Wield

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Wield in Portuguese :

wield

1

empunhar

VERB
  • Only you can wield it, remember? Só tu o podes empunhar, lembraste?
  • It is said he will return and wield it again. E dizem que virá voltar para o empunhar novamente.
  • I can wield my pen and scalpel, why ... Posso empunhar minha caneta e o bisturi, mas por que ...
  • The man who can wield the power of this sword ... O homem que pode empunhar o poder desta espada ...
  • The man who can wield the power of this sword ... O homem que pode empunhar o poder dessa espada ...
- Click here to view more examples -
2

brandir

VERB
Synonyms: brandish
  • ... their arrogance, sought to wield our fire as their own ... ... sua arrogância, buscou brandir nosso fogo como seu próprio ...
  • ... only you have the power to wield it. ... só você tem o poder de brandir a espada.
  • ... I am not worthy, I cannot wield the dagger. ... eu não sou digno, não posso brandir o punhal.
- Click here to view more examples -
3

manejar

VERB
Synonyms: handle
  • But there is only one way to wield that power. Mas só existe uma forma de manejar o seu poder.
  • The man who can wield the power of this sword ... O homem que consegue manejar o poder desta espada ...
  • I'm not strong enough to wield such an instrument. Não tenho força para manejar tal instrumento.
  • You have someone who can wield a good garrotte. Tendes alguém que saiba manejar um bom garrote.
  • ... heavy, difficult to wield, has a short reach. ... pesada, difícil de manejar.
- Click here to view more examples -
4

exercer

VERB
  • ... human ever known to wield power over vampires. ... humana jamais conhecida por exercer poder sobre vampiros.
5

manusear

VERB
Synonyms: handle, thumbing, dling
  • ... in a socket and then how to wield a hammer. ... num encaixe e para manusear um martelo.
  • I don't deserve to wield the remote. Não mereço manusear o controle.
  • ... you'd need all five to wield that sword effectively. ... precisaria de todos os dedos para manusear a espada eficazmente.
  • ... you'd need all five to wield that sword effectively. ... precisaria de todos os dedos para manusear a espada eficazmente.
- Click here to view more examples -

More meaning of Wield

handle

I)

lidar com

VERB
  • He wanted to learn how to handle it better. Queria aprender como lidar com isto.
  • You get to know how to handle him. Tens que saber lidar com ele.
  • I can handle the drill. Eu posso lidar com a broca.
  • Let us handle it. Deixe a gente lidar com isso.
  • We thought it was the best way to handle it. Pensámos ser a melhor maneira de lidar com isto.
  • You handle your men. Você lidar com seus homens.
- Click here to view more examples -
II)

identificador

NOUN
Synonyms: identifier
  • The handle is in the front. O identificador é na frente.
  • you can get a handle vocês pode obter um identificador
  • Yes, I can see the handle. Sim, pude ver no identificador.
- Click here to view more examples -
III)

manipular

VERB
Synonyms: manipulate
  • Always you can handle. Sempre que você pode manipular.
  • ... how you feel, but you should let us handle. ... como você se sente, mas não o deixe manipular.
  • ... predict weather, to tell time, to handle money. ... prever o clima para dizer a hora para manipular dinheiro.
  • ... truth than you can handle. ... verdade que você pode manipular.
  • Nothing you can't handle. Nada que você não pode manipular.
  • You can't handle that many overlaps. Você não pode manipular tantas suposições.
- Click here to view more examples -
IV)

alça

NOUN
Synonyms: strap, grip, loop, sleeve, gizmo
  • She matches the other handle. Ela combina com a outra alça.
  • Pull the handle back. Puxe a alça para trás.
  • Once handle and make him confess. Mais uma alça e fazemos ele confessar.
  • Pressure switch on the handle turns it off if they sweep ... Levante a alça para desligar, caso forem verificar, se ...
  • We finally have a handle on what happened last ... Finalmente temos uma alça sobre o que aconteceu na ...
  • ... is like a brown tweed with a tan handle. ... é marrom com uma alça cor de canela.
- Click here to view more examples -
V)

punho

NOUN
Synonyms: fist, wrist, grip, cuff, hilt
  • On the count of three, turn the handle. Na contagem de três, gire o punho.
  • What numbers on the handle? Qual é o número no punho?
  • Side brakes, streamers off the handle grips. Freios laterais, tiras para fora do punho.
  • Here is my handle, here's my ... Aqui está o meu punho, aqui está o meu ...
  • And deformities on the handle indicate that it had been boiled ... E as deformações no punho indicam que foi fervida ...
  • ... place your hand on top of the handle. ... coloque a sua mão em cima do punho.
- Click here to view more examples -
VI)

tratar

VERB
  • She can handle herself. Ela sabe tratar de si.
  • You wanted to handle this? Querias tratar do assunto?
  • You know how to handle 'em. Sabe como tratar deles.
  • You have to handle the negotiations yourselves. Têm de tratar das negociações sozinhos.
  • I think we can handle that after lunch. Acho que podemos tratar disso depois do almoço.
  • I mean, you really think he can handle it? Achas mesmo que ele consegue tratar disso?
- Click here to view more examples -
VII)

manusear

VERB
Synonyms: wield, thumbing, dling
  • It can be mean to handle. Pode ser difícil de manusear.
  • It can be mean to handle. Pode ser perigoso de manusear.
  • Handle with care when attaching to the birds. Manusear com cuidado ao anexar aos pássaros.
  • My people know how to handle security. Meu pessoal sabe manusear a segurança.
  • Are you going to handle the equipment for me? Vai manusear o equipamento por mim?
  • And you're going to let her handle my food? E você vai deixar ela manusear minha comida?
- Click here to view more examples -
VIII)

segurar

VERB
Synonyms: hold, insure, secure
  • Did the two of you can not handle? Será que vocês os dois não o conseguem segurar?
  • What do you think we can handle? O que você acha nós podemos segurar?
  • Let me handle it. Me deixe segurar isso.
  • And now he wants us to handle more. E agora ele quer que a gente segurar mais.
  • I have to handle this, there isn't anybody else. Tenho que segurar isto, não há mais ninguém.
  • I can handle this. Eu posso segurar ele.
- Click here to view more examples -
IX)

cuidar

VERB
  • Will you let me handle this? Quer me deixar cuidar disto?
  • It means he can handle it himself. Significa que ele sabe se cuidar sozinho.
  • We need to handle him delicately. Temos que cuidar dele delicadamente.
  • If you could just let us handle this. Pode nos deixar cuidar disso.
  • You think you can handle that? Você acha que pode cuidar disso?
  • Told you, you could handle this. Falei que podia cuidar disso.
- Click here to view more examples -
X)

aguentar

VERB
Synonyms: hold, bear, endure, withstand
  • I can handle it. Eu consigo aguentar isso.
  • I know you can't handle a month with no sun. Eu sei que não consegues aguentar um mês sem sol.
  • You think you can handle helping around here? Você acha que pode aguentar ajudar por aqui?
  • What do you think we can handle? O que achas que conseguimos aguentar?
  • You think she can handle that? Achas que ela vai aguentar isso?
  • You think you can handle it? Você acha que pode aguentar isso?
- Click here to view more examples -
XI)

pega

NOUN
  • A real jug handle. O garoto pega todas.
  • What is that on the handle? O que é isso na pega?
  • Maybe it's actually a handle. Acho que é uma pega.
  • The handle is built for a reason. A pega tem um mecanismo próprio.
  • The handle's made from elephant tusk. A pega é de presa de elefante.
  • Here is my handle, here is my ... Aqui está a minha pega, aqui está o meu ...
- Click here to view more examples -

exercise

I)

exercício

NOUN
  • This was your initial placement exercise. Este era o vosso exercício de iniciação.
  • This is a rhetorical exercise. Era um exercício de retórica.
  • I will do my light exercise. Vou fazer o meu exercício da luz.
  • I crave my morning exercise. Eu desejo o meu exercício matinal.
  • You think this is still just an exercise? Achas que isto ainda é só um exercício?
  • So you need to repeat this exercise twenty times. Você precisa repetir este exercício vinte vezes.
- Click here to view more examples -
II)

exercer

VERB
Synonyms: exert, engage, pursue
  • It means that we exercise our own judicial discretion. Significa que podemos exercer nosso poder de decisão judicial.
  • The representative shall exercise all the rights of that member. O representante deve exercer todos os direitos do membro titular.
  • I chose to exercise that right. E escolhi exercer esse direito.
  • You ought to exercise more control over them. Você deveria exercer mais controle sobre eles.
  • It means that we exercise our own judicial discretion. Significa que podemos exercer nossa atribuição judicial.
  • How are we supposed to exercise these if the texts ... Como é que o iremos exercer, se os textos ...
- Click here to view more examples -
III)

ginástica

NOUN
  • There she goes taking them off to exercise. Lá vai ela com eles para a ginástica.
  • I use your exercise tape. Uso sua fita de ginástica.
  • There she goes, taking them out to exercise. Lá vai ela com eles para a ginástica.
  • My exercise video is dropping soon. Meu vídeo de ginástica sai em breve.
  • From now on, exercise evey morning. De agora em diante, ginástica toda manhã.
  • How is an exercise machine going to help us ... Como um aparelho de ginástica vai nos ajudar a ...
- Click here to view more examples -

exert

I)

exercer

VERB
Synonyms: exercise, engage, pursue
  • Other ways to exert control. Outras maneiras de exercer o controle.
  • Works need to exert a more universal appeal. Obras necessitam exercer um apelo mais universal.
  • There must be some pressure you can exert. Deve poder exercer alguma pressão.
  • Maybe he could exert some professional influence with the bar. Talvez ele possa exercer alguma influência professional junto ao tribunal.
  • ... object is beginning to exert a gravitational pull on us. ... objeto está começando a exercer gravidade sobre nós.
- Click here to view more examples -

engage

I)

engajar

VERB
  • You have to engage her in stimulating conversation first. Tem que primeiro engajar em uma conversação estimulante.
  • Request clearance to engage. Solicitando permissão para engajar.
  • We must engage our conscience. Devemos engajar nossa consciência.
  • Small detachments to engage us. Pequenos destacamentos para nos engajar.
  • Pass the monitor to engage it. Passe o monitor para engajar-lo.
  • ... send out small detachments to engage us. ... enviar pequenos destacamentos para nos engajar.
- Click here to view more examples -
II)

acoplar

VERB
Synonyms: dock, mating, docking
  • Engage the support mechanisms. Acoplar os mecanismos de apoio.
  • If I choose to engage with him, mum is the ... Se eu escolher acoplar com ele, mum é a ...
III)

envolver

VERB
Synonyms: involved, wrap, wrapping
  • She was attempting to engage me in gossip. Ela estava tentando me envolver em uma fofoca.
  • Why do you keep trying to engage us? Por que você ainda tenta nos envolver?
  • You want to engage women in this? Como querem envolver mulheres nisto?
  • One never knows how he will engage the audience. Nunca se sabe como ele vai envolver o público.
  • You seemed willing to engage everyone else in conversation. Parece querer envolver todos na conversa.
  • Orders are not to engage, but to regroup ... As ordens são para não se envolver, mas se reagrupar ...
- Click here to view more examples -
IV)

participar

VERB
  • Engage in their lives. Participar das suas vidas.
  • I tried to engage, but. Tentei participar, mas cheguei tarde demais.
  • You have no duty to engage in personal projects of ... Não tem direito a participar em projetos pessoais de ...
  • Tomorrow you will engage in the last major exercise of this ... Amanhã, vão participar no exercício principal deste ...
  • Why engage in extreme sports when we can extremely drink ... Por que participar em desportos radicais quando nós podemos extremamente beber ...
  • ... works and therefore could engage with it. ... funciona e, consequentemente, como podem participar.
- Click here to view more examples -
V)

empenhar

VERB
  • ... which enables me, to engage in sexuality. ... o qual me possibilita, empenhar-me na sexualidade.
  • You'd better engage yourself in flowers! Seria melhor você se empenhar Você mesmo em flores!
  • ... the terraformer, we must engage and destroy their primitive ... ... o terraformer, Nós devemos nos empenhar e destruir Sua primitivo ...
  • ... I'd like to engage your ship for a ... ... eu gostaria de mim empenhar seu navio para uma ...
- Click here to view more examples -
VI)

exercer

VERB
Synonyms: exercise, exert, pursue
  • They may not engage in an outside activity, ... O agente não pode exercer uma actividade exterior, ...
  • ... outside work the operator may engage in; ... actividades exteriores que os seus titulares possam exercer;
  • ... on the persons authorized to engage in the activity of wholesaler ... ... das pessoas e estabelecimentos autorizados a exercer a actividade de grossista ...
  • ... under national law, engage in wholesale business, such persons ... ... força da legislação interna, exercer uma actividade de grossista, ...
  • ... on the persons authorized to engage in the activity of wholesaler ... ... das pessoas e estabelecimentos autorizados a exercer a actividade de grossista ...
  • ... flying its flag to engage in fishing operations for the ... ... arvorando a sua bandeira a exercer a pesca de populações ...
- Click here to view more examples -
VII)

contratar

VERB
  • You might like to engage a lawyer. Você pode contratar um advogado.
  • ... and he will soon engage a famous teacher for me ... ... de presente e quer contratar um professor experiente para mim. ...
  • I'd engage an attorney to get our property ... Pensei em contratar um advogado para pegar nossa propriedade ...
  • I had thought to engage solonius' men, Pensei em contratar os homens de Solonius.
  • ... when the marechal was kind enough to engage me. ... , quando o Marechal teve a amabilidade de me contratar.
- Click here to view more examples -
VIII)

atacar

VERB
  • Request permission to engage. Pedindo autorização para atacar.
  • Request permission to engage. Peço permissão para atacar.
  • Order your flight to engage the target and destroy. Faça a sua esquadra atacar e destruir o alvo.
  • Waiting your orders to engage. Aguardando ordens para atacar.
  • Request permission to engage. Peço permissão para atacar.
  • To engage if necessary. Para atacar se for necessário.
- Click here to view more examples -
IX)

ativar

VERB
Synonyms: activate, enable, turn
  • Engage the support mechanisms. Ativar mecanismos de suporte.
  • Engage airspace coordination area. Ativar área de coordenação aérea.
  • Approaching vessel, engage docking thrusters. Nave se aproximando,ativar impulsores de acoplamento.
  • Stand by to engage sublight engines on my mark. Preparados para ativar motores sub-luz a meu sinal.
  • You'll have to engage the automatic-retrieval system ... Deve ativar o.sistema automático de recuperação ...
  • ... for 20 knots and engage the propellers. ... para 2O nós, e ativar propulsores.
- Click here to view more examples -

pursue

I)

perseguir

VERB
  • Until when you go to leave of to pursue me? Até quando vais deixar de me perseguir?
  • We are going to pursue our mission then. Vamos perseguir o nosso objectivo então.
  • I want to pursue the idea of binary stars. Eu quero perseguir a idéia de estrelas binárias.
  • They hire detectives to pursue you day and night. Eles contratam detetives para te perseguir dia e noite.
  • We will pursue and assimilate. Vamos perseguir e assimilar.
  • The duke is off to pursue your men. O duque saiu para perseguir seus homens.
- Click here to view more examples -
II)

prosseguir

VERB
  • Might pursue as a normal hobby. Poderia prosseguir como um hobby normal.
  • We will rather try to pursue the policy established by ... Antes, tentaremos prosseguir a política estabelecida pelos ...
  • ... and stated that he intended to pursue his own course. ... e declarou que pretendia prosseguir seu próprio curso.
  • ... you and your family to pursue. ... você e sua família para prosseguir.
  • ... we go to extraordinary lengths to pursue the slightest lead. ... vamos a extraordinários métodos para prosseguir qualquer pista.
  • ... reasons why you can't pursue this. ... razões porque não pode prosseguir isto.
- Click here to view more examples -
III)

buscar

VERB
Synonyms: get, pick up, seek, fetch, search, grab
  • That maybe happiness is something that we can only pursue. Talvez a felicidade seja algo que só podemos buscar.
  • The patient understands this and is prepared to pursue treatment. O paciente compreende e está preparado para buscar tratamento.
  • That maybe happiness is something that we can only pursue. Talvez a felicidade é algo que só podemos buscar.
  • Is it necessary to pursue a policy of greater demand ... É necessário buscar uma política mais exigente ...
  • Few are chosen to pursue the ideal. Poucos são escolhidos para buscar um ideal'
  • I let her pursue her path. Deixei-a buscar seu caminho.
- Click here to view more examples -
IV)

exercer

VERB
Synonyms: exercise, exert, engage
  • Either pursue her or protect the package. Ou ela ou exercer proteger o pacote.
  • WikiLeaks continue to pursue their own political agenda. WikiLeaks continuar a exercer a sua agenda política própria.
  • ... any person entitled to pursue his professional activities under ... ... qualquer pessoa habilitada a exercer as suas actividades profissionais sob ...
- Click here to view more examples -
V)

persiga

VERB
Synonyms: dog, chase
  • Pursue and intercept now. Persiga e intercepte agora.
  • Let the enemy pursue me and overtake me ... Que o inimigo me persiga e se apodere de mim ...
  • ... If you see him, pursue. ... Se o encontrar, persiga-o.
- Click here to view more examples -

thumbing

I)

manuseando

VERB
Synonyms: handling

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals