Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Nuisance
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Nuisance
in Portuguese :
nuisance
1
incômodo
NOUN
Synonyms:
uncomfortable
,
bother
,
hassle
,
troublesome
,
bothersome
,
annoyance
Should it happen, they'd consider you a nuisance.
Poderia acontecer de a considerarem um incômodo.
It must be such a nuisance for you.
Deve ser um incômodo para você.
She always said he was a nuisance.
Ela sempre disse que ele foi um incômodo.
This partner of mine is a real nuisance.
Este meu parceiro é um verdadeiro incômodo.
Of course, they are a nuisance.
Claro, são um incômodo.
- Click here to view more examples -
2
estorvo
NOUN
Synonyms:
hindrance
,
encumbrance
... want to be a burden or a nuisance.
... quero ser um peso nem um estorvo.
But he finds you a constant nuisance.
Mas considera-te um estorvo constante.
... day when a sers great nuisance to him.
... dia, em que serás um grande estorvo para ele.
Don't be a nuisance.
Não seja um estorvo.
... is much more than a nuisance.
... é muito mais que um estorvo.
- Click here to view more examples -
3
aborrecimento
NOUN
Synonyms:
hassle
,
annoyance
,
boredom
,
aggravation
,
unpleasantness
You have created enough nuisance!
Você criou bastante aborrecimento!
She was a nuisance.
Ela foi um aborrecimento.
He was becoming a nuisance.
Ele estava se tornando um aborrecimento.
... customer is hardly a nuisance.
... cliente é apenas um aborrecimento.
I'm a nuisance to you even to the end.
Até mesmo no final sou um aborrecimento para ti.
- Click here to view more examples -
4
amolação
NOUN
Synonyms:
hassle
,
sharpening
It's a nuisance having the plumbers here.
É uma amolação ter os encanadores aqui.
Vital, but such a nuisance.
Vital, mas uma amolação.
You're a nuisance.
Você é uma amolação.
... is becoming a real nuisance.
... está se tornando uma amolação.
... are more of a nuisance.
... são mais que uma amolação.
- Click here to view more examples -
5
chateação
NOUN
Celebrate the end of nuisance!
É o fim daquela chateação!
I doubt that we are a great nuisance.
Duvido que sejamos uma grande chateação.
It's a confounded nuisance.
Isso é uma chateação.
Then she became a nuisance and undid all the fine work ...
Depois ela tornou-se uma chateação e estragou o que ...
She's a public nuisance,but I promise ...
Ela é uma chateação pública,mas prometo ...
- Click here to view more examples -
6
chatice
NOUN
Synonyms:
bummer
,
boring
,
bore
,
hassle
,
boredom
,
annoyance
This dress is such a nuisance.
Este vestido é uma chatice.
This is a nuisance.
Isto é uma chatice.
Romance without finance is a nuisance.
Romance sem dinheiro é chatice.
... know when to stop, such a nuisance.
... sabe quando parar, que chatice.
... and that is a nuisance.
... e isso é uma chatice.
- Click here to view more examples -
7
perturbação
NOUN
Synonyms:
disturbance
,
disruption
,
disturbing
,
disorder
,
perturbation
,
harassment
,
derangement
... he is a human, resulted into this nuisance.
... ele é um humano, causa esta perturbação.
8
transtorno
NOUN
Synonyms:
disorder
,
inconvenience
A general nuisance in the house.
Transtorno geral na moradia.
This is a nuisance.
Isso é um transtorno.
A nuisance, but nothing to be done.
É um transtorno, mas não há nada a fazer.
You're a nuisance.
Você é um transtorno.
- Click here to view more examples -
More meaning of Nuisance
in English
1. Uncomfortable
uncomfortable
I)
desconfortável
ADJ
Synonyms:
uneasy
,
awkward
,
discomforting
Your presence is making a few people uncomfortable.
Sua presença faz com que algumas pessoas desconfortável.
You look really uncomfortable in this.
Você parece bem desconfortável.
You sure youre not uncomfortable?
Tem certeza de que não está desconfortável.
Or is it me you're uncomfortable with?
Ou é comigo que você está desconfortável?
Why are you so uncomfortable?
Por que estás desconfortável?
Change can be uncomfortable.
A mudança pode ser desconfortável.
- Click here to view more examples -
II)
incômodo
ADJ
Synonyms:
nuisance
,
bother
,
hassle
,
troublesome
,
bothersome
,
annoyance
It can also be uncomfortable.
Também pode ser incômodo.
I always found that so uncomfortable!
Sempre achei isso tão incômodo!
Because the teacher's body is uncomfortable?
Porque o corpo do professor é incômodo?
I hope you won't be too uncomfortable.
Espero que não seja muito incômodo.
... this is kind of uncomfortable.
... isso é um pouco incômodo.
It's bound to be uncomfortable.
É normal ser incômodo.
- Click here to view more examples -
III)
constrangido
ADJ
Synonyms:
embarrassed
,
constrained
Does my line of work make you uncomfortable, precious?
Minha profissão o deixa constrangido, amor?
Why are you so uncomfortable?
E porque estas tão constrangido?
I am feeling very uncomfortable with what's happening ...
Me sinto muito constrangido com o que está acontecendo ...
... do is make you uncomfortable.
... é deixá-lo constrangido.
lf you're uncomfortable-
Se fica constrangido...
If you're uncomfortable-
Se fica constrangido...
- Click here to view more examples -
IV)
à vontade
ADJ
Synonyms:
comfortable
,
freely
,
ahead
I feel uncomfortable without it.
Não me sinto à vontade sem ela.
You look sort of uncomfortable.
Tu pareces pouco à vontade.
Are you uncomfortable with this?
Não está à vontade com este caso?
If you're uncomfortable with this in any way.
Se não te sentes à vontade com isto de alguma forma.
A lot of people would be uncomfortable knowing that somebody like ...
Muitos não se sentirão à vontade sabendo que alguém como ...
... things in the bedroom you're uncomfortable with?
... coisas na cama com as quais não te sentes à vontade?
- Click here to view more examples -
V)
desagradável
ADJ
Synonyms:
unpleasant
,
nasty
,
disagreeable
,
distasteful
,
obnoxious
,
grim
,
unappealing
It was just very uncomfortable for everybody.
Foi tão desagradável para toda a gente.
That must have been uncomfortable.
Deve ter sido desagradável.
I think he's in for an uncomfortable afternoon.
Acho que vai ter pela frente uma tarde muito desagradável.
... tell me about something less uncomfortable.
... me fala sobre algo menos desagradável.
Okay, this is making me very uncomfortable.
Certo, isto é muito desagradável.
Okay, this is making me very uncomfortable.
Ok, isto é muito desagradável.
- Click here to view more examples -
2. Bother
bother
I)
incomodar
VERB
Synonyms:
disturb
,
annoy
,
harass
,
bugging
,
inconvenience
,
impose
What do you do besides people bother?
O que fazer além de incomodar as pessoas?
Bother you guys with something like that?
Incomodar vocês com uma bobagem?
Why did you bother?
Por que foi se incomodar?
No one who will bother.
Ninguém que se vai incomodar.
I told her not to bother.
Eu disse para ela nem se incomodar.
We do not want to bother you.
Não queremos lhe incomodar.
- Click here to view more examples -
II)
me incomodei
VERB
... and I just didn't bother to correct you.
... e eu só não me incomodei em corrigir.
... completely inaccessible, and I didn't bother to prove it, ...
... completamente inacessível, e eu não me incomodei para provar isso, ...
I don't know why I bother locking it in the first ...
Não sei porque me incomodei em fechá-lo ...
- Click here to view more examples -
III)
aborrecer
VERB
Synonyms:
upset
,
bore
,
annoy
,
bored
Not that it seems to bother you none.
Não que parece o aborrecer nenhum.
I did not want to bother.
Não queria te aborrecer.
Tell him not to bother us.
Diga pra não nos aborrecer.
If you would bother to come home more often.
Se você se aborrecer em vir aqui mais vezes.
If you won't bother us again, your life ...
Se você não nos aborrecer novamente, sua vida ...
... the moment, no one is going to bother you.
... agora, ninguêm irá lhe aborrecer.
- Click here to view more examples -
IV)
incômodo
NOUN
Synonyms:
nuisance
,
uncomfortable
,
hassle
,
troublesome
,
bothersome
,
annoyance
I would, and it's no bother at all.
Eu sei, e isso não é incômodo algum.
She saved me the bother by doing my job.
Ela me poupou o incômodo de fazer meu trabalho.
No bother at all.
Não é incômodo nenhum.
Is my being here a bother to you?
Minha presença nesta casa é um incômodo para você?
Are you sure it's no bother?
Está certo de que não é um incômodo?
Why bother hunting me?
Por que o incômodo de me caçar?
- Click here to view more examples -
V)
preocupar
VERB
Synonyms:
worry
,
concerned
,
concern
,
worried
So why even bother?
Então poder que se preocupar?
So we need not bother to have a long journey.
Então não temos que preocupar com uma longa jornada.
Why you bother to tell me now?
Por que se preocupar em me dizer agora?
Just decided not to bother.
Eu decidi não me preocupar.
I know that that's got to bother you.
Eu sei que isso o deve preocupar.
Do they have any rights we need to bother with?
Eles têm algum direito de que precisamos nos preocupar?
- Click here to view more examples -
VI)
chatear
VERB
Synonyms:
upset
,
piss off
,
bugging
,
annoy
,
nagging
,
bore
Nothing can bother me today.
Nada pode me chatear hoje.
Bother you guys with something like that?
Para vos chatear com uma coisa destas?
We prefer not to bother you with our problems.
Preferimos não chatear você com os nossos problemas.
No one's going to bother me.
Ninguém me vai chatear.
Except maybe scare you or bother you.
Exceto talvez assustar ou chatear você.
But do not bother him any more about writing his ...
Mas não o chatear mais sobre escrever o ...
- Click here to view more examples -
VII)
se preocupe
VERB
Synonyms:
worry
,
worries
,
sweat
,
fret
Never bother yourself about names.
Nunca se preocupe com nomes.
Do not bother to reassign my bills.
Não se preocupe em transferir as minhas contas.
Do not bother to seek the dust underneath.
Não se preocupe em limpar a poeira embaixo.
No bother we're done here!
Não se preocupe, fique aqui.
Do not bother to clean the dust underneath.
Não se preocupe em limpar a poeira embaixo.
You can tell them not to bother sending in the clowns ...
Não se preocupe em chamar os palhaços ...
- Click here to view more examples -
VIII)
perturbar
VERB
Synonyms:
disturb
,
upset
,
disrupt
,
harass
,
annoy
He will never bother us again!
Ele nunca mais vai nos perturbar.
I really don't want to bother anybody.
Não quero perturbar ninguém.
No one's going to bother you there.
Ninguém vai te perturbar lá.
Maybe he didn't want to bother the neighbors.
Talvez ele não quisesse perturbar os vizinhos.
... your point home, we ain't going to bother you.
... suas intenções, não vamos te perturbar.
I won't bother your son any more.
Não vou mais perturbar o seu filho.
- Click here to view more examples -
3. Hassle
hassle
I)
trabalheira
NOUN
It's a hassle putting up new towers.
É uma trabalheira colocar torres novas.
It's a hassle, huh?
É uma trabalheira, não?
But I wouldn't want the hassle that he had.
Mas eu não gostaria da trabalheira que ele teve.
Still, I know what a hassle that is.
Mesmo assim sei a trabalheira que é.
655 It is a hassle putting up new towers.
É uma trabalheira a colocação de novas torres.
- Click here to view more examples -
II)
aborrecimento
NOUN
Synonyms:
annoyance
,
boredom
,
nuisance
,
aggravation
,
unpleasantness
Now what's all the hassle?
Por que todo esse aborrecimento?
Which was a hassle for the rightful owner.
O que era um aborrecimento para o proprietário.
If it's such a hassle, why bother?
Se isso é um aborrecimento, por que se incomodar?
Which is a hassle for me, since he never ...
Que é um aborrecimento para ele, já que ele nunca ...
Which is kind of a hassle for him, since ...
Que é um aborrecimento para ele, já que ...
He won't be any hassle.
Ele não será um aborrecimento.
- Click here to view more examples -
III)
incômodo
NOUN
Synonyms:
nuisance
,
uncomfortable
,
bother
,
troublesome
,
bothersome
,
annoyance
No hassle from the man.
Sem incômodo dos homens.
Save you the hassle of parking and everything.
Te poupar do incômodo de estacionar e tal.
It's nowhere near hassle.
É longe de incômodo.
... and save us the hassle.
... e salvar-nos o incômodo.
... , but it's such a hassle,
... , mas é tão incômodo.
That was newton "knowledge is hassle."
Isso foi Newton "O conhecimento é incômodo".
- Click here to view more examples -
IV)
amolação
NOUN
Synonyms:
nuisance
,
sharpening
The passport and visa are a hassle.
Os passaportes e vistos são uma amolação!
V)
entrave
NOUN
Synonyms:
barrier
,
obstacle
,
hindrance
,
impediment
VI)
chatice
NOUN
Synonyms:
bummer
,
boring
,
bore
,
nuisance
,
boredom
,
annoyance
Phones are a hassle.
Os telefones são uma chatice.
All this hassle over a hunk of metal.
Tanta chatice por um bocado de metal.
The only hassle is we need to ...
A única chatice é que temos de ...
... except with all the hassle and none of the benefits.
... só que com toda a chatice e nenhum dos benefícios.
... know it's a hassle, but you're ...
... sei que é uma chatice, mas você é ...
Addressing that a hassle, I know.
Tratar disso é uma chatice, eu sei.
- Click here to view more examples -
VII)
complicações
NOUN
Synonyms:
complications
... more competitive and means less administrative hassle.
... mais competitiva e significa menos complicações administrativas.
Ah, the no-hassle tassel.
Ah, a borla, sem complicações.
4. Troublesome
troublesome
I)
problemático
ADJ
Synonyms:
problematic
Cheese is particularly troublesome.
O queijo é particularmente problemático.
This is a bit troublesome.
Isto é um pouco problemático.
That planned expansion is troublesome.
Esse plano de expansão é problemático.
This is a bit troublesome.
Isso é um pouco problemático.
But a troublesome fellow is behind them.
Mas um sujeito problemático está por trás deles.
- Click here to view more examples -
II)
incômodo
ADJ
Synonyms:
nuisance
,
uncomfortable
,
bother
,
hassle
,
bothersome
,
annoyance
He is becoming as troublesome as his father.
Está se tornando tão incômodo quanto seu pai.
She said she wanted to avoid a rather troublesome visitor
Ela disse que queria evitar um visitante incômodo.
III)
importunos
ADJ
Synonyms:
bothersome
IV)
desordeiras
ADJ
Synonyms:
rowdy
They're very troublesome people.
São pessoas muito desordeiras.
V)
preocupante
ADJ
Synonyms:
worrying
,
disturbing
,
troubling
,
worrisome
,
concern
,
alarming
,
unsettling
,
worryingly
This is getting troublesome.
Isto está ficando preocupante.
There is an issue far more troublesome.
Há uma questão muito mais preocupante.
There is an issue far more troublesome.
Há um assunto... muito mais preocupante.
It's become troublesome, hasn't it?
A situação está a ficar preocupante, não está?
He may be troublesome.
- Pode ser preocupante.
- Click here to view more examples -
VI)
perturbador
ADJ
Synonyms:
disturbing
,
upsetting
,
disruptive
,
troubling
,
unsettling
,
obfuscation
VII)
trabalhosa
ADJ
Synonyms:
laborious
,
fiddly
,
clumsy
,
labored
5. Annoyance
annoyance
I)
aborrecimento
NOUN
Synonyms:
hassle
,
boredom
,
nuisance
,
aggravation
,
unpleasantness
I could buy you a beer for the annoyance.
Posso te comprar uma cerveja pelo aborrecimento.
You've been an annoyance to me, nothing more.
Você tem sido um aborrecimento para mim, nada mais.
I'm feeling annoyance and frustration, but also tolerance.
Sinto aborrecimento e frustração.
... problem is a trivial annoyance overcome with quickness of thought.
... problema é um leve aborrecimento superado com rapidez de pensamento.
... 's becoming a real annoyance.
... está a tornar-se um grande aborrecimento.
- Click here to view more examples -
II)
incómodo
NOUN
Synonyms:
discomfort
,
hassle
,
inconvenient
,
inconvenience
,
nuisance
,
cumbersome
... the source of my annoyance is closer to home.
... a origem do meu incómodo está mais perto de mim.
III)
moléstia
NOUN
Synonyms:
disease
,
malady
IV)
contrariedade
NOUN
Synonyms:
predicament
,
setback
... and this frequently gives rise to great annoyance amongst consumers.
... coisa que frequentemente suscita grande contrariedade ao consumidor.
V)
irritação
NOUN
Synonyms:
irritation
,
rash
,
annoying
,
irritating
,
aggravation
,
irritated
To my great annoyance, the pages cease mid ...
Para minha irritação, as páginas desapareceram a meio ...
To my great annoyance, the pages cease mid ...
Para minha irritação, as páginas acabaram a meio ...
... in the last word Is a sign of annoyance.
... a última palavra é um sinal de irritação.
... I'm projecting my annoyance about that on your ...
... que estou a projectar a minha irritação sobre isso na tua ...
- Click here to view more examples -
VI)
chatice
NOUN
Synonyms:
bummer
,
boring
,
bore
,
nuisance
,
hassle
,
boredom
That was the first annoyance.
Essa foi a primeira chatice.
... how long will last this annoyance?
... quanto tempo ainda vai durar esta chatice?
That is an annoyance, it interrupts the communications ...
Que é uma chatice,que interrompe as comunicações. ...
That is an annoyance, it interrupts the ...
Que é uma chatice, que atrapalha as ...
- Click here to view more examples -
VII)
indignação
NOUN
Synonyms:
indignation
,
outrage
,
wrath
,
resentment
,
indignant
... indeed perhaps also my annoyance, at the reaction of many ...
... talvez também a minha indignação, perante a reacção de muitos ...
6. Hindrance
hindrance
I)
obstáculo
NOUN
Synonyms:
obstacle
,
hurdle
,
barrier
,
stumbling block
,
impediment
,
roadblock
What is the hindrance?
Qual é o obstáculo?
More of a hindrance than a help.
Mais um obstáculo do que uma ajuda.
I might even be a hindrance.
Eu até poderia ser um obstáculo.
It seemed like the final hindrance to the major's plan ...
Aquilo parecia o obstáculo final para o plano do major ...
... all you're going to be is a hindrance.
... você vai ser um obstáculo.
- Click here to view more examples -
II)
empecilho
NOUN
Synonyms:
setback
,
deterrent
,
impediment
,
snag
,
obstruction
,
beanbag
... for which clothes are a hindrance, not a help.
... qual a roupa é um empecilho, não uma ajuda.
... all you're going to be is a hindrance.
... tudo o que vais ser é um empecilho.
... wings seem to be a hindrance.
... asas parecem ser um empecilho.
... on all you're going to be is a hindrance.
... a diante tudo o que vais ser é um empecilho.
- Click here to view more examples -
III)
impedimento
NOUN
Synonyms:
deterrent
,
impediment
,
offside
,
preventing
,
snag
,
indisposed
Lack of unanimity has proved a hindrance.
A regra da unanimidade tem sido o impedimento.
Not much, but they're a necessary hindrance.
Não muito, mas é um impedimento necessário.
We can accept no hindrance from those who willfully try ...
Nós não podemos aceitar o impedimento daqueles que deliberadamente tentam ...
... for which clothes are a hindrance, not a help.
... no qual roupas são um impedimento e não uma ajuda.
... which clothes are more of a hindrance, not a help ...
... qual roupas são um impedimento e não uma ajuda ...
- Click here to view more examples -
IV)
entrave
NOUN
Synonyms:
barrier
,
obstacle
,
hassle
,
impediment
That is a hindrance to discussion.
Isto é um entrave para a discussão.
I think civilians are a liability and a hindrance.
Acho que os civis são uma responsabilidade e um entrave.
That cannot represent any hindrance to the right to develop ...
Isto não poderá constituir entrave ao direito de desenvolvimento ...
... to workers and no hindrance to the navigation of the vessel ...
... para os trabalhadores, nem qualquer entrave à navegação do navio ...
... one fund, one project' is a definite hindrance.
... um fundo, um projecto" constitui decididamente um entrave.
- Click here to view more examples -
V)
estorvo
NOUN
Synonyms:
nuisance
,
encumbrance
... which clothes are a hindrance, not a help ...
... que a roupa é um estorvo em vez de uma ajuda ...
... must be a help and not a hindrance.
... deverá ser uma ajuda e não um estorvo.
VI)
atrapalha
NOUN
Synonyms:
hinders
,
disturbs
,
disrupts
... where leashes are a hindrance.
... onde o cordão só atrapalha.
7. Boredom
boredom
I)
tédio
NOUN
Synonyms:
boring
,
bored
,
tedium
,
bore
,
dull
,
ennui
Boredom is a rest cure.
Tédio é uma clínica de repouso.
But inside she has these extremes of boredom and exhilaration.
Mas por dentro ela vive extremos de tédio e animação.
Anything to avoid boredom.
Tudo para fugir ao tédio.
The key to fake surveillance is delivering real boredom.
A chave em falsificar segurança é dar bastante tédio.
Rest and idleness bring boredom.
Descanso e ócio traz o tédio.
- Click here to view more examples -
II)
enfado
NOUN
... is over, the boredom sets in.
... se acabe, o enfado se instala.
My dear, such boredom.
Meu caro, que enfado!
... and make a craven display of boredom!
... e fazer uma demonstração covarde de enfado?
... and forty years of boredom and duty just isn't ...
... e quarenta anos de enfado e dever não são ...
... several peasants "just to alleviate the boredom.
... sete camponeses, só para minorar o meu enfado.
- Click here to view more examples -
III)
aborrecimento
NOUN
Synonyms:
hassle
,
annoyance
,
nuisance
,
aggravation
,
unpleasantness
And residents whose essential equality boredom.
E cuja igualdade essencial reside no aborrecimento.
Our only enemy here is boredom!
Aqui nosso único inimigo é o aborrecimento!
Natural side effects of chronic boredom.
Efeito colateral de um aborrecimento crônico.
... to escape the years of boredom.
... para escapar de anos de aborrecimento.
Natural side effects of chronic boredom.
Efeito colateral de um aborrecimento crónico.
- Click here to view more examples -
IV)
monotonia
NOUN
Synonyms:
monotony
,
humdrum
,
dullness
,
monotonous
It'll break up the boredom, keep up morale.
Vai acabar com a monotonia.
... immortality consists largely of boredom.
... a imortalidade é uma monotonia.
V)
chatice
NOUN
Synonyms:
bummer
,
boring
,
bore
,
nuisance
,
hassle
,
annoyance
And in boredom, I'm sure.
- E na chatice, garanto.
- Is the boredom of this place.
- A chatice desse lugar.
8. Aggravation
aggravation
I)
agravamento
NOUN
Synonyms:
worsening
,
escalation
,
deterioration
,
aggravating
,
tightening
,
exacerbation
The aggravation of the conflict and ...
O agravamento dos conflitos e das ...
... which were due prior to the aggravation.
... que eram devidas antes do agravamento.
... the corresponding benefits which were due prior to the aggravation;
... prestações correspondentes que eram devidas antes do agravamento.
... followed by invalidity or the aggravation of this invalidity.
... seguida de invalidez ou do agravamento desta invalidez.
... taking into account the aggravation and the amount of ...
... tendo em conta o agravamento, e o montante das ...
- Click here to view more examples -
II)
aborrecimentos
NOUN
Synonyms:
hassles
,
annoyances
,
unpleasantness
... , and all the aggravation of a big city.
... , e todos os aborrecimentos de uma cidade grande.
... tell you about saving us aggravation and time?
... de te dizer sobre nos salvar de aborrecimentos e tempo?
III)
irritação
NOUN
Synonyms:
irritation
,
rash
,
annoying
,
irritating
,
annoyance
,
irritated
It's just all the aggravation and everything and.
É a irritação e os combates.
I don't need this aggravation!
Não preciso dessa irritação!
You don't need this aggravation.
Não precisas desta irritação.
I don't need this aggravation.
Não preciso de tal irritação.
... just tell you about saving us aggravation and time?
... acabei de dizer sobre irritação e tempo?
- Click here to view more examples -
IV)
chatices
NOUN
Synonyms:
trouble
... saved us all a lot of aggravation.
... -nos poupado muitas chatices a todos.
V)
afronta
NOUN
Synonyms:
affront
,
outrage
,
insult
,
snub
,
effrontery
,
preposterous
VI)
provocação
NOUN
Synonyms:
provocation
,
teaser
,
teasing
,
taunt
,
provocative
,
defiance
,
provoking
He had to put up with a lot of aggravation.
Ele teve de agüentar muita provocação.
# All this aggravation ain't satisfaction ing me #
Toda esta provocação não me satisfaz
9. Unpleasantness
unpleasantness
I)
dissabor
NOUN
I apologize for any unpleasantness we're about to have.
Peço desculpa pelo dissabor que estamos prestes a ter.
... us while provoking mere unpleasantness in the rest?
... nós e ao mesmo tempo provocar mero dissabor ao resto?
... cause for our current arrangement to fall into unpleasantness.
... motivo para o nosso actual regime cair dissabor.
- Click here to view more examples -
II)
desagrado
NOUN
Synonyms:
dislike
,
displeasure
,
distaste
,
disgust
,
discontent
Now that that unpleasantness is over, let's ...
Agora que o desagrado acabou de vez, vamos ...
... brought them nothing but unpleasantness.
... .só lhes trouxe desagrado.
III)
aborrecimentos
NOUN
Synonyms:
hassles
,
annoyances
,
aggravation
I don't want any more unpleasantness at the hotel.
Não quero mais aborrecimentos no hotel.
IV)
desconforto
NOUN
Synonyms:
discomfort
,
uncomfortable
,
unease
,
distress
Despite the great unpleasantness,
Apesar do grande desconforto,
... our current arrangement to fall into unpleasantness.
... nosso atual compromisso crie desconforto.
V)
desentendimento
NOUN
Synonyms:
disagreement
,
misunderstanding
,
scrape
,
altercation
10. Bummer
bummer
I)
chatice
NOUN
Synonyms:
boring
,
bore
,
nuisance
,
hassle
,
boredom
,
annoyance
I know, and it's a major bummer.
Eu sei, e é uma valente chatice.
This neighborhood's a bummer anyway!
De qualquer maneira, este bairro é uma chatice!
Bummer to have to stay like that for a year.
Chatice ter que ficar assim por um ano.
I think it's a bummer man.
Acho que é uma chatice pá.
... with someone who's a constant bummer?
... com alguém que é uma chatice constante?
- Click here to view more examples -
II)
deprimente
NOUN
Synonyms:
depressing
,
downer
,
dismal
The bummer version and my version.
A versão deprimente e a minha versão.
Kind of a bummer, huh?
Meio deprimente, hein?
III)
desilusão
NOUN
Synonyms:
disappointment
,
disillusionment
,
delusion
,
disappointing
,
letdown
,
heartbreak
,
disillusioned
Now he's just a bummer.
Não, ele é uma desilusão.
That one was a bummer.
Essa foi uma desilusão.
It's not like I want to be a bummer.
Não quero ser uma desilusão.
- Click here to view more examples -
11. Boring
boring
I)
chato
ADJ
Synonyms:
annoying
,
dull
,
sucks
,
bore
,
lame
,
upsetting
This is really boring.
Isto é muito chato.
I have the world's most boring job.
Tenho o trabaIho mais chato do mundo.
That is not boring.
E isso não é chato.
I see what you mean about him not being boring.
Estou vendo que ele não é nada chato, mesmo.
How can you say this is boring?
Como pode dizer que isso é chato?
I do not want to be boring.
Eu não quero se chato.
- Click here to view more examples -
II)
chata
ADJ
Synonyms:
annoying
,
dull
,
lame
,
nag
,
pushy
I just want a normal, boring family.
Eu só quero uma uma família normal e chata.
My story is boring.
Minha história é chata.
This is one boring tomb.
Esta é uma noite chata.
Now who says politics is boring?
Quem disse que política é chata?
That help you have is boring.
Essa ajuda que você tem é muito chata.
The children thought the song was boring.
As criancas me disseram que a musica era chata.
- Click here to view more examples -
III)
aborrecido
ADJ
Synonyms:
bored
,
upset
,
dull
,
annoying
,
bothered
,
dreary
Some would even call it boring.
Alguns até lhe chamam aborrecido.
Studying is so boring.
Estudar é tão aborrecido.
Cause cooking gets boring.
Porque cozinhar é aborrecido.
Will be that boring to you?
Seria muito aborrecido para você?
I hope this hasn't been boring for you.
Espero não ter lhe aborrecido.
You played that game so much, it got boring.
Jogaram tanto esse jogo, que se tornou aborrecido.
- Click here to view more examples -
IV)
entediante
ADJ
Synonyms:
tedious
,
dull
You have the most boring window displays in the world.
Tem a vitrine mais entediante do mundo.
Your amnesia is so boring!
Sua amnésia é tão entediante!
Being a ghost is boring!
Ser fantasma é entediante.
You know, this is so boring to me.
Sabe, isso é tão entediante pra mim.
I found it rather boring.
Eu achei bem entediante.
A boring jester with nothing more to offer!
Um palhaço entediante que não tem mais nada a oferecer!
- Click here to view more examples -
V)
enfadonho
ADJ
Synonyms:
tedious
,
tiresome
,
pesky
,
preachy
,
bothersome
,
stodgy
I said it was boring.
Eu disse que era enfadonho.
My dear, our world is hopelessly boring.
Meu amor, o mundo é enfadonho até mais não.
It might look boring.
Ele pode parecer enfadonho.
You call my job boring.
E chama meu trabalho de enfadonho!
You have no idea how boring it is around here.
Nem imaginas como isto é enfadonho.
This is so boring!
Isto é tão enfadonho!
- Click here to view more examples -
VI)
furando
ADJ
Synonyms:
sticking
,
drilling
,
piercing
,
poking
VII)
tédio
ADJ
Synonyms:
boredom
,
bored
,
tedium
,
bore
,
dull
,
ennui
My life is boring, in comparison.
Minha vida é um tédio, em comparação.
For all you know, l'm quite boring.
Pelo que parece, sou mesmo um tédio.
How boring for you.
Que tédio para você.
This school is boring.
Esta escola é um tédio.
My life is boring.
Minha vida é um tédio.
These things are usually so boring.
Essas coisas são normalmente um tédio.
- Click here to view more examples -
VIII)
chatice
ADJ
Synonyms:
bummer
,
bore
,
nuisance
,
hassle
,
boredom
,
annoyance
How boring for you.
Que chatice para si.
It had to be something boring.
Tinha que ser uma chatice qualquer.
I am, but today this place is boring.
E estou, mas hoje isto estás uma chatice.
You want three more years of boring?
Quer mais três meses de chatice?
And it gets really boring when there's nobody else ...
É que fica mesmo uma chatice quando não há ninguém ...
... about what we do, boring it is not.
... do que fazemos, não é uma chatice.
- Click here to view more examples -
IX)
perfuração
ADJ
Synonyms:
drilling
,
punching
,
perforation
,
piercing
,
puncture
X)
aborrecendo
VERB
Synonyms:
bothering
,
annoying
,
upsetting
I must be boring you.
Devo estar te aborrecendo.
I guess this is boring you.
Acho que isto está te aborrecendo.
I was boring you.
Eu estava aborrecendo você.
Please, this conversation is boring me!
Essa conversa está me aborrecendo.
I'm boring you with my stories.
Desculpe, eu a estou aborrecendo com minhas histórias.
No, she hasn't blown it by boring me.
Não, ela não está me aborrecendo.
- Click here to view more examples -
XI)
furar
ADJ
Synonyms:
stick
,
drill
,
pierce
,
drilling
,
puncture
No, it is boring.
Não, é furar.
12. Bore
bore
I)
aborrecer
VERB
Synonyms:
upset
,
bother
,
annoy
,
bored
You begin to bore me.
Você começa a me aborrecer.
It begins to bore me.
Começa a me aborrecer.
I have some business nearby that would bore you.
Tenho uns assuntos aqui perto que te iriam aborrecer.
These humans are beginning to bore me.
Os humanos estão começando a me aborrecer.
If you have to bore the poor man there's plenty ...
Se quer aborrecer o pobre homem tem muito que fazer ...
She's starting to bore me.
Ela começa a me aborrecer.
- Click here to view more examples -
II)
furo
NOUN
Synonyms:
hole
,
scoop
,
puncture
,
drilling
,
borehole
... just too tough to make cold bore.
... difícil de fazer um furo certo.
... thinks you're a big bore.
... pensa que você é um grande furo.
It's probably some bore.
É provavelmente um furo.
... her father a big bore?
... seu pai um grande furo?
- Click here to view more examples -
III)
suportaram
VERB
Synonyms:
supported
,
endured
Every summer they bore lots of fruit.
Todo verão eles suportaram muita fruta.
Try not to bore the nation into a coma with ...
Tente não suportaram a nação em estado de coma com a ...
Try not to bore the nation into a coma with your ...
Tente não suportaram a nação em estado de coma com sua ...
- Click here to view more examples -
IV)
entediar
VERB
Synonyms:
bored
You can bore me with your life story.
Pode me entediar com a história da sua vida.
And you're beginning to bore me.
E está começando a me entediar.
Hunting was beginning to bore me.
Caçar estava começando a me entediar.
... get up in front of everybody and bore us?
... pôr de pé e entediar toda a gente?
Well, the details would bore you.
Bem, os detalhes iriam te entediar.
You're beginning to bore me.
Está começando a me entediar.
- Click here to view more examples -
V)
chato
NOUN
Synonyms:
boring
,
annoying
,
dull
,
sucks
,
lame
,
upsetting
My job, it's usually such a bore.
Meu trabalho é muito chato.
He was a bore.
Ele era um chato.
And you're a bore tonight.
E você está chato hoje.
What are you doing with that bore?
Que estás a fazer com aquele chato?
You always said he's such a bore.
Você sempre disse que ele é tão chato .
But he's such a bore.
Mas ele é muito chato.
- Click here to view more examples -
VI)
tédio
NOUN
Synonyms:
boredom
,
boring
,
bored
,
tedium
,
dull
,
ennui
A hobby, that finally becomes a bore.
Um hobby que no final se torna um tédio.
This movie is a bore.
Esse filme é um tédio.
Negotiating is a bore.
Negociar é um tédio.
Dining out is such a bore.
Esses jantares são um tédio.
Can be such a bore, talking to those chaps.
Vai ser um tédio falar com eles.
Counting money is such a bore.
Contar dinheiro é um tédio.
- Click here to view more examples -
VII)
chatear
VERB
Synonyms:
upset
,
bother
,
piss off
,
bugging
,
annoy
,
nagging
I know how that must bore men like you.
Sei como isso deve chatear homens como você.
I will not bore you with it.
Não o vou chatear com ela.
... you are really starting to bore me.
... você está realmente começando a me chatear.
I didn't want to bore you with the details.
Eu não queria te chatear com os detalhes.
I won't bore you with the details.
Não te vou chatear com pormenores.
I don't want to bore you with details.
Não te quero chatear com os detalhes.
- Click here to view more examples -
VIII)
carregou
VERB
Synonyms:
carried
,
uploaded
,
loaded
,
charged
,
shouldered
We know you bore the brunt of it.
Nós sabemos que foi você quem carregou essa cruz.
... pain of the mother that bore me.
... dor da mãe que me carregou.
Bore her pain without complaint
Carregou sua dor sem reclamações
For the sake of the mother who bore us,
Pela memória da mãe que nos carregou,
You bore his child!
Você carregou a criança dele, Tess!
No one knew how Iong the camel bore him.
Ninguém soube quanto tempo o camelo carregou.
- Click here to view more examples -
13. Disturbance
disturbance
I)
perturbação
NOUN
Synonyms:
disruption
,
disturbing
,
disorder
,
perturbation
,
harassment
,
derangement
Someone reported a disturbance at this address.
Alguém reportou uma perturbação neste endereço.
Neighbors called in a disturbance.
Os vizinhos ligaram por perturbação.
The microwave was causing a disturbance.
O microondas estava a causar uma perturbação.
There was only a minor disturbance.
Houve apenas uma perturbação sem importância.
Who is making this disturbance?
Quem está a fazer esta perturbação?
- Click here to view more examples -
II)
distúrbio
NOUN
Synonyms:
disorder
,
riot
,
affliction
This is a psychic disturbance.
Isto é um distúrbio psíquico.
Go away at the first sign of a domestic disturbance?
Vai embora ao primeiro sinal de um distúrbio doméstico?
This is a psychic disturbance.
Isso é um distúrbio psíquico!
Their arrival is always sparked by any disturbance.
A sua chegada é sempre provocada por qualquer distúrbio.
There is a minimal disturbance in the electromagnetic field.
Existe um distúrbio mínimo no campo eletromagnético.
- Click here to view more examples -
III)
tumulto
NOUN
Synonyms:
riot
,
turmoil
,
uproar
,
tumult
,
ruckus
,
commotion
,
stampede
To get to the bottom of last night's disturbance.
Para chegarmos ao fundo do tumulto de ontem á noite.
We had complaints about disturbance, not answering the door.
Recebemos queixa de um tumulto.
He was causing a disturbance.
Ele estava causando tumulto.
I got a call of a disturbance here.
Fui informado sobre um tumulto aqui.
... mister you've caused quite a serious disturbance here.
... o senhor causou um sério tumulto.
- Click here to view more examples -
IV)
incômodo
NOUN
Synonyms:
nuisance
,
uncomfortable
,
bother
,
hassle
,
troublesome
,
bothersome
,
annoyance
... if there was another disturbance.
... ... se houvesse outro incômodo.
Your Highness, I apologize for the disturbance.
Vossa Alteza.peço desculpas pelo incômodo.
... pay you for the disturbance.
... pagamos a você pelo incômodo.
- Click here to view more examples -
14. Disturbing
disturbing
I)
perturbador
ADJ
Synonyms:
upsetting
,
disruptive
,
troubling
,
unsettling
,
obfuscation
Everything about that man is disturbing.
Tudo naquele homem é perturbador.
It is kind of disturbing.
É um bocado perturbador.
You see how disturbing this is?
Entende como isso é perturbador?
Dangerous and disturbing this puzzle is.
Este puzzle é perigoso e perturbador.
Which is surreal and was extremely disturbing.
O que é surreal e extremamente perturbador.
I got a very disturbing call today.
Hoje, recebi um telefonema perturbador.
- Click here to view more examples -
II)
perturbar
VERB
Synonyms:
disturb
,
upset
,
disrupt
,
harass
,
annoy
I sincerely apologize for disturbing your afternoon.
Eu sinceramente peço desculpas para perturbar a vossa tarde.
You are disturbing her calm zone.
Está a perturbar a zona calma dela.
Apologies for disturbing your prayers.
Perdão por perturbar suas orações.
I got a ticket for disturbing the peace.
Recebi uma bronca por perturbar a paz.
You are disturbing her calm zone.
Está a perturbar a calma dela.
The charge is disturbing the peace.
São acusados de perturbar a paz.
- Click here to view more examples -
III)
preocupante
ADJ
Synonyms:
worrying
,
troubling
,
worrisome
,
concern
,
alarming
,
unsettling
,
worryingly
His smile is disturbing.
O sorriso é preocupante.
That is the most disturbing news of all.
Essa é a notícia mais preocupante de todas.
Your surprise is disturbing.
A tua surpresa é preocupante.
At first sight the situation is disturbing.
A primeira visão é preocupante.
That is the most disturbing news of all.
É a notícia mais preocupante de todas.
What happened this morning is very disturbing.
O que aconteceu esta manhã é muito preocupante.
- Click here to view more examples -
IV)
incomodando
VERB
Synonyms:
bothering
,
bugging
,
troubling
,
harassing
,
upsetting
,
intruding
I hope the noise isn't disturbing.
Espero que o barulho não esteja incomodando.
We definitely won't be disturbing anyone.
Certamente, a gente não vai estar incomodando ninguém.
Yes, you are disturbing me, but go ahead ...
Sim, você está me incomodando, mas vá em frente ...
They're not disturbing me.
Eles não estão me incomodando.
Who's disturbing you tonight?
Quem ta te incomodando?
You're disturbing other people.
Estão incomodando as pessoas.
- Click here to view more examples -
V)
inquietante
ADJ
Synonyms:
unsettling
,
worrying
,
troubling
,
disquieting
,
worrisome
,
uncanny
I have some disturbing news.
Tenho uma notícia inquietante.
Something rather disturbing has come up.
Uma coisa bem inquietante surgiu.
Dangerous and disturbing this puzzle is.
Perigoso e inquietante esse enigma é.
And what's more disturbing is we don't know how ...
O mais inquietante é não sabermos como ...
What's more disturbing, is that we don't know ...
O mais inquietante é que não sabemos ...
What's more disturbing, is we don't know ...
O mais inquietante é que não sabemos ...
- Click here to view more examples -
VI)
atrapalhando
VERB
Synonyms:
disrupting
,
messing
,
bothering
,
intruding
,
interfering
You are disturbing the lesson.
Está atrapalhando a aula.
He is the disturbing, beyond that if it continues ...
Ele está nos atrapalhando, além do que se continuar ...
... stop the film if it's disturbing your conversation.
... parar o filme se estiver atrapalhando sua conversa.
You're disturbing my oboe practice.
Estão atrapalhando meu ensaio de oboé.
You're disturbing my scientific work.
Esta atrapalhando o meu estudo científico.
Oh, you're not disturbing me at all.
Oh, vocês não estão me atrapalhando.
- Click here to view more examples -
15. Disorder
disorder
I)
transtorno
NOUN
Synonyms:
inconvenience
Maybe it is a bipolar disorder.
Talvez seja um transtorno bipolar.
They say it might be a brief psychotic disorder.
Diz que pode ser um transtorno psicológico passageiro.
I think some sort of disorder.
Penso que algum tipo de transtorno.
I have a bipolar disorder.
Tenho um transtorno bipolar.
He has a psychiatric disorder!
Ele tem um transtorno psiquiátrico!
They are for your disorder.
São para o seu transtorno.
- Click here to view more examples -
II)
desordem
NOUN
Synonyms:
clutter
,
mess
,
disarray
,
mayhem
,
disorderly
,
jumble
I have a sleep disorder.
Eu tenho uma desordem do sono.
A new man in disorder is our only hope.
Um novo homem em desordem é nossa única esperança.
The disorder is order.
A desordem é ordem.
It could be a metabolic disorder.
Poderia ser uma desordem metabólica.
The brat's got a genetic disorder.
O pirralho tem uma desordem genética.
I will not tolerate disorder!
Não tolero a desordem.
- Click here to view more examples -
III)
distúrbio
NOUN
Synonyms:
disturbance
,
riot
,
affliction
Has to be a genetic disorder.
Deve ser um distúrbio genético.
But not the personality disorder.
Mas não distúrbio de personalidade.
Also known as multiple personality disorder.
Também conhecido como distúrbio de personalidades múltiplas.
There is no personality disorder.
Não existe um distúrbio de personalidade.
A person with her disorder can't stand being manipulated.
Quem tem esse distúrbio não suporta ser manipulada.
He thought lupus was an emotional disorder.
Ele achava que lupus era um distúrbio emocional.
- Click here to view more examples -
IV)
doença
NOUN
Synonyms:
disease
,
illness
,
sickness
,
condition
,
ailment
It had some sort of genetic disorder.
Tinha um tipo de doença genética.
Her mental disorder is much more serious than plain envy.
Sua doença mental é mais séria que simples inveja.
She obviously has a very serious disorder.
Ela claramente tem uma séria doença.
It had some sort of genetic disorder.
Tinha uma espécie de doença genética.
I have a disorder.
Eu tenho uma doença.
Has to be a genetic disorder.
Tem de ser uma doença genética.
- Click here to view more examples -
V)
perturbação
NOUN
Synonyms:
disturbance
,
disruption
,
disturbing
,
perturbation
,
harassment
,
derangement
Like a genetic disorder, it's passed down from parent ...
Tipo uma perturbação genética transmitido dum pai ...
... this be perfect for your sleep disorder?
... será perfeita pra sua perturbação do sono?
It's a disorder that affects your ability to regulate sleep ...
É uma perturbação que afecta a capacidade de regular o sono ...
It's a psychological disorder.
É uma perturbação psicológica.
... will experience some form of mental disorder.
... será afectada por alguma forma de perturbação mental.
It's a clinical disorder which causes you to hear ...
É uma perturbação clínica que faz com que ouças ...
- Click here to view more examples -
16. Perturbation
perturbation
I)
perturbação
NOUN
Synonyms:
disturbance
,
disruption
,
disturbing
,
disorder
,
harassment
,
derangement
... all disquiet, horror and perturbation follows her.
... desassossego, horror e perturbação a acompanham.
17. Derangement
derangement
I)
desarranjo
NOUN
Synonyms:
disarray
To the systematic derangement of our senses.
Para o desarranjo sistemático de nossos sentidos.
- Your psychosexual derangement would be fascinating, Will. ...
Seu desarranjo psico-sexual seria fascinante, Will ...
II)
perturbação
NOUN
Synonyms:
disturbance
,
disruption
,
disturbing
,
disorder
,
perturbation
,
harassment
18. Inconvenience
inconvenience
I)
inconveniente
NOUN
Synonyms:
inconvenient
,
drawback
,
inappropriate
,
unseemly
,
disadvantage
I hope it hasn't been an inconvenience.
Espero não ter sido inconveniente.
You think you caused an inconvenience?
Acha que me causou algum inconveniente ?
We apologize for the inconvenience.
Pedimos desculpas pelo inconveniente.
If it wouldn't be any inconvenience.
Se não for inconveniente.
You cannot rid the world of inconvenience.
Não podem livrar o mundo do que é inconveniente.
- Click here to view more examples -
II)
transtorno
NOUN
Synonyms:
disorder
Excuse us for the inconvenience.
Nos desculpe pelo transtorno.
We do not cause inconvenience.
Não nos cause transtorno.
We apologize for any inconvenience.
Queiram desculpar-nos pelo transtorno.
It's an inconvenience, yes.
É um transtorno, sim.
... do anything and was an inconvenience.
... fazer nada e seria um transtorno.
- Click here to view more examples -
III)
contratempo
NOUN
Synonyms:
problem
,
setback
,
mishap
,
hitch
,
hiccup
,
contretemps
... ... an inconvenience.
... ... um contratempo.
IV)
incomodar
VERB
Synonyms:
bother
,
disturb
,
annoy
,
harass
,
bugging
,
impose
They sent me do not inconvenience, and they ate everything ...
Eles me mandaram não incomodar, e comeram tudo ...
I don't want to inconvenience you.
Eu não quero incomodar.
We don't want to inconvenience you.
Não queremos te incomodar.
I'm going to inconvenience you for a few moments ...
Eu vou incomodar vocês por uns instantes ...
I have no wish to inconvenience you.
Não desejo incomodar-vos.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
6 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals