonyms:
resist
,
weather
,
endure
No one can withstand that thing.
Ninguém pode resistir que coisa.
Our bodies can't withstand the excessive temperature.
Nossos corpos não podem resistir a essa temperatura.
Our important buildings have been constructed to withstand any catastrophe.
Nossos prédios importantes são feitos para resistir qualquer catástrofe.
Only demons can withstand them.
Só demônios podem resistir a elas.
Normal tissue can't withstand the strain.
Tecido normal não pode resistir a estirpe.
- Click here to view more examples -
III)
aguentar
VERB
Synonyms:
hold
,
handle
,
bear
,
endure
The containment building might withstand that blast.
O edifício de contenção pode aguentar a explosão.
How anyone could withstand that degree of asphyxiation is beyond ...
Não entendo como é possível alguém aguentar essa quantidade de asfixia ...
Better able to withstand pressure when you can't ...
Fica melhor de aguentar a pressão dos amigos quando você não ...
... only way the human body could withstand that level of pain ...
... única forma do corpo humano aguentar esse nível de dor ...
She's strong enough to withstand a year in the tropics ...
Ela é forte para aguentar um ano nos trópicos ...
- Click here to view more examples -
5. Afford
afford
I)
pagar
VERB
Synonyms:
pay
,
paying
,
buy
,
paid
,
repay
,
payable
But you can afford it.
Mas você pode pagar por isso.
I know what you can afford.
Eu sei quanto pode pagar.
All the client can afford is a leaky faucet!
O cliente só pode pagar uma torneira vazando!
Her place was way more than she could afford.
Seu lugar era bem mais do que ela poderia pagar.
He could afford this?
Ele poderia pagar por isso?
More than you can afford.
É mais do que pode pagar.
- Click here to view more examples -
II)
bancar
VERB
Synonyms:
play
You sure you can afford it?
Tem certeza que pode bancar isso?
We can not afford a new flat.
Não podemos bancar um novo apartamento.
You could afford a dozen like it, ma'am.
Pode bancar uma dúzia deles, madame.
You did that when we couldn't afford it.
Você fez isso quando não tínhamos como bancar.
We can afford it if you can.
Podemos bancar se puder.
Who can afford it?
Quem pode bancar isso?
- Click here to view more examples -
III)
arcar com
VERB
Synonyms:
incur
You know we can't afford that.
Sabe que não podemos arcar com isso.
You know we cannot afford that.
Você sabe que não podemos arcar com isso.
But can you really afford to take that chance?
Mas vai poder arcar com as consequências?
And that you can afford it.
E você pode arcar com isso?
We simply cannot afford to shed that many people ...
Simplesmente não podemos arcar com a perda de tantos ...
... righteous when they can afford it.
... honrado, quando pode arcar com isso.
- Click here to view more examples -
IV)
pagá
VERB
Synonyms:
pay
,
paying
,
repay
You can certainly afford them.
Com certeza você pode pagá-las.
You can afford it.
Você pode pagá-los.
I hope you can afford them.
Espero que possas pagá-los.
You can afford it.
Consegue pagá-lo?
You can certainly afford them.
Você vai poder pagá-las.
Together we ought to be able to afford it.
Juntos devemos conseguir pagá-lo.
- Click here to view more examples -
V)
permitir
VERB
Synonyms:
allow
,
enable
,
let
,
permit
How much can you afford?
Quanto se pode permitir?
Neither team can afford any mistakes now.
Nenhum dos times pode permitir qualquer erro agora.
Can they afford to sit back and do nothing?
Podem se permitir ficarem sentados e não fazerem nada?
We cannot afford any more mistakes.
Não vamos permitir mais erros.
We cannot afford that luxury.
Não podemos permitir esse luxo.
I could never afford that on my pension.
Eu nunca poderia permitir isto na minha pensão.
- Click here to view more examples -
VI)
suportar
VERB
Synonyms:
support
,
bear
,
stand
,
withstand
,
endure
I can afford the gas.
Eu posso suportar a gasolina.
People who can afford to take the loss.
Gente que pode suportar a perda.
People who can afford to take the loss.
Pessoas que podem suportar a perda.
This tournament is an extravagance we cannot afford.
Este torneio é uma extravagância que não podemos suportar.
How are we supposed to afford this?
Como é que nós vamos suportar isso?
His health can't afford that kind of a disappointment.
A saúde dele não pode suportar uma decepção dessas.
- Click here to view more examples -
6. Resist
resist
I)
resistir
VERB
Synonyms:
withstand
,
weather
,
endure
Who could resist such an invitation?
Quem poderia resistir a tal convite?
What cat could resist that?
Que gato iria resistir a isso?
Began to resist in the duct.
Começou a resistir no interior da conduta.
Are you going to resist that, huh?
Vai resistir a isso, heim?
If you resist, you will lose us.
Se você resistir, vai nos perder.
To resist is not enough.
Resistir não é o bastante.
- Click here to view more examples -
7. Weather
weather
I)
condições atmosféricas
NOUN
... planet and create the weather, but it's the relationship ...
... planeta e a criar as condições atmosféricas, mas é a relação ...
Normal takeoff, perfect weather.
Descolagem normal, boas condições atmosféricas.
... will be available no matter what the weather conditions are.
... estão disponíveis independentemente das condições atmosféricas.
- Click here to view more examples -
II)
meteorológicas
NOUN
Synonyms:
meteorological
Including the weather reports.
Incluindo as informações meteorológicas.
Unaffected by weather conditions.
Não afectado pelas condições meteorológicas.
... the event of particular weather conditions.
... caso estejam reunidas determinadas condições meteorológicas.
... heavily contaminated or during adverse weather conditions.
... fortemente contaminado ou se as condições meteorológicas forem adversas.
I have never seen such dastardly weather conditions.
Nunca vi condições meteorológicas tão horrorosas.
... me for news, weather, sports and heartwarming ...
... mim para notícias, meteorológicas, desporto e emoções entre outras ...
- Click here to view more examples -
III)
clima
NOUN
Synonyms:
climate
,
mood
,
atmosphere
I had good weather, unlimited visibility.
O clima estava bom, visibilidade completa.
And look at this weather.
E olhem esse clima.
Strange weather for this time of year.
Clima estranho pra essa época do ano.
We were so lucky with the weather, weren't we?
Demos sorte com o clima, né?
In this case, the weather must enhance his excitement.
Neste caso, o clima deve aumentar a excitação dele.
I just can't get used to this cold weather.
Eu não consigo me habituar a este clima frio.
- Click here to view more examples -
IV)
tempo
NOUN
Synonyms:
time
,
iong
,
while
,
forecast
And now, for the weather.
E agora, o tempo.
When the weather is better we'll get it fixed.
Quando o tempo melhorar nós vamos arranjar isto.
She makes no mistakes with the weather.
O tempo ela não erra.
He did the weather from one of our events.
Ele apresentou o tempo de um dos nossos evento.
I sure hope this weather cooperates.
Espero que este tempo colabore.
The weather is so nice.
O tempo está tão bom.
- Click here to view more examples -
V)
intempéries
NOUN
Synonyms:
storms
It would explain what's driving this extreme weather.
Isso explicaria estas intempéries.
What happens if there's inclement weather?
O que acontece se houver as intempéries.
... , you're at the disposal of the weather?
... , que você está a mercê dos intempéries?
... percent of accidents occur in times of inclement weather?
... % de acidentes ocorre durante intempéries?
... equipped with shelter from inclement weather and predators and, ...
... dispor de abrigos contra as intempéries e os predadores e, ...
- Click here to view more examples -
VI)
resistir
NOUN
Synonyms:
resist
,
withstand
,
endure
... is in trouble, can you weather the storm?
... tem problema, você pode resistir à tempestade?
... on running a department ready to weather any storm.
... da execução do departamento pronto para resistir a qualquer tempestade.
I'll weather this.
Eu vou resistir a isto.
... 'll be able to weather the disgrace of it all.
... vou ser capaz de resistir a desgraça de tudo
- Click here to view more examples -
8. Hold
hold
I)
segurar
VERB
Synonyms:
handle
,
insure
,
secure
This will hold us for a while.
Isso vai nos segurar por um tempo.
My hand is yours to hold.
Minha mão é para você segurar.
There will be no one there to hold her hand.
Não haverá lá ninguém para lhe segurar na mão.
I want to hold the idol.
Quero segurar o ídolo.
You think he'll hold it together?
Acha que vai segurar as pontas?
They just want to hold your hand.
Elas só querem segurar a tua mão.
- Click here to view more examples -
II)
prender
VERB
Synonyms:
arrest
,
lock
,
attach
,
bust
,
trap
,
fasten
I think you should hold off on the ceremony.
Eu acho que você deve prender fora sobre a cerimônia.
You have no right to hold me here!
Não têm o direito de me prender aqui!
How long can you hold your breath?
Por quanto tempo consegue prender a respiração?
He once thought he could hold me too.
Uma vez ele também teve a idéia de me prender.
How long are you going to hold me here?
Quanto tempo quer me prender aqui?
You know, your conventional ways will hold you back.
Sabe, seus métodos convencionais vão te prender pra trás.
- Click here to view more examples -
III)
preensão
NOUN
Synonyms:
grip
,
gripping
,
grasping
Hold on, hold on, you might be speaking a ...
Prenda sobre, preensão sobre, você pôde falar ...
Wait, hold on a second.
Espera, preensão em um segundo.
Well, hold on a second.
Bem, preensão em um segundo quando era isto?
I can't get a hold of them.
Eu não posso começar uma preensão deles.
Alright, hold in right there.
Alright, preensão na direita lá.
Hey, hold on.
Hey, preensão sobre.
- Click here to view more examples -
IV)
manter
VERB
Synonyms:
keep
,
maintain
,
keeping
,
stay
,
retain
,
remain
I can hold that note all day.
Posso manter esta nota o dia todo, amigão.
Would you like me to hold that?
Você gostaria que eu para manter isso?
Will you hold that look?
Espera, pode manter essa expressão?
We will hold the ceremony.
Nós iremos manter a cerimônia.
And my mother could never hold down a job.
A minha mãe nunca conseguia manter um emprego.
They could hold us off for a long time.
Eles poderiam nos manter fora por muito tempo.
- Click here to view more examples -
V)
aguentar
VERB
Synonyms:
handle
,
bear
,
endure
,
withstand
How long can he hold?
Por quanto tempo pode aguentar?
How long are you going to hold a grudge?
Quanto tempo mais vai aguentar o rancor.
Those doors aren't going to hold forever.
A porta não vai aguentar para sempre.
We just to have hold out until then.
Só temos que nos aguentar até lá.
Hope they can hold their breath a long time.
Eles devem conseguir aguentar muito tempo, devem ter ar.
We just need to hold out for a few hours.
Apenas precisamos aguentar por algumas horas.
- Click here to view more examples -
VI)
abraçar
VERB
Synonyms:
embrace
,
hug
,
hugging
,
cuddle
Let me hold you.
Deixe eu te abraçar.
Let me hold you.
Deixa eu te abraçar.
I just want to hold you for a minute.
Só quero te abraçar um pouco.
I still got one good arm to hold you with.
Eu ainda tenho um braço pra te abraçar.
These arms were made to hold you.
Estes braços foram feitos para te abraçar.
Will you just hold me?
Pode apenas me abraçar?
- Click here to view more examples -
VII)
espera
NOUN
Synonyms:
wait
,
expect
,
hopes
,
standby
,
awaits
,
hope
Hold on, careful in the kitchen.
Espera, cuidado na cozinha.
Hold up, who are you?
Espera, quem é você?
When he gets there, he puts it on hold.
Quando chega lá, coloca o elevador em espera.
Hold music, as in telephone?
Música de espera, como as do telefone?
Just hold on for two seconds!
Espera só dois segundos!
Hold up, check this out right here.
Espera, verifica isto aqui.
- Click here to view more examples -
VIII)
realizar
VERB
Synonyms:
perform
,
accomplish
,
carry out
,
realize
,
conduct
,
undertake
Could we hold to all of our resolutions?
Achas que podemos realizar os nossos desejos?
You can either do business or hold discourses.
Você pode fazer o negócio ou realizar discursos.
Thought you might want to hold on to it.
Achei que você deseja realizar sobre a mesma.
We thought we'd escape were yet to hold.
Pensávamos que ia escapar ainda estavam por realizar.
When are they going to hold the wedding?
Quando eles vão realizar o casamento?
But they used to hold separate sumo tournaments.
Mas costumavam realizar campeonatos de sumo em separado.
- Click here to view more examples -
IX)
conter
VERB
Synonyms:
contain
,
restrain
,
curb
Which means we don't have to hold back!
O que significa que não temos de nos conter.
All that design just to hold some names and reports.
Isso foi desenvolvido pra conter alguns nomes e informações.
That should hold me for a while.
Isso deve me conter por algum tempo.
We have to hold out.
Temos que nos conter.
Can hold up to five times its volume in water.
Pode conter até cinco vezes o seu volume em água.
You know you can't hold out the way you feel.
Você sabe que não consegue conter o que sente.
- Click here to view more examples -
X)
guardar
VERB
Synonyms:
save
,
keep
,
store
,
saving
,
guard
,
keeping
,
storing
We will hold this trench until we are reinforced.
Portanto temos de a guardar até chegarem reforços.
Will you hold this for a couple of days?
Podes guardar isto por uns dias?
Better hold those drinks.
O melhor é guardar as bebidas.
You can even hold the key.
Até podes guardar a chave.
So he's got good reason to hold a grudge.
Então tem boas razões para guardar rancor.
How long are we going to hold a grudge?
Durante quanto tempo vamos guardar rancor?
- Click here to view more examples -
XI)
esperar
VERB
Synonyms:
wait
,
expect
,
hope
Can you hold on just one second?
Podes esperar um pouco?
Could you hold on a second?
Podia esperar um segundo?
Could you hold on one second?
Poderia esperar um segundo?
Will you hold on for a second?
Pode esperar um segundo?
Can you hold on a minute?
Pode esperar um pouco?
Can you hold on one moment?
Podes esperar um momento?
- Click here to view more examples -
9. Handle
handle
I)
lidar com
VERB
Synonyms:
dealt with
,
tackle
,
contend with
He wanted to learn how to handle it better.
Queria aprender como lidar com isto.
You get to know how to handle him.
Tens que saber lidar com ele.
I can handle the drill.
Eu posso lidar com a broca.
Let us handle it.
Deixe a gente lidar com isso.
We thought it was the best way to handle it.
Pensámos ser a melhor maneira de lidar com isto.
You handle your men.
Você lidar com seus homens.
- Click here to view more examples -
II)
identificador
NOUN
Synonyms:
identifier
The handle is in the front.
O identificador é na frente.
you can get a handle
vocês pode obter um identificador
Yes, I can see the handle.
Sim, pude ver no identificador.
- Click here to view more examples -
III)
manipular
VERB
Synonyms:
manipulate
Always you can handle.
Sempre que você pode manipular.
... how you feel, but you should let us handle.
... como você se sente, mas não o deixe manipular.
... predict weather, to tell time, to handle money.
... prever o clima para dizer a hora para manipular dinheiro.
... truth than you can handle.
... verdade que você pode manipular.
Nothing you can't handle.
Nada que você não pode manipular.
You can't handle that many overlaps.
Você não pode manipular tantas suposições.
- Click here to view more examples -
IV)
alça
NOUN
Synonyms:
strap
,
grip
,
loop
,
sleeve
,
gizmo
She matches the other handle.
Ela combina com a outra alça.
Pull the handle back.
Puxe a alça para trás.
Once handle and make him confess.
Mais uma alça e fazemos ele confessar.
Pressure switch on the handle turns it off if they sweep ...
Levante a alça para desligar, caso forem verificar, se ...
We finally have a handle on what happened last ...
Finalmente temos uma alça sobre o que aconteceu na ...
... is like a brown tweed with a tan handle.
... é marrom com uma alça cor de canela.
- Click here to view more examples -
V)
punho
NOUN
Synonyms:
fist
,
wrist
,
grip
,
cuff
,
hilt
On the count of three, turn the handle.
Na contagem de três, gire o punho.
What numbers on the handle?
Qual é o número no punho?
Side brakes, streamers off the handle grips.
Freios laterais, tiras para fora do punho.
Here is my handle, here's my ...
Aqui está o meu punho, aqui está o meu ...
And deformities on the handle indicate that it had been boiled ...
E as deformações no punho indicam que foi fervida ...
... place your hand on top of the handle.
... coloque a sua mão em cima do punho.
- Click here to view more examples -
VI)
tratar
VERB
Synonyms:
treat
,
take care
,
deal
,
address
She can handle herself.
Ela sabe tratar de si.
You wanted to handle this?
Querias tratar do assunto?
You know how to handle 'em.
Sabe como tratar deles.
You have to handle the negotiations yourselves.
Têm de tratar das negociações sozinhos.
I think we can handle that after lunch.
Acho que podemos tratar disso depois do almoço.
I mean, you really think he can handle it?
Achas mesmo que ele consegue tratar disso?
- Click here to view more examples -
VII)
manusear
VERB
Synonyms:
wield
,
thumbing
,
dling
It can be mean to handle.
Pode ser difícil de manusear.
It can be mean to handle.
Pode ser perigoso de manusear.
Handle with care when attaching to the birds.
Manusear com cuidado ao anexar aos pássaros.
My people know how to handle security.
Meu pessoal sabe manusear a segurança.
Are you going to handle the equipment for me?
Vai manusear o equipamento por mim?
And you're going to let her handle my food?
E você vai deixar ela manusear minha comida?
- Click here to view more examples -
VIII)
segurar
VERB
Synonyms:
hold
,
insure
,
secure
Did the two of you can not handle?
Será que vocês os dois não o conseguem segurar?
What do you think we can handle?
O que você acha nós podemos segurar?
Let me handle it.
Me deixe segurar isso.
And now he wants us to handle more.
E agora ele quer que a gente segurar mais.
I have to handle this, there isn't anybody else.
Tenho que segurar isto, não há mais ninguém.
I can handle this.
Eu posso segurar ele.
- Click here to view more examples -
IX)
cuidar
VERB
Synonyms:
take care
,
care
,
taking care
,
watch
,
caring
Will you let me handle this?
Quer me deixar cuidar disto?
It means he can handle it himself.
Significa que ele sabe se cuidar sozinho.
We need to handle him delicately.
Temos que cuidar dele delicadamente.
If you could just let us handle this.
Pode nos deixar cuidar disso.
You think you can handle that?
Você acha que pode cuidar disso?
Told you, you could handle this.
Falei que podia cuidar disso.
- Click here to view more examples -
X)
aguentar
VERB
Synonyms:
hold
,
bear
,
endure
,
withstand
I can handle it.
Eu consigo aguentar isso.
I know you can't handle a month with no sun.
Eu sei que não consegues aguentar um mês sem sol.
You think you can handle helping around here?
Você acha que pode aguentar ajudar por aqui?
What do you think we can handle?
O que achas que conseguimos aguentar?
You think she can handle that?
Achas que ela vai aguentar isso?
You think you can handle it?
Você acha que pode aguentar isso?
- Click here to view more examples -
XI)
pega
NOUN
Synonyms:
take
,
picks up
,
catch
,
takes
,
grab
,
grabs
A real jug handle.
O garoto pega todas.
What is that on the handle?
O que é isso na pega?
Maybe it's actually a handle.
Acho que é uma pega.
The handle is built for a reason.
A pega tem um mecanismo próprio.
The handle's made from elephant tusk.
A pega é de presa de elefante.
Here is my handle, here is my ...
Aqui está a minha pega, aqui está o meu ...
- Click here to view more examples -
10. Persevere
persevere
I)
perseverar
VERB
Synonyms:
endure
For why persevere to exist just to please the government?
Por que perseverar na existência só para satisfazer o governo?
... so what we must do now is persevere.
... pelo que temos de perseverar.
To persevere as long as able.
perseverar contanto que capaz.
... frequently in life-threatening situations, but we persevere.
... freqüentemente em situações de risco de vida, mas perseverar.
... climb to the top of his class he'il need to persevere
... quiser ser o primeiro da classe precisa perseverar.
- Click here to view more examples -
II)
persevera
NOUN
III)
persistir
VERB
Synonyms:
persist
,
recurs
Brand was determined to persevere with his quest for gold.
Brand estava determinado a persistir em sua busca pelo ouro.
We need to persevere down this road.
É preciso persistir nesta via.
11. Take
take
I)
levar
VERB
Synonyms:
lead
,
bring
,
taking
,
carry
,
drive
It may take time to acquire name and fame.
Pode levar tempo para ganhar fama e dinheiro.
Can you take me to the station?
Pode me levar à estação?
You are not going to take me again!
Você não vai me levar novamente !
Then why don't we take our business elsewhere?
Então vamos levar nosso negócio em outro lugar.
Will she take us in?
Ela vai nos levar?
Can we take the cow?
Podemos levar o gado?
- Click here to view more examples -
II)
tomar
VERB
Synonyms:
taking
,
make
,
taken
,
drink
,
making
Do you intend to take his evidence now?
Pretende tomar o seu depoimento agora?
Someone can take the control of the plane out?
Alguém pode tomar o controle do avião de fora?
The direction you choose to take will be just.
O rumo que decidir tomar, será o certo.
We all have to take a bath together.
Todos temos de tomar um banho juntos.
You always tell me to take the medicine.
Estás sempre a dizer para eu tomar o medicamento.
Now it's time for the adult to take over.
E agora chegou a hora do adulto tomar o controlo.
- Click here to view more examples -
III)
tirar
VERB
Synonyms:
get
,
taking
,
draw
,
remove
,
pull
You did everything for him except take the picture.
Fez tudo por eles, excepto tirar a fotografia.
You tell the kid to take it off.
Diga ao garoto para tirar isto.
Let me first take a photo of you.
Vamos começar por tirar uma foto vossa.
The kid wants to take a year off, coach.
Ele quer tirar uma folga, treinador.
You should take that off.
Você deveria tirar essa camisa.
You could take out an eye with that thing.
Você poderia tirar um olho com essa coisa aí.
- Click here to view more examples -
IV)
leve
VERB
Synonyms:
light
,
bring
,
mild
,
slight
,
lead
,
carry
Could you take me to the sheriff?
Me leve atê o xerife.
Take me to a hospital.
Me leve para o hospital.
Take your selfish arrogance and get out!
Leve a sua arrogância egoísta e saia!
Never take a knife to a gunfight, mate.
Nunca leve uma faca para um tiroteio, companheiro.
I want you to take the car back tomorrow.
Quero que você leve o carro de volta amanhã.
Take another fifty and go home.
Leve outros cinqüenta e vá para casa.
- Click here to view more examples -
V)
tome
VERB
Take this as a token of my gratitude.
Tome isto como uma ficha de minha gratidão.
Take as long as you like.
Tome todo o tempo que queira.
Take one a day.
Tome uma por dia.
Take the timeto play with your children.
Tome o tempo de jogar com seus filhos.
Take that as my goodwill for the week.
Tome isso como minha boa ação da semana.
Take a wider stance.
Tome uma posição mais ampla.
- Click here to view more examples -
VI)
pegue
VERB
Synonyms:
grab
,
pick up
,
catch
Take your bags and leave this land.
Pegue a sua bagagem e deixe esta terra!
Take your team and head back to the gate.
Pegue sua equipe e volte para o portal.
Take the van and cover the street.
Pegue a van e cubra a rua.
Somebody take this cookie.
Alguém pegue esta bolacha.
So take your check.
Então pegue a sua seleção.
Take the second floor.
Pegue o segundo andar.
- Click here to view more examples -
VII)
pegar
VERB
Synonyms:
get
,
pick up
,
catch
,
grab
,
taking
Can you take my hand?
Pode pegar na minha mão?
I think you should take her.
Acho que devias pegar nela.
You have no right to take it.
Não tem o direito de a pegar.
We cannot take another child.
Não podemos pegar mais crianças.
What it will take.
A que ele vai pegar.
Will you just take the money?
Você vai pegar o dinheiro ?
- Click here to view more examples -
VIII)
dar
VERB
Synonyms:
give
,
giving
,
make
,
go
,
provide
You should take a look at this.
Melhor você dar uma olhada nisso.
What if he wants to take a walk?
E se ele quiser dar uma volta?
I thought you might like to take a look.
Achei que gostaria de dar uma olhada.
I cannot take another step.
Não consigo dar nem mais um passo.
A chance to take a stroll.
Uma chance para dar um passeio.
And take a look.
E dar uma olhada.
- Click here to view more examples -
IX)
aceitar
VERB
Synonyms:
accept
,
agree
,
embrace
We have to take your word!
Tenho que aceitar sua palavra.
I think you should take that job.
Acho que deve aceitar aquele emprego.
You should take that as a compliment.
Devia aceitar isso como um elogio.
I can take a joke.
Posso aceitar uma brincadeira.
Maybe that's a chance we all need to take.
Talvez seja uma chance que precisamos aceitar.
I told you not to take the money!
Te disse para não aceitar o dinheiro.
- Click here to view more examples -
X)
ter
VERB
Synonyms:
have
,
having
,
be
,
've
,
get
,
make
Perhaps we could take one small step at a time?
Talvez pudéssemos ter um pequeno passo de cada vez?
You know, take singing lessons.
Tu sabes, ter lições de canto.
Take back the night!
Ter a noite de volta!
You must take great care.
Tens de ter muito cuidado.
Everybody take a breath!
Vamos todos ter calma!
Impossible to take on a second.
Impossível ter um segundo.
- Click here to view more examples -
XI)
fazer
VERB
Synonyms:
do
,
make
,
doing
,
making
,
get
,
ask
I wanted to take one of these tours.
Queria fazer uma daquelas visitas.
I can take it.
Eu posso fazer isso.
I want to take a detour.
Quero fazer um desvio.
Maybe we should take a break.
Talvez devêssemos fazer um intervalo.
You know, you have to take a course.
Bom, você sabe, tem que fazer um curso.
Can we take another reading?
Podemos fazer outra medição?
- Click here to view more examples -
12. Suffice
suffice
I)
basta
VERB
Synonyms:
just
,
simply
,
enough
Suffice to say we both have very impressive resumes.
Basta dizer que ambos temos histórias muito impressionantes.
Or would a signature suffice?
Ou basta uma assinatura?
Suffice to say, she is not too pleased.
Basta dizer que ela não estava muito contente.
That will suffice for now.
Por enquanto isto basta.
Suffice it to say, it wasn't a planned retirement.
Basta dizer que não foi a retirada planeada.
- Click here to view more examples -
II)
baste
VERB
Synonyms:
enough
... case, I should think "interesting" would suffice.
... caso, creio que baste "interessante".
III)
suficiente
VERB
Synonyms:
enough
,
sufficient
,
plenty
,
adequate
For now this will suffice.
Por agora, será o suficiente.
A simple public declaration of paternity would suffice.
Uma simples declaração pública de paternidade seria suficiente.
Only one whistle will suffice.
Uma vez será suficiente.
A single pillow will suffice.
Uma almofada é suficiente.
I hope it will suffice.
Espero que seja suficiente.
- Click here to view more examples -
IV)
bastaria
NOUN
A single gulp would suffice.
Um gole só bastaria.
And a verbal warning wouldn't suffice?
E uma advertência verbal não bastaria?
It would suffice that they had seen ...
Bastaria que o tivessem visto ...
A simple thank-you would suffice!
Um simples obrigado bastaria!
A simple public declaration of paternity would suffice.
Uma simples.declaração pública de paternidade bastaria.
- Click here to view more examples -
13. Last
last
I)
última
ADJ
Synonyms:
latest
,
final
,
latter
How long ago was your last relationship?
Há quanto tempo foi sua última relação?
As usual, she has the last word.
Como de costume, ela sempre dá a última palavra.
I remember what happened the last time we were alone.
Lembro do que aconteceu da última vez que estivemos sós.
Promised that this meeting would be different from last time.
Nos prometeram que esta rodada, seria diferente da última.
When was the last time you had it?
Quando foi a última vez que o usou?
One last thing that you might be interested in seeing.
Uma última coisa que podes estar interessada em ver.
- Click here to view more examples -
II)
ontem
ADJ
Synonyms:
yesterday
,
iast
You just met her last night.
Só a conheceste ontem.
He left my place last night after you called.
Ele deixou minha casa ontem depois que você ligou.
It was that message last night.
Foi a mensagem de ontem.
I saw your face last night.
Vi a sua cara, ontem.
I meant everything i said last night.
Eu fui sincero em tudo que te falei ontem.
Did this person call here last night?
Esta pessoa ligou para aqui ontem?
- Click here to view more examples -
III)
durar
VERB
Synonyms:
endure
With enough food to last until spring.
Com comida suficiente para durar até à primavera.
And will this one last?
E esta vai durar?
And this battery's not going to last forever.
E a bateria não vai durar para sempre.
I thought this one would last for a while.
Pensei que esse ia durar um tempo.
A coma could last hours or days.
O coma podia durar horas ou dias.
A gift that shall last forever.
Um presente que vai durar para sempre.
- Click here to view more examples -
IV)
passado
ADJ
Synonyms:
past
,
passed
,
spent
We were just down the hall last semester.
No semestre passado estávamos ao fundo do corredor.
Last few weeks, you kind of been worrying me.
Passado algumas semanas, você gosta de se preocupar comigo.
Last year we saw the world's biggest thermometer.
Ano passado, vimos o maior termômetro do mundo.
I did it last year.
Eu transei ano passado.
I had a beer last month, okay?
Tomei uma cerveja mês passado.
Would have been last year, just before.
Deve ter sido o ano passado, antes de.
- Click here to view more examples -
V)
na
ADJ
Synonyms:
in
,
on
What were we doing last night?
O que é que estavamos fazendo na noite anterior?
Floods destroyed a wing last spring.
Enchentes destruíram uma ala na primavera.
It was snowing last night.
Estava nevando na noite anterior.
Where were you last night when she jumped?
Onde estava na noite em que ela se jogou?
I saw you last year at that art opening.
Vi você na inauguração ano passado.
This guy was on his last legs.
Esse cara estava com o pé na cova.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals