Harass

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Harass in Portuguese :

harass

1

assediar

VERB
- Click here to view more examples -
2

atormentar

VERB
- Click here to view more examples -
3

molestar

VERB
- Click here to view more examples -
5

perseguir

VERB
  • To harass me with your positivism and your good ... Para me perseguir com seu positivismo e seu bom ...
  • ... gives you the right to harass a poor man repeatedly? ... lhe dá o direito para perseguir um homem pobre repetidamente?
  • They'd harass us, not them Eles iam perseguir-nos, não a eles.
  • Don't ever harass my disciples again Não voltará a perseguir os meus discípulos de novo.
- Click here to view more examples -
6

incomodar

VERB
- Click here to view more examples -
7

importunar

VERB
- Click here to view more examples -
8

perturbar

VERB
Synonyms: disturb, upset, disrupt, annoy
- Click here to view more examples -
9

intimidar

VERB
  • ... to help us, or to harass us? ... a ajudar-nos, ou para intimidar-nos?

More meaning of Harass

stalking

I)

perseguindo

VERB
- Click here to view more examples -
II)

desengaço

VERB
III)

espreitando

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

assédio

VERB
- Click here to view more examples -

torment

I)

tormento

NOUN
Synonyms: misery, racking
- Click here to view more examples -
II)

atormentar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

castigo

NOUN
V)

atormentado

NOUN

badgering

II)

perturbando

VERB
III)

cansar

VERB
  • He's badgering my client! Ele está a cansar o meu cliente!
  • ... have a talent for badgering people until they give me ... ... tenho um talento de cansar as pessoas até que me deem ...
  • ... have a talent for badgering people until they give me ... ... tenho um talento de cansar as pessoas até que me dêem ...
- Click here to view more examples -

plague

I)

praga

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

peste

NOUN
Synonyms: pest, pestilence, twit, brat
- Click here to view more examples -
III)

flagelar

VERB
Synonyms: flagellate
IV)

assolam

VERB
Synonyms: ravage
V)

afligem

VERB
Synonyms: afflict, grieve
  • ... the flames of uncertainty that plague them. ... as chamas da incerteza que os afligem.
VI)

pestilência

NOUN
Synonyms: pestilence
- Click here to view more examples -
VII)

atormentar

VERB
  • I think they do it to plague me. Acho que fazem isso para me atormentar.
  • ... were unleashed continue to plague mankind to this very day. ... foram libertados, continuaram a atormentar a humanidade.
  • ... nightmare can return to plague me, then rest assured ... ... pesadelo pode voltar para me atormentar, então, tenha certeza ...
  • He used to plague me with wildcat strikes. Costumava atormentar-me com aquelas greves imprudentes.
  • ... ... to plague the Whitmans... ... ... ... para atormentar os Whitmans... ...
- Click here to view more examples -
VIII)

epidemia

NOUN
  • You make it sound like a virus or plague. Até parece um vírus ou uma epidemia.
  • ... miracle they haven't started a plague by now. ... milagre que eles não tenham tido uma epidemia até agora.
  • ... a look at the plague arrow? ... ver a seta da epidemia?
  • It's not a plague. Não é uma epidemia.
  • ... ... that had a plague and needed medical supplies ... ... ... estavam com uma epidemia e precisavam de medicamentos ...
  • ... plague was not only a plague that has passed just as ... ... peste foi apenas uma epidemia que surgiu Como a ...
- Click here to view more examples -

nag

I)

nag

NOUN
  • "When Nag, the basking cobra, ... "Quando Nag, a cobra, astuta, ...
II)

chatinha

NOUN
Synonyms: crabby
III)

resmungo

NOUN
Synonyms: grumbling, mutter
IV)

atormentar

VERB
V)

chata

NOUN
Synonyms: boring, annoying, dull, lame, pushy
- Click here to view more examples -

tantalize

I)

atormentar

VERB

antagonizing

I)

hostilizar

VERB
Synonyms: harass
- Click here to view more examples -

pursue

I)

perseguir

VERB
- Click here to view more examples -
II)

prosseguir

VERB
  • Might pursue as a normal hobby. Poderia prosseguir como um hobby normal.
  • We will rather try to pursue the policy established by ... Antes, tentaremos prosseguir a política estabelecida pelos ...
  • ... and stated that he intended to pursue his own course. ... e declarou que pretendia prosseguir seu próprio curso.
  • ... you and your family to pursue. ... você e sua família para prosseguir.
  • ... we go to extraordinary lengths to pursue the slightest lead. ... vamos a extraordinários métodos para prosseguir qualquer pista.
  • ... reasons why you can't pursue this. ... razões porque não pode prosseguir isto.
- Click here to view more examples -
III)

buscar

VERB
Synonyms: get, pick up, seek, fetch, search, grab
- Click here to view more examples -
IV)

exercer

VERB
Synonyms: exercise, exert, engage
- Click here to view more examples -
V)

persiga

VERB
Synonyms: dog, chase
- Click here to view more examples -

chasing

I)

perseguindo

VERB
- Click here to view more examples -
II)

caçando

VERB
Synonyms: hunting, poaching
- Click here to view more examples -
III)

atrás

VERB
Synonyms: behind, back, ago
- Click here to view more examples -
IV)

caçar

VERB
- Click here to view more examples -

chase

I)

chase

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

perseguição

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

perseguir

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

coelho

NOUN
Synonyms: rabbit, bunny, charles, cheema
V)

caçar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

assunto

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

caça

NOUN
- Click here to view more examples -

stalk

I)

talo

NOUN
Synonyms: stem, thallus, talus
  • ... they encounter a world dominated by stalk sponges. ... encontram um mundo dominado por esponjas de talo.
  • Leave the cotton on the stalk Deixem o algodão no talo
  • On every leaf On every stalk Em cada folha, em cada talo
  • ... let it rattle your corn stalk... ... deixe que roube seu talo de milho.
  • ... On every leaf On every stalk ## ... Em cada folha, em cada talo
- Click here to view more examples -
II)

perseguir

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

caule

NOUN
Synonyms: stem, stems, nonstem
  • Three leaves etched on its stalk. Três folhas no caule.
  • A long stalk, no leaves, makes bitter, ... Um longo caule, sem folhas, torna amargo, sabor ...
  • ... back clean except for one sugar cane stalk. ... limpo, excepto um caule de cana de açúcar.
  • I will grab your stalk and rip it out ... Eu vou pegar o seu caule e rasgá-lo ...
  • ... On every leaf On every stalk # ... Em cada folha, em cada caule
- Click here to view more examples -
V)

pedúnculo

NOUN
Synonyms: peduncle
- Click here to view more examples -
VI)

desengace

NOUN
VII)

espreitam

VERB
Synonyms: lurk, lurking

persecute

I)

perseguir

VERB
  • We should investigate, yes, but not persecute. Devemos investigar, sim, mas não perseguir.
  • ... the position to observe and persecute the target? ... posição de observar e perseguir o alvo?
  • ... wait a few days to persecute him? ... esperar uns dias para o perseguir?
  • ... is simply another way to persecute him. ... é somente mais um pretexto para o perseguir.
  • I wouldn't want to persecute your good character. Não quero perseguir o seu bom carácter.
- Click here to view more examples -

pursuit

I)

perseguição

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

busca

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

prossecução

NOUN
  • Like when the projection pursuit of a bed, right? Como quando a projeção prossecução de uma cama, certo?
  • We cannot conceive the pursuit of agricultural reforms or the reform ... Não podemos conceber a prossecução das reformas agrícolas ou a reforma ...
  • whereas the pursuit of those objectives should take account ... que a prossecução destes objectivos deve ter em conta ...
  • Whereas the pursuit of that objective necessitates the ... Considerando que, com a prossecução deste objectivo, deve ser ...
  • If the pursuit of these goals were factored in ... Se a prossecução destes objectivos for tida em consideração ...
  • ... to stability and the pursuit of economic growth, ... ... para a estabilidade e a prossecução do crescimento económico, ...
- Click here to view more examples -
IV)

exercício

NOUN
- Click here to view more examples -

bother

I)

incomodar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

me incomodei

VERB
  • ... and I just didn't bother to correct you. ... e eu só não me incomodei em corrigir.
  • ... completely inaccessible, and I didn't bother to prove it, ... ... completamente inacessível, e eu não me incomodei para provar isso, ...
  • I don't know why I bother locking it in the first ... Não sei porque me incomodei em fechá-lo ...
- Click here to view more examples -
III)

aborrecer

VERB
Synonyms: upset, bore, annoy, bored
- Click here to view more examples -
IV)

incômodo

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

preocupar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

chatear

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

se preocupe

VERB
Synonyms: worry, worries, sweat, fret
- Click here to view more examples -
VIII)

perturbar

VERB
- Click here to view more examples -

disturb

I)

perturbar

VERB
Synonyms: upset, disrupt, harass, annoy
- Click here to view more examples -
II)

incomodar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

atrapalhar

VERB
- Click here to view more examples -

annoy

I)

irritar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

aborrecer

VERB
Synonyms: upset, bother, bore, bored
- Click here to view more examples -
III)

incomodar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

chatear

VERB
- Click here to view more examples -
V)

perturbar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

atormentar

VERB

bugging

I)

incomodando

VERB
- Click here to view more examples -
II)

desinsetando

VERB
III)

chatear

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

enchendo

VERB
- Click here to view more examples -

inconvenience

I)

inconveniente

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

transtorno

NOUN
Synonyms: disorder
- Click here to view more examples -
III)

contratempo

NOUN
  • ... ... an inconvenience. ... ... um contratempo.
IV)

incomodar

VERB
  • They sent me do not inconvenience, and they ate everything ... Eles me mandaram não incomodar, e comeram tudo ...
  • I don't want to inconvenience you. Eu não quero incomodar.
  • We don't want to inconvenience you. Não queremos te incomodar.
  • I'm going to inconvenience you for a few moments ... Eu vou incomodar vocês por uns instantes ...
  • I have no wish to inconvenience you. Não desejo incomodar-vos.
- Click here to view more examples -

impose

I)

impor

VERB
Synonyms: enforce, inflicted
- Click here to view more examples -
II)

impr

VERB
Synonyms: inflict
III)

abusar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

incomodar

VERB
- Click here to view more examples -
V)

instituir

VERB
  • ... of the decision not to impose provisional measures. ... da decisão de não instituir medidas provisórias.
  • ... which the decision not to impose provisional measures was based. ... que fundamentaram a decisão de não instituir medidas provisórias.
  • ... letter of the Commission's intention to impose provisional measures. ... carta de que a Comissão tencionava instituir medidas provisórias.
  • ... the Community interest to impose measures in this particular case. ... é do interesse comunitário instituir medidas neste caso específico.
  • ... 2002 so as to impose a definitive anti-dumping duty ... ... 2002 a fim de instituir um direito anti-dumping definitivo ...
- Click here to view more examples -

bothering

I)

incomodando

VERB
- Click here to view more examples -
II)

aborrecendo

VERB
Synonyms: annoying, upsetting
- Click here to view more examples -
III)

perturbando

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

chatear

VERB
- Click here to view more examples -
V)

importunar

VERB
Synonyms: pestering, tease, harass, nag
- Click here to view more examples -
VI)

preocupar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

atrapalhando

VERB
- Click here to view more examples -

tease

I)

arreliar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

provocar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

provocação

NOUN
  • ... just for a few hours of tease. ... só por uma horas de provocação.
  • ... this is only a tease. ... isto é apenas uma provocação.
IV)

arrelia

NOUN
Synonyms: teasing
V)

importunar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

zoar

VERB
Synonyms: zoar
  • ... please tell him you're not going to tease him. ... diga que não vai zoar.
  • I'd like to tease you more, but ... Gostaria de zoar mais com você, mas ...
VII)

implicar

VERB
- Click here to view more examples -

upset

I)

chateado

ADJ
Synonyms: mad, angry, annoyed, bored, bummed
- Click here to view more examples -
II)

aborrecido

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

transtornado

ADJ
Synonyms: disturbed, deranged
- Click here to view more examples -
IV)

perturbado

ADJ
- Click here to view more examples -
V)

virada

ADJ
  • What an upset folks! Que virada, amigos!
  • ... to pull off an upset. ... que conseguir dar uma virada.
  • If people get upset cos they feel they ... Bem, algumas pessoas começam a virada por elas sentirem que ...
  • ... you could mention how upset you've been. ... você poderia citar como a virada que você tem.
  • ... had nightmares that made her upset and they did consult ... ... tinha pesadelos que fez a sua virada e eles fizeram consultar ...
  • ... if some people get upset because they feel they ... ... algumas pessoas começam a virada por elas sentirem que ...
- Click here to view more examples -
VI)

chatear

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

perturbar

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

triste

ADJ
- Click here to view more examples -
IX)

zangado

ADJ
Synonyms: angry, mad, grumpy
- Click here to view more examples -
X)

irritado

ADJ
- Click here to view more examples -
XI)

preocupado

ADJ
- Click here to view more examples -
XII)

nervoso

ADJ
- Click here to view more examples -

disrupt

I)

perturbar

VERB
Synonyms: disturb, upset, harass, annoy
- Click here to view more examples -
II)

interromper

VERB
- Click here to view more examples -
III)

atrapalhar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

tumultuar

VERB
V)

desbaratar

VERB
VI)

romper

VERB
Synonyms: break, rupture, breach, sever
- Click here to view more examples -

intimidate

I)

intimidar

VERB
- Click here to view more examples -

bully

I)

valentão

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

rufia

NOUN
Synonyms: punk, thug, ruffian
- Click here to view more examples -
III)

intimidar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

tirano

NOUN
  • That bully is not just anyone. Este tirano não é justo com ninguém.
  • So this was the big bully they'd warned him about ... Era este o grande tirano que eles tinham o advertido ...
  • He is a regional bully and unless he is ... Ele é um tirano regional e, se não lhe ...
  • ... she call me a bully? ... ela me chama de um tirano?
  • ... to stop being such a bully. ... pare de ser um tirano.
- Click here to view more examples -
V)

provocador

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

brigão

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

intimidação

NOUN
VIII)

agressor

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

fanfarrão

NOUN
- Click here to view more examples -

deter

I)

dissuadir

VERB
Synonyms: dissuade, discourage
  • ... a way of using it to deter their enemies without even ... ... uma forma de o usar para dissuadir os inimigos sem sequer ...
  • These sanctions will further deter employers from hiring workers ... Estas sanções vão dissuadir ainda mais os empregadores de contratarem trabalhadores ...
  • ... the infringement, in order to deter companies from even entering ... ... infracção, a fim de dissuadir as empresas de se envolverem ...
  • ... A above in order to deter undertakings from even entering ... ... A a fim de dissuadir as empresas de participarem até mesmo ...
  • ... of existing remedies could deter Community undertakings from submitting tenders ... ... dos meios existentes poderá dissuadir as empresas comunitárias de apresentar propostas ...
- Click here to view more examples -
II)

intimidar

VERB
  • You can't deter me from doing what ... Não me podes intimidar a deixar de fazer o que ...
  • ... and firm, will help deter the South from ever conspiring ... ... e firme, ajudará intimidar o Sul de conspirar ...
  • ... you must do more to deter. A nightclub owner ... ... terás de fazer mais do que intimidar o dono da discoteca ...
- Click here to view more examples -
III)

desencorajar

VERB
Synonyms: discourage
  • ... borders who seek to deter us from the great cause which ... ... fronteiras que pretendem nos desencorajar da grande causa que ...
  • ... current dramatic events in that region must not deter us. ... actuais acontecimentos dramáticos naquela região não devem desencorajar-nos.

intimidation

I)

intimidação

NOUN
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals