Pursuit

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Pursuit in Portuguese :

pursuit

1

perseguição

NOUN
  • Still in pursuit, closing rapidly. Continua em perseguição aproximando rapidamente.
  • High speed pursuit followed by indecent exposure. Uma perseguição a alta velocidade, seguida por exposição indecente.
  • Crass pursuit of the impossible financial nirvana. Perseguição infeliz do impossível nirvana financeiro.
  • We will continue pursuit. Nós continuamos em perseguição.
  • Requesting additional backup for pursuit. Pedindo apoio para perseguição.
  • Team is in pursuit. A equipe está em perseguição.
- Click here to view more examples -
2

busca

NOUN
  • Your pursuit of your mother is clouding your judgment. A busca por sua mãe está afetando seu discernimento.
  • I will cease my pursuit of him. Vou deixar minha busca dele.
  • The pursuit of truth in science transcends national boundaries. A busca da verdade na ciência transcende as fronteiras nacionais.
  • The pursuit of happiness? Com a busca da felicidade?
  • Give us a break from your pursuit! Nos dê um descanso de sua busca.
  • We cooperate in pursuit of one goal. Nós trabalhamos juntos na busca de um objetivo.
- Click here to view more examples -
3

prossecução

NOUN
  • Like when the projection pursuit of a bed, right? Como quando a projeção prossecução de uma cama, certo?
  • We cannot conceive the pursuit of agricultural reforms or the reform ... Não podemos conceber a prossecução das reformas agrícolas ou a reforma ...
  • whereas the pursuit of those objectives should take account ... que a prossecução destes objectivos deve ter em conta ...
  • Whereas the pursuit of that objective necessitates the ... Considerando que, com a prossecução deste objectivo, deve ser ...
  • If the pursuit of these goals were factored in ... Se a prossecução destes objectivos for tida em consideração ...
  • ... to stability and the pursuit of economic growth, ... ... para a estabilidade e a prossecução do crescimento económico, ...
- Click here to view more examples -
4

exercício

NOUN
  • Will continue in pursuit, main channel. Continuarão em exercício, canal principal.
  • Now a new pursuit begins. Agora começa um novo exercício.
  • Pursuit of the professional activities of dental practitioners Exercício das actividades profissionais de dentista
  • Pursuit of the professional activities of architects Exercício das actividades profissionais de arquitecto
  • Pursuit of the professional activities of a pharmacist Exercício das actividades profissionais de farmacêutico
  • Pursuit of the professional activities of a midwife Exercício das actividades profissionais de parteira
- Click here to view more examples -

More meaning of Pursuit

persecution

I)

perseguição

NOUN
  • Where they could feel safe from persecution. Onde eles se sentiam seguros da perseguição.
  • I feed off of persecution and sin! Eu alimentação fora de perseguição e pecado!
  • You suffer from a maternal persecution complex. Você sofre de um complexo de perseguição materna.
  • They were some times of great persecution. Eram tempos de grande perseguição.
  • Our comrades were afraid because of the constant persecution. Nossos companheiros tiveram medo devido à constante perseguição.
- Click here to view more examples -

chase

I)

chase

NOUN
  • Chase said you were really stressed out. Chase disse que estava muito estressado.
  • Chase went to the gym five times this week. Chase foi para a academia cinco vezes nessa semana.
  • Chase is working for a private security company. Chase está trabalhando para uma empresa de segurança.
  • Chase spent a lot of time studying the symbols. Chase passou tempo estudando os símbolos.
  • Did chase test for the biliary tumor? Chase testou para o tumor na via biliar?
  • Chase did an excellent job. Chase fez um excelente trabalho.
- Click here to view more examples -
II)

perseguição

NOUN
  • The chase is part of it. A perseguição faz parte disso.
  • The slower this chase, the better. Quanto mais lenta for esta perseguição, melhor.
  • There would be stunts, it is a car chase. Tem que ter, é uma perseguição.
  • Must be covering the high speed chase. Devem estar ajudando a perseguição.
  • The chase was my favorite part. A perseguição foi a preferida.
  • They just told me about the great chase. Acabaram de me contar sobre a grande perseguição.
- Click here to view more examples -
III)

perseguir

VERB
  • You know enough to chase me down looking for this. Sabe o suficiente para me perseguir procurando por isto.
  • I just mostly chase fugitives. Eu principalmente perseguir fugitivos.
  • Let them chase an empty saddle. Deixe os perseguir uma sela vazia.
  • What if the nightmare gives chase? E se o pesadelo nos perseguir?
  • You have to chase me. Você tem que me perseguir.
  • Had to chase this kid across town. Tive que perseguir esse menino pela cidade.
- Click here to view more examples -
IV)

coelho

NOUN
Synonyms: rabbit, bunny, charles, cheema
V)

caçar

VERB
  • He likes to chase the mice. Ele gosta de caçar ratos.
  • He likes to chase rabbits. Ele gosta de caçar coelhos.
  • Not many women get to chase. Não há muitas mulheres que consigam caçar.
  • Truce is the best time to chase rats. Trégua é a melhor hora para caçar ratos.
  • I didn't mean to chase the piglets in it. Não queria caçar porcos com ele.
  • I'm glad you didn't make me chase you. Ainda bem que não o tenho que caçar.
- Click here to view more examples -
VI)

assunto

NOUN
  • You like cutting to the chase, huh? É dos que gostam de ir direto ao assunto?
  • The chase, ok. O assunto, ok.
  • We'il be cuttin' to the chase on this one. Vamos direto ao assunto.
  • ... who gives up the chase. ... quem dá-se ao assunto.
  • ... , get to the chase. ... e ir directo ao assunto.
  • ... , I'm going to out to the chase. ... , eu vou directo ao assunto.
- Click here to view more examples -
VII)

caça

NOUN
  • But the best part, is the chase! Mas o melhor é a caça.
  • I still need the thrill of the chase. Eu ainda preciso da emoção da caça.
  • On with the chase! Prossiga com a caça.
  • But then they will have to resume the chase. Depois, eles deverão retomar a caça.
  • Start the story, the chase. Começa a história, a caça.
  • ... good is a cat that can't chase a mouse? ... serve um gato se ele nem caça um rato?
- Click here to view more examples -

stalking

I)

perseguindo

VERB
  • It was like she was stalking me. Foi como se ela estivesse me perseguindo.
  • Why would you be stalking anyone at all? Por quê você estaria perseguindo alguém afinal?
  • Is he stalking her? Ele está perseguindo ela?
  • So you're stalking me now? Então agora está me perseguindo?
  • Why are you stalking me? Por quê está me perseguindo?
- Click here to view more examples -
II)

desengaço

VERB
III)

espreitando

VERB
  • He's stalking us now. Agora nos está espreitando ele .
  • He's stalking us. Ele está nos espreitando.
  • ... tigers, he was stalking me. ... tigres, ele ficava me espreitando.
  • ... all the time I was stalking tigers, he was ... ... todo o tempo que eu ficava espreitando tigres, ele ficava ...
- Click here to view more examples -
IV)

assédio

VERB
  • She never recovered from the stalking. Ela nunca recuperou do assédio.
  • You want to call that stalking. Vai querer chamar isto de assédio.
  • There are laws against stalking. Há leis contra o assédio.
  • First off, this does not count as stalking. Primeiro, isto não conta como assédio.
- Click here to view more examples -
V)

espiando

VERB
  • What, are you stalking me? Ainda está me espiando?
  • Well, she was stalking him. Bem, ela estava espiando-o.
VI)

caçando

VERB
  • Foreman moving slow, stalking. Foreman se move lentamente, caçando.

chasing

I)

perseguindo

VERB
  • Why is he chasing me? Por que ele está me perseguindo?
  • Why was he chasing her? Por que ele a estava perseguindo?
  • Do you ever feel like you're chasing a ghost? Você se sente como se estivesse perseguindo um fantasma?
  • This car was chasing us. Guarda, esse carro estava nos perseguindo.
  • Chasing the dragon, are you? Perseguindo o dragão, certo?
  • You are chasing your worst nightmare. Estão perseguindo seu pior pesadelo.
- Click here to view more examples -
II)

caçando

VERB
Synonyms: hunting, poaching
  • Chasing us throughout time and space. Nos caçando no tempo e no espaço.
  • Of the whole side chasing you down the hill. Do lado inteiro caçando você abaixo o morro.
  • So far we're chasing a ghost. Até agora, estamos caçando um fantasma.
  • Chasing a poodle for lunch? Caçando um poodle para o almoço?
  • I lost my father's pendant chasing. Perdi o pingente do meu pai caçando ele.
  • We are literally chasing shadows. Estamos literalmente caçando sombras.
- Click here to view more examples -
III)

atrás

VERB
Synonyms: behind, back, ago
  • A policeman is chasing us. Um policial está atrás de nós.
  • I was always chasing you. Corria sempre atrás de ti.
  • You ought to be chasing her! Você deveria ir atrás dela!
  • Maybe he's just chasing a rabbit or something. Talvez estava apenas atrás de um coelho ou algo.
  • I think some lunatic was chasing me with a knife. Um lunático andava atrás de mim com uma faca.
  • They could be off chasing one of ours. Eles podem estar atrás de um de nós.
- Click here to view more examples -
IV)

caçar

VERB
  • The village is chasing away a spirit. A aldeia está a caçar um espírito.
  • They were chasing wild geese. Eles foram caçar gansos selvagens.
  • They might even stop chasing us. Eles poderão até deixar de nos caçar.
  • Stop chasing the mice inside your skull. Pare de caçar os ratos na sua cabeça.
  • Maybe he's just chasing a rabbit or something. Talvez ande a caçar um coelho.
  • Life is about chasing and being chased. A vida é sobre caçar e ser caçado.
- Click here to view more examples -

manhunt

I)

caçada

NOUN
  • Then you go back to your manhunt. Então voltam para a caçada.
  • The manhunt never officially ceased. Mas a caçada nunca terminou.
  • This happens to be a manhunt. O que temos é uma caçada.
  • This is a manhunt, not your cause. Isto é uma caçada, não sua causa.
  • Not until this manhunt ends. Não até essa caçada acabar.
- Click here to view more examples -
II)

perseguição

NOUN
  • This is a manhunt. Isso é uma perseguição.
  • Maybe his last major manhunt. Talvez a sua última grande perseguição.
  • You can call your manhunt off now. Pode cancelar a perseguição.
  • When it comes to a manhunt, the more people ... Quando se trata de uma perseguição, quanto mais pessoas ...
  • ... on the scene to coordinate the manhunt. ... no local para coordenar na perseguição.
- Click here to view more examples -

search

I)

busca

NOUN
  • I got to get back to the search. Tenho de voltar à busca.
  • Why do you think we've been conducting the search? Por que acha que estamos conduzindo esta busca?
  • I want you search the motel. Quero que faça uma busca no motel.
  • I need a search. Preciso de uma busca.
  • We have a warrant to search your premises. Temos um mandado de busca às suas instalações.
  • What happened to the search? O que houve com a busca?
- Click here to view more examples -
II)

pesquisar

VERB
  • You want to search everyone's locker? Você deseja pesquisar armário de todos?
  • Time grows short, and we continue to search. Temos cada vez menos tempo, e continuamos a pesquisar.
  • All right, you continue to search the building. Tudo bem, você continuar para pesquisar o edifício.
  • An obvious way to search for the physical source of ... Uma forma óbvia para pesquisar a origem física de ...
  • ... specific person or place to search for. ... uma pessoa específica ou de um lugar para pesquisar por.
  • I want gunmetal to search directly to my west. Quero bronze para pesquisar diretamente para o meu oeste.
- Click here to view more examples -
III)

pesquisa

NOUN
  • Search for anyone has not signed. Pesquisa para quem não assinou.
  • We are going to search this building. Estamos indo para pesquisa este edifício.
  • I need a search. Preciso de uma pesquisa.
  • Run a search for all recent seismic activity worldwide. Faça uma pesquisa de toda a actividade sísmica recente.
  • The search is off. A pesquisa está desativada.
  • We did a routine search. Nós fizemos uma pesquisa rotina.
- Click here to view more examples -
IV)

procurar

VERB
Synonyms: find, look, seek, browse, seeking
  • How did he know to search there? Como ele sabia onde procurar?
  • We should search their quarters. Nós deveríamos procurar nos aposentos deles.
  • I will search ahead. Vou procurar na frente.
  • We have orders to search. Temos ordens para procurar.
  • Thanks again for letting us search your place. Obrigada de novo por nos deixar procurar aqui.
  • Everything can wait, we must search. Tudo pode esperar, temos que procurar.
- Click here to view more examples -
V)

procura

NOUN
  • I was the one who authorized the search. Fui eu quem autorizou a procura.
  • Or a search and destroy. Ou uma procura para destruir.
  • That is a huge search. Essa é uma procura gigantesca!
  • Start the search immediately. Inicia a procura imediatamente.
  • I had no other choice but to continue my search. Não tinha outra escolha que continuar minha procura.
  • The search may be a long one. A procura pode ser longa.
- Click here to view more examples -
VI)

revistar

VERB
Synonyms: frisk
  • We have a warrant to search these premises. Temos um mandado para revistar tudo aqui.
  • Now we have to search this place. Temos que revistar esse lugar.
  • I want to search his house. Eu quero revistar a casa dele.
  • We might be the car to search. Podes querer revistar o carro.
  • We have a warrant to search these premises. Temos um mandado para revistar este local.
  • If we find nothing, we'll search the rest. Se não encontrarmos nada, vamos revistar o resto.
- Click here to view more examples -
VII)

buscar

VERB
Synonyms: get, pick up, seek, fetch, grab, pursue
  • People search for ginseng, all for nothing. Gente buscar ginseng, tudo por nada.
  • Come to search my person again? Vamos buscar a minha pessoa novamente?
  • Any search for survivors is going to take time. Qualquer buscar por sobreviventes vai levar tempo.
  • I thought in search of something to drink. Pensei em buscar algumas bebidas.
  • Did you search for first camera? Foste buscar a câmara primeiro?
  • I want a floor by floor search of the entire building ... Eu quero uma buscar andar por andar de todo o prédio ...
- Click here to view more examples -

quest

I)

busca

NOUN
  • What kind of a quest? Que tipo de busca ?
  • Your quest is known to us. A busca de vocês nos é conhecida.
  • I could not do this quest his family. Eu não poderia fazer essa busca de sua família.
  • Try to become better people this quest for light. Tentam se tornar pessoas melhores nessa busca pela luz.
  • At long last the quest is finally over. Por fim a busca terminou.
  • Because the object of the quest will never be found. Porque o objeto da busca nunca será encontrado.
- Click here to view more examples -
II)

indagação

NOUN
Synonyms: inquiry
  • Your quest is mine. Tua indagação é minha.
  • Your quest is mine. Sua indagação é minha.
  • Do you think we were chosen for this quest? Faz se achas que somos os escolhidos para esta indagação?
  • A new quest, another solo mission. Uma indagação nova, outra missão solo.
  • So how goes the quest for social acceptance? Como vai a indagação para aceitação social?
  • ... we were chosen for this quest? ... somos os escolhidos para esta indagação?
- Click here to view more examples -
III)

missão

NOUN
Synonyms: mission, assignment, task
  • Do you always stop along your quest to help people? Sempre para a sua missão para ajudar outras pessoas?
  • My quest affords me no such luxury. A minha missão não me permite esse luxo.
  • The quest of your life is your quest. A procura da tua vida é a tua missão.
  • And what is your quest? Qual é a sua missão?
  • What is your quest? Qual a sua missão?
  • That for your quest. Para o sua missão.
- Click here to view more examples -
IV)

procura

NOUN
  • Quest for fire over. À procura do fogo?
  • The quest of your life is your quest. A procura da tua vida é a tua missão.
  • Leave the quest for the stone to me. Deixe a procura pela pedra para mim.
  • The quest for knowledge and understanding ... A procura de conhecimento e compreensão ...
  • ... dearest to me in pursuit of this quest. ... mais preciosas para mim nesta procura.
  • ... cosmic genetic code is the ultimate quest for physicists. ... código genético cósmico é a procura final para os físicos.
- Click here to view more examples -
V)

jornada

NOUN
Synonyms: journey, matchday, trek
  • A quest for vengeance. Uma jornada de vingança.
  • We shall not join your quest. Nós não vamos nos juntar a sua jornada.
  • And so our quest comes to an end. E então nossa jornada chegou ao fim.
  • My quest is fulfilled. A minha jornada está preenchida.
  • So you're on a quest. Então está numa jornada.
  • Our quest has ended. A nossa jornada acabou.
- Click here to view more examples -
VI)

demanda

NOUN
Synonyms: demand
  • The quest stands upon the edge of a knife. A demanda está por um fio.
  • And he couldn't complete his quest. E não podia completar a sua demanda.
  • Our quest is far from over. A nossa demanda está longe do fim.
  • They say this quest is ours, and ours alone. Eles disseram que esta demanda é nossa e somente nossa.
  • We all have a quest. Todos temos uma demanda.
  • They say this quest is ours and ours alone. Dizem que esta demanda é nossa e só nossa.
- Click here to view more examples -

seeking

I)

buscando

VERB
  • You were just seeking the truth, that's all. Você só estava buscando a verdade,só isso.
  • Why exactly are you seeking this particular set of chairs? Porque exatamente está buscando este particular nos assentos das cadeiras?
  • Seeking some kind of redemption. Buscando algum tipo de salvação.
  • No one is seeking revenge here. Ninguém está buscando vingança aqui.
  • Seeking for the ocean that dwells in me. Buscando o oceano que habita em mim.
  • There we will find the great leader we are seeking. Lá nós acharemos o grande líder nós estamos buscando.
- Click here to view more examples -
II)

procurando

VERB
  • Are you not here seeking a man? Não está aqui procurando um homem?
  • Are you seeking advice from a colleague? Está procurando conselho de uma colega?
  • You were seeking some information of some kind? Está procurando que tipo de informação?
  • What are you really seeking? O que você está procurando realmente?
  • And you've come seeking absolution? E você veio procurando por absolvição?
  • He will be seeking revenge. Ele estará procurando vingança.
- Click here to view more examples -
III)

visando

VERB
  • "Seeking only justice and peace ... "Visando apenas a justiça e a paz ...
  • ... to submit legislative proposals seeking to simplify and rationalise the existing ... ... para apresentar propostas legislativas visando simplificar e racionalizar as ...

seek

I)

procurar

VERB
Synonyms: search, find, look, browse, seeking
  • He will seek out that ring wherever it is! Ele vai procurar o anel onde ele estiver!
  • People tend to seek me out. As pessoas tendem me procurar.
  • They have to seek me out. Elas precisam me procurar.
  • I have gone to seek lodgings. Fui procurar um lugar.
  • To seek refuge with our enemy. Procurar refúgio junto do nosso inimigo.
  • I would seek justice. Eu iria procurar por justiça.
- Click here to view more examples -
II)

buscar

VERB
  • We have to seek refuge in this village. Temos que buscar abrigo.
  • You could always seek private treatment. Sempre pode buscar tratamento privado.
  • Or one comes to seek the plate. Ou o garçom veio buscar a bandeja.
  • Are you ready to seek my center? Está pronta para buscar meu centro?
  • I must seek new places and a wide society. Tenho que buscar lugares novos e uma sociedade ampla.
  • We are going to seek help, okay? Vamos buscar ajuda, está bem?
- Click here to view more examples -
III)

busco

VERB
  • I do not seek her forgiveness! Não busco pelo perdão dela!
  • I seek their guidance. Busco a orientação deles.
  • I seek one spot on which my eyes can rest. Eu busco se localiza em que meus olhos podem descansar.
  • I seek that which you seek, my lord. Busco o que você busca, meu senhor.
  • I seek no ransom. Não busco por resgate.
  • I would seek peace and quiet in a garden and ... Eu busco paz e silêncio nos jardins, ...
- Click here to view more examples -
IV)

busque

VERB
Synonyms: fetch, seeks
  • Seek and ye shall find. Busque e você deve achar.
  • Seek his blessings, my dear. Busque as suas bênçãos!
  • Then go and seek his word. Então vá e busque a palavra dele.
  • Seek the truth, not facts. Busque a verdade, e não simples fatos.
  • It is therefore logical to seek out the best from each ... É portanto lógico que se busque o melhor de cada ...
  • Seek and ye shall find, work and ye ... Busque e você deve achar, o trabalho e você ...
- Click here to view more examples -
V)

esconde

VERB
  • We lost him playing hide and seek. Nós nos perdemos dele no jogo de esconde esconde.
  • We going to play hide and seek. Vamos brincar de esconde.
  • ... time for hide and seek now. ... tempo para esconde esconde agora.
  • Stop playing hide and go seek. Pare de brincar de esconde-esconde!
  • I was just playing hide and seek with them Eu estava apenas brincando de esconde-esconde com eles
  • The hide and seek that child was watching. O esconde-esconde que a criança assistiu.
- Click here to view more examples -

pursuing

I)

perseguindo

VERB
  • I thought it was pursuing me. Pensei que isto estava me perseguindo.
  • Are you pursuing us? Voçê está nos perseguindo?
  • All are pursuing us. Todos estão nos perseguindo.
  • Or a hunting scene pursuing a deer. Ou uma cena de caça perseguindo um cervo.
  • Pursuing an unidentified driver. Perseguindo piloto não identificado.
- Click here to view more examples -
II)

prosseguir

VERB
  • Are you thinking about pursuing that? Está pensando em prosseguir com isso?
  • I have no intention of pursuing this deal. Não tenho intenção de prosseguir o negócio.
  • ... this reason, they are pursuing a policy of purely ... ... este motivo, a prosseguir uma política puramente de ...
  • ... or the impossibility of pursuing it further. ... ou a impossibilidade de o prosseguir.
  • ... for the sole purpose of pursuing his studies. ... com o fim exclusivo de aí prosseguir os seus estudos.
- Click here to view more examples -
III)

buscando

VERB
  • Then we should be pursuing actual innocence. Então devemos estar buscando inocência real.
  • I'm pursuing my legal remedies. Estou buscando meus direitos legais.
  • My client was pursuing justice when she avenged ... Minha cliente estava buscando justiça quando ela vingou ...
  • it's what the state is pursuing. é o que o estado está buscando.
- Click here to view more examples -

continuation

I)

continuação

NOUN
  • How can we ensure the continuation of the projects? Como poderemos garantir a continuação dos projectos?
  • This might be the continuation of the game. Isto pode ser a continuação do jogo.
  • The continuation of funding will help the ... A continuação do financiamento contribuirá para que a ...
  • The request for continuation of proceedings shall be admissible only ... O requerimento de continuação do processo só é admissível ...
  • Rather than calling for the continuation of the ratification process ... Em vez de pedir a continuação do processo de ratificação ...
  • ... this week is the continuation. ... essa semana é a continuação.
- Click here to view more examples -
II)

prossecução

NOUN
  • ... time sufficient to permit the continuation or conclusion of longer- ... ... tempo suficiente para permitir a prossecução ou a conclusão de ...
  • ... of time sufficient to permit the continuation or conclusion of longer ... ... de tempo suficiente para permitir a prossecução ou a conclusão de ...
  • ... time sufficient to permit the continuation or conclusion of longer- ... ... tempo suficiente para permitir a prossecução ou a conclusão de ...
  • ... through the launch or continuation of specific cooperation ventures ... ... mediante o lançamento ou a prossecução de projectos concretos de cooperação ...
  • 1. Continuation of the process of harmonisation ... 1. Prossecução do processo de harmonização ...
  • ... 70/04 - Continuation of the existing scheme for the ... ... 70/04 - Prossecução do regime existente de ...
- Click here to view more examples -
III)

prorrogação

NOUN
  • ... appropriate proposal for its continuation or repeal ; ... proposta adequada relativa a sua prorrogação ou revogação.
  • ... the likely impact of a continuation or non-continuation of ... ... o eventual impacto da prorrogação ou não prorrogação das ...
  • ... of a continuation or non-continuation of the measures, ... ... da prorrogação ou não prorrogação das medidas em questão, ...
  • ... and that the respective adoption and continuation of protective measures are ... ... e que a adopção ou prorrogação das medidas de protecção é ...
  • ... continuation or non-continuation of the measures, the ... ... prorrogação ou não-prorrogação das medidas em questão, a ...
  • ... the likely impact of a continuation or non-continuation ... ... o eventual impacto da prorrogação ou não-prorrogação ...
- Click here to view more examples -

prosecution

I)

acusação

NOUN
  • He ends up proving the prosecution's case! Ele acaba por provar a acusação.
  • The prosecution enters the signed confession of the defendant. A acusação entrega a confissão assinada da ré.
  • The prosecution asks nothing more. A acusação não deseja mais nada.
  • I mean, with his prosecution? Quero dizer, com sua acusação?
  • The prosecution presented no witnesses. A acusação não apresentou testemunhas.
- Click here to view more examples -
II)

promotoria

NOUN
  • The prosecution's going to sink you. A promotoria vai acabar com você.
  • Prosecution hired him in the second trial. A promotoria o contratou no segundo julgamento.
  • And immunity from prosecution. E imunidade da promotoria.
  • And now the prosecution has no case. E agora a promotoria não tem mais caso.
  • The burden of proof rests with the prosecution. O ônus da prova é da promotoria.
- Click here to view more examples -
III)

ministério público

NOUN
  • A pre-trial interview with the prosecution? Uma entrevista de pré julgamento com o Ministério Público?
  • ... life sentence wanted by the Prosecution. ... de prisão perpétua pedida pelo Ministério Público.
  • ... the reform of the prosecution service. ... para a reforma do Ministério Público.
  • Prosecution's no fun these days. Nos dias de hoje não há diversão no Ministério Público.
  • The prosecution starts an investigation, to this ... "O ministério público abre inquérito sobre o ...
- Click here to view more examples -
IV)

acção penal

NOUN
V)

repressão

NOUN
  • ... that if they did, prosecution meant that all of us ... ... que se o fizessem, repressão significava que todos nós ...
VI)

procuradoria

NOUN
  • Which will force the prosecution to drop the case. Isso vai forçar a procuradoria a retirar as acusações.
  • I got nothing on the prosecution. Não tenho nada contra a procuradoria.
  • The burden of proof's on the prosecution. O dever de provar é da procuradoria.
  • If we find him, prosecution will be irrelevant. Se não o encontrarmos a procuradoria não terá nada.
  • In prosecution, scientific objectivity is seen as a virtue ... Para a procuradoria, objetividade científica é vista como uma virtude ...
- Click here to view more examples -
VII)

prossecução

NOUN

attainment

I)

realização

NOUN
  • Whereas the attainment of this objective presupposes ... Considerando que a realização de tal objectivo pressupõe ...
  • by the attainment or non-attainment ... pela realização ou não-realização ...
  • ... to the highest level of attainment." ... do mais alto nível de realização."
  • ... the number 33 represents the ultimate attainment of consciousness. ... o número 33 representa a realização final da consciência.
  • ... of general significance for the attainment of the objectives of this ... ... de importância geral para a realização dos objectivos enunciados no ...
- Click here to view more examples -
II)

consecução

NOUN
  • ... be suitable for securing the attainment of the objective pursued; ... são adequadas para garantir a consecução do objectivo perseguido;
  • ... is crucial for the attainment of other human rights, ... ... é crucial para a consecução dos restantes direitos humanos, ...
  • ... assistance will contribute to the attainment of shared objectives, notably ... ... assistência contribuirá para a consecução de objectivos comuns, designadamente ...
  • ... be suitable for securing the attainment of the objective pursued, ... ... ser adequadas para garantir a consecução do objectivo perseguido, ...
  • ... obvious contributions towards the attainment of the targets set for the ... ... contributos óbvios para a consecução das metas fixadas para a ...
- Click here to view more examples -
III)

obtenção

NOUN
IV)

prossecução

NOUN
  • ... while also facilitating the attainment of budgetary objectives. ... ao mesmo tempo que facilita a prossecução de objectivos orçamentais.
  • ... should approve, for the attainment of its aims in ... ... deve aprovar, para a prossecução dos seus objectivos no ...
  • ... best suited to the attainment of the principles and objectives ... ... que melhor se adequem à prossecução dos princípios e objectivos ...
- Click here to view more examples -

exercise

I)

exercício

NOUN
  • This was your initial placement exercise. Este era o vosso exercício de iniciação.
  • This is a rhetorical exercise. Era um exercício de retórica.
  • I will do my light exercise. Vou fazer o meu exercício da luz.
  • I crave my morning exercise. Eu desejo o meu exercício matinal.
  • You think this is still just an exercise? Achas que isto ainda é só um exercício?
  • So you need to repeat this exercise twenty times. Você precisa repetir este exercício vinte vezes.
- Click here to view more examples -
II)

exercer

VERB
Synonyms: exert, engage, pursue
  • It means that we exercise our own judicial discretion. Significa que podemos exercer nosso poder de decisão judicial.
  • The representative shall exercise all the rights of that member. O representante deve exercer todos os direitos do membro titular.
  • I chose to exercise that right. E escolhi exercer esse direito.
  • You ought to exercise more control over them. Você deveria exercer mais controle sobre eles.
  • It means that we exercise our own judicial discretion. Significa que podemos exercer nossa atribuição judicial.
  • How are we supposed to exercise these if the texts ... Como é que o iremos exercer, se os textos ...
- Click here to view more examples -
III)

ginástica

NOUN
  • There she goes taking them off to exercise. Lá vai ela com eles para a ginástica.
  • I use your exercise tape. Uso sua fita de ginástica.
  • There she goes, taking them out to exercise. Lá vai ela com eles para a ginástica.
  • My exercise video is dropping soon. Meu vídeo de ginástica sai em breve.
  • From now on, exercise evey morning. De agora em diante, ginástica toda manhã.
  • How is an exercise machine going to help us ... Como um aparelho de ginástica vai nos ajudar a ...
- Click here to view more examples -

workout

I)

treino

NOUN
  • I was just very into my workout. Estava concentrado no treino.
  • Missed our morning workout. Perdeu o treino da manhã.
  • How was your workout? Como foi o treino?
  • Have a good workout. Tenha um bom treino.
  • Are you here for a workout? Você está aqui para um treino?
  • How did your workout go? Como foi o treino?
- Click here to view more examples -
II)

exercício

NOUN
  • Are those workout gloves? São luvas para exercício?
  • That was a good workout. Foi um bom exercício.
  • How about we get some beer before that workout? Que tal tomarmos umas cervejas antes daquele exercício?
  • You go on back to your workout. Você volta para o seu exercício.
  • That was a good workout. Foi um ótimo exercício.
  • Can you share your workout secrets with us? Pode partilhar os seus segredos de exercício?
- Click here to view more examples -
III)

malhação

NOUN
  • So you want to be workout buddies? Então você quer um companheiro de malhação?
  • How was your workout? Como foi a malhação?
  • This is a workout reminder. Esse é um lembrete de malhação.
  • How about a quick workout? Que tal uma malhação rápida?
  • ... recorded voice commands to help motivate you in your workout. ... comandos de voz gravados para te motivar na malhação.
  • Hey, you need a workout buddy? Ei, você precisa de um companheiro de malhação?
- Click here to view more examples -
IV)

ginástica

NOUN
  • She had a workout video on. Ela estava com um vídeo de ginástica ligado.
  • Those are my workout pants. Aquela é minha calça de ginástica.
  • How was your workout? Como foi a ginástica?
  • How was your workout? Que tal a tua ginástica?
  • Is that how you like my workout clothes. É assim que gosta da minha roupa de ginástica?
  • We have the workout room, aerobics, strength ... Temos a sala de ginástica, aeróbica, musculação ...
- Click here to view more examples -

exercising

I)

exercício

VERB
  • Have you been exercising recently? Tem feito exercício ultimamente?
  • Just got back to exercising. Voltei a fazer exercício.
  • You the one exercising. Você é que precisa de exercício.
  • ... could have helped me by eating more and exercising less. ... poderia me ajudaram pelo menos exercício e comendo mais.
  • ... talking to me while you're exercising? ... a falar comigo enquanto fazes exercício?
  • ... really more like dancing than exercising, you know. ... mais uma dança que um exercício, sabe?
- Click here to view more examples -

office

I)

escritório

NOUN
Synonyms: study, firm, desk
  • We got another idealist in the office. Mais uma idealista no escritório.
  • If you please, why open the office tomorrow? Se me permite, por que abrir o escritório amanhã?
  • From the office we can jump down on the patio. Pular do escritório para o pátio.
  • Comes with the office. Vem com o escritório.
  • First the band room, then my office. Primeiro a sala de música, depois o meu escritório.
  • You two, join me in my office. Vocês os dois, cheguem ao meu escritório.
- Click here to view more examples -
II)

gabinete

NOUN
  • Drinking at the office. A beber no gabinete.
  • In my office, both of you. No meu gabinete, os dois.
  • Did you lead the defendant into the office? Conduziu o arguido até ao gabinete?
  • Name on the office door? O nome na porta do gabinete?
  • Get down to my office and pull your pants down. Vai ao meu gabinete e baixa as calças.
  • I guess his office had heard something about me. Acho que o gabinete dele ouviu algo sobre mim.
- Click here to view more examples -
III)

cargo

NOUN
Synonyms: position, job, charge, post, borne
  • A man in political office? Um homem num cargo político?
  • This office has done a lot for me! Este cargo fez muito por mim!
  • Are you sure you still hold office? Está certo que ainda está no cargo?
  • Such is the burden of great office. É esse o peso de um cargo muito importante.
  • You enjoy your last meal in office. Aproveite sua última refeição no cargo.
  • We picket the office of the presidency. Nós fazemos um piquete ao cargo do presidente.
- Click here to view more examples -
IV)

sala

NOUN
  • I need everybody to file out of this office. Quero que todos saiam dessa sala!
  • They told me this was my new office. Disseram que essa era minha nova sala.
  • I wanted to check something in my office. Queria ver uma coisa na minha sala.
  • What are you doing in my office? O quê faz na minha sala?
  • Who was the last person to lease this office? Quem foi a última pessoa a alugar essa sala?
  • I used to do your office. Cuidava da sua sala.
- Click here to view more examples -
V)

instituto

NOUN
Synonyms: institute
  • The Office shall periodically publish: O instituto publicará periodicamente:
  • Proceedings before the Office shall be interrupted: O processo perante o Instituto será interrompido:
  • The Office may set a date on which ... O Instituto pode fixar a data em que ...
  • The Office may subsequently decide no longer ... Posteriormente, o Instituto pode decidir não continuar ...
  • The Office shall take the views in the consecutive order ... O Instituto aceitará as perspectivas na ordem consecutiva ...
  • The Office shall not publish a proposal for variety denomination ... O Instituto não publicará uma proposta de denominação de uma variedade ...
- Click here to view more examples -
VI)

exercício

NOUN
  • ... able to continue in office, vote yes. ... capaz de continuar em exercício, votem sim.
  • When they are in office they have to answer questions ... Quando estão em exercício, têm de responder ...
  • ... candidate backed by the president-in-office. ... candidato apoiado pelo presidente em exercício.
  • ... the president should stay in office. ... o presidente deva continuar em exercício.
  • The President-in-Office says that we need ... O senhor Presidente em exercício diz que precisamos de ...
  • The President-in-Office has done a fine job ... O presidente em exercício fez um excelente trabalho ...
- Click here to view more examples -

drill

I)

broca

NOUN
Synonyms: bit, bur
  • I thought you said the drill had no effect? Pensei que disse que a broca não teve nenhum efeito.
  • Why is the drill off? Porque é que a broca parou?
  • You want that drill. Você deseja tanto essa broca.
  • Now restart the drill! Agora, reinicia a broca.
  • This is not a drill. Esta não é uma broca.
  • Get drill and a tap. Tragam uma broca e uma sonda.
- Click here to view more examples -
II)

perfurar

VERB
  • And whatever you do, don't drill into his head. Faça de tudo, menos perfurar a cabeça dele.
  • We needed the money to drill. Precisávamos do dinheiro para perfurar.
  • Now we need to drill here. Agora precisamos perfurar aqui.
  • Well then we start the drill. Então começamos a perfurar.
  • How are you going to have time to drill it? Como é que vais ter tempo para o perfurar?
  • Right there is where you have to drill. É bem aqui que você tem que perfurar.
- Click here to view more examples -
III)

furadeira

NOUN
  • And he used it as a diamond drill. E ele usou ela como uma furadeira de diamantes .
  • Put the drill in the hole. Ponha a furadeira no buraco.
  • Put the drill in the hole. Coloque a furadeira no buraco e ligue.
  • We use a small drill to get inside the skull. Usamos uma pequena furadeira pra entrar no crânio.
  • Get my drill out of the greenhouse. Pegue minha furadeira lá na estufa.
  • Got to destroy that drill. Preciso destruir a furadeira.
- Click here to view more examples -
IV)

perfuração

NOUN
  • Laser drill is in position. Perfuração a laser em posição.
  • Note the drill's point of entry. Repare na entrada da perfuração
  • With my drill system, you can unlock more ... Com o meu sistema de perfuração, vai ter mais ...
  • ... keep watch on the drill deck. ... vigiar sobre a plataforma de perfuração.
  • ... we can get the drill-point diagram. ... podemos encontrar o diagrama para o ponto da perfuração.
  • ... keep watch on the drill deck. ... continuamos a vigiar plataforma de perfuração.
- Click here to view more examples -
V)

berbequim

NOUN
  • Power drill, flashlight, whatever you can find. Berbequim, lanterna, o que arranjar.
  • Put the drill in the hole. Põe o berbequim no buraco.
  • I got the drill. Eu tenho o berbequim.
  • The sea drill isn't invisible to radar. O berbequim marinho não é invisível ao radar.
  • Use the drill, but make it quick. Use o berbequim, mas seja rápido.
  • Power drill, flashlight, whatever you can find. Um berbequim, uma lanterna, o que conseguir encontrar.
- Click here to view more examples -
VI)

furar

VERB
  • Just let me drill, man. Me deixe furar, meu.
  • You mean you're going to drill it right here? Você vai furar bem aqui?
  • ... the wall so you know where to drill the holes. ... a parede para sabermos onde furar os buracos.
  • ... the walls are too thick to drill from outside. ... as paredes são muito grossas para furar.
  • ... wall so you know where to drill the holes. ... parede para saber onde furar.
  • Let's drill into your brain, shall we? Vamos furar seu cérebro, pode ser?
- Click here to view more examples -
VII)

exercício

NOUN
  • We thank you for participating in our drill. Agradecemos terem participado no nosso exercício.
  • Call it an earthquake drill. Diga que é um exercício de terramoto.
  • This is not a drill. Isto não é uma exercício.
  • This is only a drill! É só um exercício!
  • The drill is maximum urgency. O exercício é de máxima urgência.
  • This is not a drill. Isso não é um exercício.
- Click here to view more examples -
VIII)

simulação

NOUN
  • This is not a test or a drill. Isso não é um teste ou simulação.
  • The captain has ordered a lifeboat drill. O capitão ordenou uma simulação de salvamento.
  • This is not a drill. Repito, não é uma simulação.
  • Probably just a drill. Provavelmente é só uma simulação.
  • I think you'll like the drill tonight. Acho que vais gostar da simulação de hoje.
  • This is a drill. Isto é um simulação.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals