Worries

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Worries in Portuguese :

worries

1

preocupações

NOUN
  • We have no worries or troubles. Não temos problemas ou preocupações.
  • There were many worries, of course. Havia muitas preocupações, claro.
  • Sign right here, and all your worries are over. Assine bem aqui, e todas suas preocupações vão acabar.
  • That was the least of my worries. Essa foi a menor das minhas preocupações.
  • She has too many worries. Ela tem muitas preocupações.
  • Leave your worries for a while. Deixa lá as preocupações por um tempo.
- Click here to view more examples -
2

preocupa

VERB
  • The problem which worries all of us. O problema que preocupa todos nós.
  • It is you who worries me. Você que me preocupa.
  • What worries me most is the children. O que mais me preocupa são as crianças.
  • The brain swelling worries us the most. O inchaço no cérebro é o que mais nos preocupa.
  • You know what worries me? Você sabe o que me preocupa?
  • How he worries me! Como ele me preocupa!
- Click here to view more examples -
3

se preocupe

NOUN
Synonyms: worry, bother, sweat, fret
  • Then we can get going again, no worries. Então podemos começar, não se preocupe.
  • We can edit that out, no worries. Podemos editar, não se preocupe.
  • I am a good driver not it worries. Sou um bom motorista, não se preocupe.
  • No worries, mate, let it but all out. Não se preocupe, solta tudo para fora.
  • I hope she worries the rest of her life. Espero que se preocupe o resto de sua vida.
  • No worries about ending up like me. Não se preocupe em acabar como eu.
- Click here to view more examples -
4

te preocupes

NOUN
Synonyms: worry, sweat
  • No worries, mate, let it but all out. Não te preocupes, deita tudo para fora.
  • No worries, bro. Não te preocupes, irmão.
  • No worries, bro. Não te preocupes, pá.
  • No worries, homes. Não te preocupes, mano.
  • No worries, they've changed the sheets. Não te preocupes eles mudaram os lençóis.
  • But no worries, man. Mas não te preocupes, meu.
- Click here to view more examples -

More meaning of Worries

concerns

I)

preocupações

NOUN
  • There is no cause for rising concerns! Não é necessário preocupações!
  • Did he voice his concerns? Ele expressou suas preocupações?
  • I know you have concerns. Eu sei que tens preocupações.
  • They have bigger concerns. Agora têm outras preocupações.
  • I will address briefly each of these concerns. Irei falar brevemente sobre cada uma dessas preocupações.
  • This is no time for personal concerns. Não é hora para preocupações pessoais.
- Click here to view more examples -
II)

diz respeito

VERB
  • There is something in the notes that concerns you. Há algo nas anotações que lhe diz respeito.
  • It concerns a mission that's rather delicate. Diz respeito a uma missão que é um tanto delicada.
  • It concerns the pastor in our parish. Diz respeito ao padre da nossa paróquia.
  • It concerns others besides myself. Diz respeito a outros além de mim.
  • If it concerns anyone. Se é que diz respeito a alguém.
  • The first one concerns the payout delay. A primeira diz respeito ao prazo de reembolso.
- Click here to view more examples -
III)

concerne

VERB
  • This concerns you all because everyone sells. Isso concerne a todos.
  • The only duty of concerns me is the duty ... O único dever que me concerne é o que me ...
  • I knew it, concerns the monster. Eu sabia - concerne o monstro.
  • Is it my safety that concerns you... or ... É minha segurança o que te concerne... ou ...
  • -And it concerns all of us. - E isto concerne a nós todos.
- Click here to view more examples -
IV)

preocupa

VERB
  • The fact that you don't know already concerns me. O facto de não saberes já me preocupa.
  • What concerns me more, is this discoloration. O que mais me preocupa, é esta descoloração.
  • What concerns me is my own future. O que me preocupa é o meu próprio futuro.
  • And that concerns you? E isso preocupa você?
  • It is our greater destiny that concerns me now. É o nosso grande destino que me preocupa agora.
  • The man is no longer bound to my concerns. Esse homem não mais me preocupa.
- Click here to view more examples -
V)

interesses

NOUN
Synonyms: interests
  • It is time to put away mortal concerns. Está na hora de por de lado interesses mortais.
  • You can imagine my concerns. Você pode imaginar meus interesses.
  • Trying to be sensitive to local concerns. Tentando ser sensível aos interesses locais.
  • My sphere of interest concerns the occult. Meus interesses estão no ocultismo.
  • Your concerns are my concerns. Os seus interesses são os meus.
  • We will voice our concerns peacefully. Vamos expressar nossos interesses pacificamente.
- Click here to view more examples -
VI)

refere

NOUN
Synonyms: refers, mentions, relates
  • The first concerns the orange juice and ... O primeiro refere-se ao sumo de laranja e ...
  • The law concerns itself with the act ... A lei refere-se ao ato em si ...
  • ... budget line B5-234 concerns financial support for the ... ... linha orçamental B5-234 refere-se à promoção de ...
- Click here to view more examples -
VII)

questões

NOUN
  • He stopped the last reactor test because of safety concerns. Ele interrompeu o teste do reator por questões de segurança.
  • Fine, but there are safety concerns. Ótimo, mas existem questões de segurança.
  • Environmental concerns need to be addressed ... As questões ambientais devem ser abordadas ...
  • ... as in vivo methods raise ethical concerns. ... dado que os métodos in vivo levantam questões éticas.
  • ... as to identify the major concerns to be raised; ... tendo em vista identificar as questões mais importantes a abordar;
  • ... to legislate on the basis of ethical concerns. ... legisle com base em questões éticas.
- Click here to view more examples -
VIII)

dúvidas

NOUN
  • ... but the minister has concerns about you and your ... ... mas o ministro tem dúvidas acerca de você e a sua ...
  • I'll handle whatever their concerns are. Eu vou resolver quaisquer dúvidas que eles tenham.
  • ... parties were able remove the concerns as to the location of ... ... partes conseguiram eliminar as dúvidas quanto à localização da ...
  • ... but I have some concerns about these questions. ... mas eu tenho algumas dúvidas quanto a estas questões.
  • ... depth investigation, should its concerns be confirmed, the ... ... exame aprofundado e caso as suas dúvidas se confirmem, a ...
  • He's having some concerns about Whistler. Tem dúvidas em relação ao Whistler.
- Click here to view more examples -

worry

I)

se preocupe

VERB
Synonyms: worries, bother, sweat, fret
  • Sit there and worry about getting your hair burnt. Fique aí e se preocupe em não queimar o cabelo.
  • Just worry about our children. Só se preocupe com as nossas crianças.
  • Do not worry about it, right? Não se preocupe com ele, certo?
  • Worry about the test scores. Se preocupe com o resultado dos testes.
  • Better he not worry. Melhor que ele não se preocupe.
  • I just don't want you to worry about me. Só não quero que se preocupe comigo.
- Click here to view more examples -
II)

te preocupes

VERB
Synonyms: worries, sweat
  • You need to rest, don't worry about me. Tens de descansar, não te preocupes comigo.
  • I want you to worry about you. Quero que te preocupes contigo.
  • Is there not worry about it. Não te preocupes com isso.
  • Do not worry about that review. Não te preocupes com a crítica.
  • You have nothing to worry about. Não te preocupes por nada.
  • Do not worry, are not for you. Não te preocupes, não são para ti.
- Click here to view more examples -
III)

preocupar

VERB
  • Basically you don't have to worry about the competition. Não é preciso se preocupar com a concorrência.
  • No need to worry about us. Não precisa se preocupar conosco.
  • No need to worry about me. Não precisa se preocupar comigo.
  • But you don't have to worry. Você não precisa se preocupar.
  • Nothing you need to worry about. Nada com que precisa se preocupar.
  • I have my own sobriety to worry about. Tenho que preocupar com meu bom senso.
- Click here to view more examples -
IV)

preocupação

NOUN
  • Your worry is now my worry, gentlemen. A sua preocupação é agora minha, senhores.
  • I guess worry is good for the waistline. Pelo jeito, preocupação é bom para manter a forma.
  • Nothing that need worry you. Nada aquela preocupação de necessidade você.
  • That is not my worry. Essa não é a minha preocupação.
  • They must be out of their minds with worry. Eles devem estar loucos de preocupação.
  • No reason to worry. Não há razão para preocupação.
- Click here to view more examples -
V)

esquenta

VERB
Synonyms: heats up, warms
  • Do not worry about it. Não esquenta, cara.
  • Do not worry, he is very smart about it. Não esquenta, ele é muito esperto nisso.
  • Do not worry, you're not alone. Não esquenta, você não está sozinho.
  • Don't you worry about this guy, all right? Não esquenta com esse cara, certo?
  • None of this matters, man, don't worry. Nada disso importa, não esquenta, cara.
  • ... myself for life, but don't worry, okay? ... minha vida pra sempre, mas não esquenta, ok?
- Click here to view more examples -

cares

I)

cuidados

VERB
  • Nobody there cares about me. Ninguém lá cuidados sobre mim.
  • This man needs cares. Este homem precisa de cuidados.
  • I only need some few cares. Preciso só de um pouco de cuidados.
  • ... man you're looking at cares a lot about this job ... ... homem você é olhando os cuidados muito acerca deste emprego ...
  • And the cares we have are gone for good E os cuidados nós temos se foram para bons
  • It seems the daily cares and needs of the patients are ... Parece que os cuidados diários e as necessidades dos doentes estão ...
- Click here to view more examples -
II)

importa

VERB
  • Who cares if we didn't leave a note? Que importa se não sabemos?
  • Who cares about your stinkin' mother? A quem importa sua miserável mãe?
  • Who cares where he's at? O que importa onde está?
  • Who cares about your pant size? Que importa o tamanho das calças?
  • Who cares if he agrees? Quem importa se ele concorda?
  • She only told me because she cares. Ela só me disse porque se importa.
- Click here to view more examples -
III)

liga

VERB
  • No one cares about me. Ninguém liga para mim.
  • Who cares about the knob's right? Quem liga para a direita da torneira?
  • Nobody cares about his age. Ninguém liga à idade dele.
  • It means she still cares. Significa que ela ainda liga.
  • He cares about all of you. Ele liga pra todos vocês!
  • Who cares about medals anyway? Quem liga para medalhas?
- Click here to view more examples -
IV)

interessa

VERB
  • Who cares how many times the kid called? Quem interessa quantas vezes o miúdo ligou?
  • Who cares about my feelings? Que te interessa aquilo que sinto?
  • He no longer cares for growing things. Já não lhe interessa fazer crescer coisas.
  • Who cares what anybody thinks? O que interessa o que os outros pensam?
  • Who cares what his number is? Que interessa o número?
  • He only cares about the collar. A ele só interessa a coleira.
- Click here to view more examples -
V)

preocupações

NOUN
  • Look at my cares! Olhe para minhas preocupações!
  • ... house has driven away my cares. ... casa levou embora minhas preocupações.
  • ... at me, no cares at all except for her own ... ... para mim, sem preocupações, exceto pelo próprio ...
  • But soon all my cares were gone, like ... Mas logo minhas preocupações desapareceram.como se ...
  • ... and yourself into many cares. ... e a vós muitas preocupações.
  • ... house has driven away my cares. ... casa fez-me esquecer as preocupações.
- Click here to view more examples -

preoccupations

I)

preocupações

NOUN
  • Living for the day, without preoccupations. Vivendo o dia sem preocupações.
  • ... the two of us have different preoccupations. ... que nós os dois temos preocupações diferentes.

concern

I)

preocupação

NOUN
  • Thank you for your concern. Muito obrigado pela vossa preocupação.
  • I appreciate your concern. Eu aprecio sua preocupação.
  • I appreciate your concern. Eu agradeço a sua preocupação.
  • My main concern is that this plan work. Minha maior preocupação é que este plano funcione.
  • I understand your concern. Eu compreendo sua preocupação.
  • Law and order's a national concern. A ordem é uma preocupação social.
- Click here to view more examples -
II)

dizem respeito

NOUN
Synonyms: relate, pertain
  • Your political views do not concern me. Suas idéias políticas não me dizem respeito.
  • Stop interfering in things that are no concern of yours. Pare de interferir nas coisas que não dizem respeito à você.
  • The yoga teacher's punctuality is not your concern. Os ensinamentos da ioga não te dizem respeito.
  • Your friendships don't concern me in the least. Suas amizades não me dizem respeito.
  • Things that concern me. Coisas que me dizem respeito.
  • Not even concern them. Eu nem sequer lhes dizem respeito são.
- Click here to view more examples -
III)

interesse

NOUN
Synonyms: interest, interested
  • Drink and women are not my concern. Bebida e mulheres não são do meu interesse.
  • That is none of your concern. Nada que te interesse.
  • That is not his concern. Isso não é de seu interesse.
  • That is absolutely my concern. É completamente do meu interesse.
  • Your concern is admirable, but completely without merit. O teu interesse é admirável, mas totalmente sem mérito.
  • Concern for his safety? Interesse para a segurança dele?
- Click here to view more examples -
IV)

concernem

NOUN
  • Secrets are not my concern. Os segredos não me concernem.
  • The only rights that concern me are the rights of ... Os únicos direitos que me concernem são os direitos dos ...
V)

referem

NOUN
Synonyms: refer, relate, pertain
  • The investments concern the panel and section fabrication ... Os investimentos referem-se à construção de painéis e secções ...
  • ... been identified and which concern: ... identificados e que se referem:
  • Whereas the objections raised concern: Considerando que as objecções suscitadas se referem a:
  • ... 6) These changes concern in particular the introduction ... ... 6) Essas alterações referem-se designadamente à introdução ...
- Click here to view more examples -

bothers

I)

incomoda

VERB
  • Do you know what bothers me most about children? Sabe o que mais me incomoda nas crianças?
  • What bothers me is how different you act around them. O que me incomoda é como ficas diferente perto deles.
  • The heat bothers me more. O calor me incomoda mais.
  • I told you nothing bothers me! Eu te disse que nada me incomoda!
  • Is that what bothers you? É isso que o incomoda?
- Click here to view more examples -
II)

aborrece

VERB
Synonyms: upsets, bores, bore, annoys
  • But you know what bothers me? Sabe o que me aborrece ?
  • Maybe that's what bothers me. Deve ser o que me aborrece.
  • Suddenly his conscience bothers him? De repente a consciência dele o aborrece?
  • Nothing bothers me now. Nada me aborrece agora.
  • Something bothers me about him. Algo me aborrece nele.
- Click here to view more examples -
III)

chateia

VERB
Synonyms: upsets, bores, annoys
  • That really bothers me. Isso realmente me chateia.
  • It bothers me, it bothers the neighbors. Chateia a mim, chateia os vizinhos.
  • It bothers me, it bothers the neighbors. Chateia a mim, chateia os vizinhos.
  • You know what bothers me? Sabe o que me chateia?
  • You know what really bothers me? Sabe o que me chateia?
- Click here to view more examples -
IV)

preocupa

VERB
  • One thing bothers me, though. Há uma coisa que ainda me preocupa.
  • Just one thing bothers me. Só uma coisa me preocupa.
  • But the rest bothers me. Mas o resto me preocupa.
  • Who bothers to cook them? Mas quem se preocupa a cozinhar?
  • What bothers me is not success or failure. O que preocupa não é o sucesso ou o fracasso.
- Click here to view more examples -
V)

perturba

VERB
  • She thinks that bothers me. Ela acha que isso me perturba.
  • This case bothers them. Este caso os perturba.
  • At least it bothers him. Pelo menos o perturba.
  • There's one thing that bothers me. Tem uma coisa que me perturba.
  • ... , all this attention bothers the sharks and they ... ... , toda essa atenção perturba os tubarões e eles ...
- Click here to view more examples -
VI)

irrita

VERB
  • What bothers me about you isn't at all ... O que me irrita em você não é ...
  • The thing that bothers me is, wouldn't we have ... O que me irrita é... que não teríamos ...
  • What bothers me is that, ... O que me irrita é que Iogo, ...
  • ... the 4 in history bothers me more than the ... ... o "4" em história irrita mais que o " ...
  • ... getting' up there that bothers me. ... chegar lá que me irrita.
- Click here to view more examples -

worried

I)

preocupado

ADJ
  • I was worried about you. Estive preocupado contigo, você está bem?
  • I was worried about the artifacts. Estava estava preocupado com os artefactos.
  • Why are you so worried about this? Por que está preocupado com isso?
  • Are you worried about the thugs you owe money to? Estás preocupado com os tipos a quem deves dinheiro?
  • You do your worried thing. Fazes o lance de preocupado.
  • Your father is very worried. Seu pai está muito preocupado.
- Click here to view more examples -
II)

preocupar

VERB
  • Why should they be worried, yes? Por que eles deveriam se preocupar, hein?
  • He should be worried. Ele deve de preocupar.
  • I was right not to be worried. Eu estava certo em não me preocupar.
  • What are we worried about in terms of cargo? O quanto devemos nos preocupar com a carga?
  • I do not want you worried about. Eu não quero te preocupar com isso.
  • I think we should be worried? Temos que nos preocupar?
- Click here to view more examples -
III)

se preocupou

ADJ
Synonyms: bothered, cared
  • You never worried that something had happened to her? Nunca se preocupou se algo aconteceu a ela?
  • You worried about the animal? Você se preocupou com o animal?
  • Why are you worried about your boss? Por que se preocupou com sua chefe?
  • Why are you worried about your boss? Porque se preocupou com a sua chefe?
  • Guess someone's really worried about that cat. Acho que alguém realmente se preocupou com o gato.
  • You worried about me all of a sudden? Se preocupou comigo de repente?
- Click here to view more examples -

troubles

I)

problemas

NOUN
Synonyms: problems, trouble, issues
  • You are lucky, your troubles are over. Tem sorte, seus problemas acabaram.
  • Where are your troubles now? Onde estão seus problemas agora?
  • For years, we had our troubles. Por anos, tivemos nossos problemas.
  • Bringing all their troubles over here again. Trazendo de novo os problemas para aqui.
  • She is in troubles. Ela está com problemas!
  • Where it is cowardice to face troubles. Onde é covardia enfrentar os problemas.
- Click here to view more examples -
II)

incomoda

VERB
  • Then there's only one thing that really troubles me. Então só há uma coisa que realmente me incomoda.
  • It troubles me the way dad was talking. Me incomoda o modo como meu pai falou.
  • Why do you carry it, if it troubles mind? Por que a carrega, se te incomoda?
  • Something troubles you with the way this is configured? Algo o incomoda da maneira que está configurado?
  • Whenever he comes here, he troubles us. Cada vez que vem aqui, nós incomoda.
  • This is what troubles me. Isto é o que me incomoda.
- Click here to view more examples -
III)

dificuldades

NOUN
  • Does he know our troubles? Ele sabe de nossas dificuldades?
  • For your other troubles. Para suas outras dificuldades.
  • Is that the troubles you're speaking of? Essas são as dificuldades de que fala?
  • Sip your troubles away. Sip suas dificuldades fora.
  • I have learnt many things in my troubles. Tenho aprendido muitas coisas em minhas dificuldades.
  • Do you often drink to forget your troubles? Você sempre bebe para esquecer suas dificuldades?
- Click here to view more examples -
IV)

preocupa

VERB
  • It is the present that troubles me. É o presente que me preocupa.
  • I can see this troubles you. Posso ver que isso a preocupa.
  • That is what troubles me. Isso é o que me preocupa.
  • What troubles me is that some of the panel. O que me preocupa é que alguns desta comissão.
  • He never troubles himself about anyone. Ele nunca se preocupa com ninguém.
  • I do, and it troubles me. Sei, e me preocupa.
- Click here to view more examples -
V)

perturbações

NOUN
  • Maybe she can help you with your troubles. Isso pode ajudar você com suas perturbações.
  • He knew more about the troubles than anyone. Sabia mais das perturbações do que todos.
  • ... that similar failures and similar troubles also befall people in the ... ... que semelhantes fracassos e perturbações também acontecem a pessoas nos ...
  • 27 years, and the troubles come back, and ... 27 anos, as perturbações voltam... e ...
  • ... if her family has had troubles, I don't know. ... se a família tinha perturbações, eu não sei.
  • It's the troubles, isn't it? - São as perturbações, não são?
- Click here to view more examples -
VI)

perturba

VERB
  • Why do you carry it, if it troubles mind? Porque é que a trazes, se perturba a alma?
  • The secret story about everything that troubles me. A história secreta de tudo o que me perturba.
  • What troubles you, my son? Que o perturba, meu filho?
  • What troubles you these days? O que o perturba atualmente?
  • What troubles you, my son? Oque te perturba, meu filho?
  • ... your mind of what troubles you, of why you ... ... tua mente daquilo que te perturba, da razão por que ...
- Click here to view more examples -

bother

I)

incomodar

VERB
  • What do you do besides people bother? O que fazer além de incomodar as pessoas?
  • Bother you guys with something like that? Incomodar vocês com uma bobagem?
  • Why did you bother? Por que foi se incomodar?
  • No one who will bother. Ninguém que se vai incomodar.
  • I told her not to bother. Eu disse para ela nem se incomodar.
  • We do not want to bother you. Não queremos lhe incomodar.
- Click here to view more examples -
II)

me incomodei

VERB
  • ... and I just didn't bother to correct you. ... e eu só não me incomodei em corrigir.
  • ... completely inaccessible, and I didn't bother to prove it, ... ... completamente inacessível, e eu não me incomodei para provar isso, ...
  • I don't know why I bother locking it in the first ... Não sei porque me incomodei em fechá-lo ...
- Click here to view more examples -
III)

aborrecer

VERB
Synonyms: upset, bore, annoy, bored
  • Not that it seems to bother you none. Não que parece o aborrecer nenhum.
  • I did not want to bother. Não queria te aborrecer.
  • Tell him not to bother us. Diga pra não nos aborrecer.
  • If you would bother to come home more often. Se você se aborrecer em vir aqui mais vezes.
  • If you won't bother us again, your life ... Se você não nos aborrecer novamente, sua vida ...
  • ... the moment, no one is going to bother you. ... agora, ninguêm irá lhe aborrecer.
- Click here to view more examples -
IV)

incômodo

NOUN
  • I would, and it's no bother at all. Eu sei, e isso não é incômodo algum.
  • She saved me the bother by doing my job. Ela me poupou o incômodo de fazer meu trabalho.
  • No bother at all. Não é incômodo nenhum.
  • Is my being here a bother to you? Minha presença nesta casa é um incômodo para você?
  • Are you sure it's no bother? Está certo de que não é um incômodo?
  • Why bother hunting me? Por que o incômodo de me caçar?
- Click here to view more examples -
V)

preocupar

VERB
  • So why even bother? Então poder que se preocupar?
  • So we need not bother to have a long journey. Então não temos que preocupar com uma longa jornada.
  • Why you bother to tell me now? Por que se preocupar em me dizer agora?
  • Just decided not to bother. Eu decidi não me preocupar.
  • I know that that's got to bother you. Eu sei que isso o deve preocupar.
  • Do they have any rights we need to bother with? Eles têm algum direito de que precisamos nos preocupar?
- Click here to view more examples -
VI)

chatear

VERB
  • Nothing can bother me today. Nada pode me chatear hoje.
  • Bother you guys with something like that? Para vos chatear com uma coisa destas?
  • We prefer not to bother you with our problems. Preferimos não chatear você com os nossos problemas.
  • No one's going to bother me. Ninguém me vai chatear.
  • Except maybe scare you or bother you. Exceto talvez assustar ou chatear você.
  • But do not bother him any more about writing his ... Mas não o chatear mais sobre escrever o ...
- Click here to view more examples -
VII)

se preocupe

VERB
Synonyms: worry, worries, sweat, fret
  • Never bother yourself about names. Nunca se preocupe com nomes.
  • Do not bother to reassign my bills. Não se preocupe em transferir as minhas contas.
  • Do not bother to seek the dust underneath. Não se preocupe em limpar a poeira embaixo.
  • No bother we're done here! Não se preocupe, fique aqui.
  • Do not bother to clean the dust underneath. Não se preocupe em limpar a poeira embaixo.
  • You can tell them not to bother sending in the clowns ... Não se preocupe em chamar os palhaços ...
- Click here to view more examples -
VIII)

perturbar

VERB
  • He will never bother us again! Ele nunca mais vai nos perturbar.
  • I really don't want to bother anybody. Não quero perturbar ninguém.
  • No one's going to bother you there. Ninguém vai te perturbar lá.
  • Maybe he didn't want to bother the neighbors. Talvez ele não quisesse perturbar os vizinhos.
  • ... your point home, we ain't going to bother you. ... suas intenções, não vamos te perturbar.
  • I won't bother your son any more. Não vou mais perturbar o seu filho.
- Click here to view more examples -

sweat

I)

suor

NOUN
Synonyms: perspiration, sweaty
  • The sweat from our brow? O suor do nosso rosto?
  • The sweat on his brow. O suor na sua testa.
  • The sweat comes in the folds. E o suor sai de suas dobras.
  • My sweat is of no concern. Meu suor é de não preocupações.
  • But you smell like sweat. Mas tu cheiras a suor.
  • It meant more sweat, more work. Significava mais suor, mais trabalho.
- Click here to view more examples -
II)

suar

VERB
Synonyms: sweaty, perspire, sweats
  • All this leather makes me sweat. Todo esse couro me fez suar.
  • Never let them see you sweat,right? Nunca deixe que te vejam suar, certo?
  • She was supposed to sweat and she froze. Ela tinha que suar, e ela congelou.
  • Where does he tend to sweat? Onde é que ele tende a suar?
  • She really made me sweat to get you this gig. Ela me fez suar para te conseguir este trabalho.
  • I just like to sweat on the job. Eu não gosto de suar neste trabalho.
- Click here to view more examples -
III)

suam

VERB
Synonyms: sweats
  • Rats only sweat through their tails. Ratos só suam através de suas caudas.
  • Lot of people sweat when they lie. Muitos suam quando mentem.
  • All mammals sweat to lose heat, ... Todos os mamíferos suam para perder calor, ...
  • ... they work, the rich don't sweat like the poor. ... trabalham, os ricos não suam como porcos.
  • Why sweat they under burdens? Por que suam sob pesados jugos?
  • ... skin and glands, so they sweat like you are now ... ... pele e glândulas, suam como estás a suar ...
- Click here to view more examples -
IV)

sudoríparas

NOUN
  • Accelerates heat production, stimulates sweat glands. Acelera a produção de calor, estimula as glândulas sudoríparas.
  • ... that it actually blocks the sweat glands. ... que bloqueia as glândulas sudoríparas.
  • ... that it actually blocks the sweat glands. ... que bloqueia as glândulas sudoríparas.
  • ... you feel threatened your sweat glands produce two chemicals that ... ... te sentes ameaçado, as glândulas sudoríparas produzem duas substâncias que ...
  • Spines don't have sweat glands. Elas não têm glândulas sudoríparas.
- Click here to view more examples -
V)

transpirar

VERB
  • As long as they don't see you sweat. Desde que não te vejam a transpirar.
  • I know you've been watching me sweat. Eu sei que tens olhado para mim a transpirar.
  • Are you working for your sweat? Estão trabalhando para transpirar?
  • ... sets of tennis but doesn't sweat. ... partidas de ténis sem transpirar.
  • É'm not even breaking a sweat. Ainda nem sequer estou a transpirar.
  • I'm not even breaking a sweat. Ainda nem sequer estou a transpirar.
- Click here to view more examples -
VI)

suo

VERB
  • I sweat in the heat and ache in the cold. Eu suo com o calor e com o frio.
  • I sweat all day and catch fish. Eu suo todo o dia e apanho peixe.
  • I sweat a lot better in the dark. Suo melhor no escuro.
  • ... difficulty breathing and it always sweat here. ... dificuldades para respirar e sempre suo por aqui.
  • sweat and all my body shakes. Suo e todo o meu corpo treme.
  • I sweat before I throw up. Eu suo antes de vomitar.
- Click here to view more examples -
VII)

se preocupe

VERB
Synonyms: worry, worries, bother, fret
  • No sweat, mate. Não se preocupe, colega.
  • No sweat, we're partners. Não se preocupe, somos parceiros.
  • No sweat, huh? Não se preocupe, não é?
  • No sweat, man. Não se preocupe, cara.
  • And don't sweat that old chair. E não se preocupe com a cadeira.
  • Don't sweat it, your boss ... Não se preocupe, o seu patrão ...
- Click here to view more examples -
VIII)

sue

VERB
Synonyms: sue, swe
  • I like to break a mental sweat too. eu também gosto que meu cérebro sue.
  • Don't sweat it if you've had a couple of ... Não sue muito se não tiver um ...
  • Sweat, their clothes! Sue, suas roupas!
  • Yep, sweat it away. Yep, sue fora.
  • It's all right, don't sweat it. Tá tranqüilo, não sue.
  • ... in the ring, people expect me to sweat. ... no ringue, as pessoas esperam que eu sue.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals