Pushy

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Pushy in Portuguese :

pushy

1

insistente

ADJ
Synonyms: insistent
  • He was awfully pushy. Ele era muito insistente.
  • Can you believe how pushy she is? Vocês acreditam em como ela é insistente?
  • He was very pushy. Ele foi muito insistente.
  • He's a very pushy man. Ele é um homem muito insistente.
  • He's a very pushy man. É um cara bem insistente.
- Click here to view more examples -
2

agressivo

ADJ
  • ... you know, nothing ostentatious or pushy. ... , nada ostensivo, nem agressivo.
  • You're very pushy. Você é muito agressivo.
  • My therapist is kind of pushy. - Meu terapeuta é meio agressivo.
  • ... , nothing ostentatious or pushy. ... , nada chique ou agressivo.
  • - You think I'm pushy now. - Acha que sou agressivo.
- Click here to view more examples -
3

mandona

ADJ
Synonyms: bossy
  • How about "pushy" and "demanding"? E que tal "mandona" e "exigente"?
  • ... , don't be so pushy! ... , não sejas tão mandona!
  • ... think I was too pushy? ... acha que fui muito mandona?
- Click here to view more examples -
4

intrometida

ADJ
  • I said you were bright and pushy. Eu disse que você era brilhante e intrometida.
  • I'm just being pushy. Estou a ser intrometida.
  • She doesn't look that pushy. Ela não aparenta ser intrometida.
  • I'm a pushy, duplicitous, ambitious ... Eu sou uma universitária intrometida, falsa e ambiciosa ...
- Click here to view more examples -
5

chata

ADJ
Synonyms: boring, annoying, dull, lame, nag
  • ... count on you being the pushy grandma. ... contei contigo para seres a avó chata.
  • ... your definition of "Pushy" is being helpful and ... ... a tua definição de chata é ser útil e ...
  • - I don't want to be pushy... -Não quero ser chata...
- Click here to view more examples -
6

controladora

ADJ
  • Yes, she's pushy and, yes,he's ... Sim, ela é controladora, e sim, ele é ...
  • Yes, she's pushy, and yes, ... Sim, ela é controladora, e sim, ...

More meaning of Pushy

insistent

I)

insistente

ADJ
Synonyms: pushy
  • Why are you so insistent? Por que és tão insistente?
  • He was most insistent on the matter. Ele foi muito insistente no assunto.
  • It was quite insistent, and quite clear. Era bem insistente e bem claro.
  • That doctor is so insistent! Aquele médico é tão insistente!
  • She was very insistent. Ela foi muito insistente.
- Click here to view more examples -

aggressive

I)

agressivo

ADJ
  • He was a genius, but he wasn't aggressive. Ele era um gênio, mas nada agressivo.
  • You got to get really aggressive with it. Você tem que ficar muito agressivo com ela.
  • Maybe your approach is too aggressive. Possivelmente seu enfoque é muito agressivo.
  • I can be thorough without being aggressive. Posso ser minucioso sem ser agressivo.
  • You have a very aggressive tumor. Tem um tumor muito agressivo.
  • A very aggressive kind. Um tipo muito agressivo.
- Click here to view more examples -

bossy

I)

mandona

ADJ
Synonyms: pushy
  • I am not bossy with you or anyone. Não sou mandona com ninguém!
  • Because she was bossy? Porque ela era mandona?
  • I kinda like it when you're bossy like that. Gosto quando você é mandona assim.
  • Are you always this bossy? Você é sempre tão mandona?
  • Even in a crisis she's bossy. Mesmo numa crise, ela é mandona.
- Click here to view more examples -
II)

mandão

ADJ
  • He was very bossy. Ele era bem mandão.
  • Why do you have to be so bossy? Porque é que tens que ser tão mandão?
  • Since when did this one become so bossy? Quando ficou este tão mandão?
  • Because you are bossy and judgmental. Por que você é mandão e presunçoso.
  • I like it when you're bossy. Gosto quando é mandão.
- Click here to view more examples -
III)

autoritária

ADJ
  • Why do you always have To be so bossy? Por que você tem que ser tão autoritária?
IV)

dominador

NOUN
V)

chefão

NOUN
  • I was just acting bossy. Só estava bancando o chefão.

nosy

I)

intrometida

ADJ
  • You are a nosy person, my friend. És uma pessoa muito intrometida, meu amigo.
  • ... somebody from student council, nosy. ... uma garota do grêmio estudantil, intrometida.
  • I don't mean to be nosy or anything, but ... Eu não quero ser intrometida nem nada, mas ...
  • Gosh, you're nosy. Nossa, você é intrometida.
  • It's my nosy neighbor. É minha vizinha intrometida.
- Click here to view more examples -
II)

enxerida

ADJ
  • I don't want to be nosy. Eu não quero ser enxerida.
  • Tell me if you've been a nosy parker. Diga-me se foi enxerida.
  • ... to deal with a nosy Nellie interrogating me when I ... ... que eu lide com uma enxerida me interrogando, quando eu ...
  • -Yes, I've been a nosy parker. Sim, eu fui enxerida.
- Click here to view more examples -
III)

metediço

ADJ
  • That guy is nosy. Aquele gajo é metediço.
IV)

abelhuda

ADJ
  • You should quit being so nosy. Você podia largar de ser tão abelhuda.
  • Tell me if you've been a nosy parker. Diz se foi abelhuda.
  • Who cares if the neighbors think you're nosy? O que interessa se os vizinhos pensam que és abelhuda?
  • What our nosy neighbor said now? O que disse agora a nossa vizinha abelhuda?
  • - Yes, I've been a nosy parker. - Sim, fui abelhuda.
- Click here to view more examples -
V)

curioso

ADJ
  • You over there, nosy body. Você vai para lá, curioso.
  • Do not be so nosy. Não sejas tão curioso.
  • ... for not being more nosy? ... por não ser mais curioso?
  • I'm not the nosy type. Não sou um cara curioso.
  • He's a nosy geezer, you might get something out ... Ele é um sujeito curioso, você poderia tirar algo ...
- Click here to view more examples -
VI)

bisbilhoteiro

ADJ
  • Are you always this nosy? É sempre tão bisbilhoteiro?
  • You shouldn't have been so nosy. Não devias ter sido tão bisbilhoteiro.
  • I told you not to be nosy! Eu disse-te para não seres bisbilhoteiro!
  • ... know if he's just nosy... ... saber se é só bisbilhoteiro...
- Click here to view more examples -
VII)

xereta

ADJ
Synonyms: nose, nosey
  • I told ya, I'm nosy. Disse a você, sou xereta.
  • ... I'm not being too nosy, how do you handle ... ... eu estiver sendo muito xereta, como você aguentava ...

nosey

I)

intrometido

NOUN
  • Quit being so nosey, both of you. Deixar de ser tão intrometido, tanto de você.
  • ... not that I'm nosey, you understand. ... não que eu seja intrometido, sabe.
II)

xereta

ADJ
Synonyms: nose, nosy
III)

narigudo

NOUN
Synonyms: proboscis, conky
  • Old Nosey was there himself. O Velho Narigudo estava lá em pessoa.
  • Ah, Nosey's being nice to ... Ah, o Narigudo está sendo legal com ...

meddlesome

I)

intrometido

ADJ
  • Will no one rid me of this meddlesome priest? Eu serei destruido por um padre intrometido?

boring

I)

chato

ADJ
  • This is really boring. Isto é muito chato.
  • I have the world's most boring job. Tenho o trabaIho mais chato do mundo.
  • That is not boring. E isso não é chato.
  • I see what you mean about him not being boring. Estou vendo que ele não é nada chato, mesmo.
  • How can you say this is boring? Como pode dizer que isso é chato?
  • I do not want to be boring. Eu não quero se chato.
- Click here to view more examples -
II)

chata

ADJ
Synonyms: annoying, dull, lame, nag, pushy
  • I just want a normal, boring family. Eu só quero uma uma família normal e chata.
  • My story is boring. Minha história é chata.
  • This is one boring tomb. Esta é uma noite chata.
  • Now who says politics is boring? Quem disse que política é chata?
  • That help you have is boring. Essa ajuda que você tem é muito chata.
  • The children thought the song was boring. As criancas me disseram que a musica era chata.
- Click here to view more examples -
III)

aborrecido

ADJ
  • Some would even call it boring. Alguns até lhe chamam aborrecido.
  • Studying is so boring. Estudar é tão aborrecido.
  • Cause cooking gets boring. Porque cozinhar é aborrecido.
  • Will be that boring to you? Seria muito aborrecido para você?
  • I hope this hasn't been boring for you. Espero não ter lhe aborrecido.
  • You played that game so much, it got boring. Jogaram tanto esse jogo, que se tornou aborrecido.
- Click here to view more examples -
IV)

entediante

ADJ
Synonyms: tedious, dull
  • You have the most boring window displays in the world. Tem a vitrine mais entediante do mundo.
  • Your amnesia is so boring! Sua amnésia é tão entediante!
  • Being a ghost is boring! Ser fantasma é entediante.
  • You know, this is so boring to me. Sabe, isso é tão entediante pra mim.
  • I found it rather boring. Eu achei bem entediante.
  • A boring jester with nothing more to offer! Um palhaço entediante que não tem mais nada a oferecer!
- Click here to view more examples -
V)

enfadonho

ADJ
  • I said it was boring. Eu disse que era enfadonho.
  • My dear, our world is hopelessly boring. Meu amor, o mundo é enfadonho até mais não.
  • It might look boring. Ele pode parecer enfadonho.
  • You call my job boring. E chama meu trabalho de enfadonho!
  • You have no idea how boring it is around here. Nem imaginas como isto é enfadonho.
  • This is so boring! Isto é tão enfadonho!
- Click here to view more examples -
VI)

furando

ADJ
VII)

tédio

ADJ
  • My life is boring, in comparison. Minha vida é um tédio, em comparação.
  • For all you know, l'm quite boring. Pelo que parece, sou mesmo um tédio.
  • How boring for you. Que tédio para você.
  • This school is boring. Esta escola é um tédio.
  • My life is boring. Minha vida é um tédio.
  • These things are usually so boring. Essas coisas são normalmente um tédio.
- Click here to view more examples -
VIII)

chatice

ADJ
  • How boring for you. Que chatice para si.
  • It had to be something boring. Tinha que ser uma chatice qualquer.
  • I am, but today this place is boring. E estou, mas hoje isto estás uma chatice.
  • You want three more years of boring? Quer mais três meses de chatice?
  • And it gets really boring when there's nobody else ... É que fica mesmo uma chatice quando não há ninguém ...
  • ... about what we do, boring it is not. ... do que fazemos, não é uma chatice.
- Click here to view more examples -
IX)

perfuração

ADJ
X)

aborrecendo

VERB
  • I must be boring you. Devo estar te aborrecendo.
  • I guess this is boring you. Acho que isto está te aborrecendo.
  • I was boring you. Eu estava aborrecendo você.
  • Please, this conversation is boring me! Essa conversa está me aborrecendo.
  • I'm boring you with my stories. Desculpe, eu a estou aborrecendo com minhas histórias.
  • No, she hasn't blown it by boring me. Não, ela não está me aborrecendo.
- Click here to view more examples -
XI)

furar

ADJ
  • No, it is boring. Não, é furar.

dull

I)

maçante

ADJ
Synonyms: boring, preachy
  • Hopefully dull the pain. Esperançosamente maçante a dor.
  • She found that dull. Ela achou isso maçante.
  • Never a dull moment, huh? Nunca um momento maçante, huh?
  • ... looked outside, but the street was dull that day. ... olhou para fora mas a rua estava maçante naquele dia.
  • ... when the day is so dull? ... quando o dia é tão maçante?
  • ... make me say something dull. ... me faça dizer algo maçante.
- Click here to view more examples -
II)

aborrecido

ADJ
  • Is it just me or is he really dull? É da minha vista ou ele é aborrecido?
  • It will be dull, but not uncomfortable. Será aborrecido, mas não desconfortável.
  • I feel dull to be alone. É aborrecido ficar sozinho.
  • And you'd think someone like that would be dull. Pode achar que alguém assim estaria aborrecido.
  • While you are here, you shall not be dull! Enquanto cá estiver, não estará aborrecido!
  • I hope it's not too dull. Espero que não seja muito aborrecido.
- Click here to view more examples -
III)

monótona

ADJ
  • You thought the dance was awfully dull. Pensou que a dança fosse terrivelmente monótona.
  • It was downright dull. A nossa era bem monótona.
  • ... live out such a dull life for ever? ... alguém viver para sempre uma vida tão monótona?
  • ... there was not as dull as you pictured it. ... lá não era assim tão monótona.
  • Well, it's a fairly dull tale. Pois, é uma história monótona.
  • Yes, terribly dull. Sim, terrivelmente monótona.
- Click here to view more examples -
IV)

fosco

ADJ
Synonyms: matte, frosted
V)

chato

ADJ
  • All of mine were dull. Tudo meu era chato.
  • It will be dull, but not uncomfortable. Será chato, mas não desconfortável.
  • I always thought you were dull. E eu a julgar que eras um chato.
  • I made him dull! Eu fiz dele um chato!
  • A very dull place. Num lugar muito chato.
  • This is so dull. Isto é tão chato.
- Click here to view more examples -
VI)

chata

ADJ
Synonyms: boring, annoying, lame, nag, pushy
  • Nobody ever owns anything except nice, dull people. Ninguem tem nada salvo a gente boa e chata.
  • When a night gets dull, call in a pro. Se a noite ficar chata chamem cá o profissional.
  • But it is very dull. Mas está muito chata.
  • Never a dull moment. Nem um pouco chata.
  • I thought it was going to be a dull evening. Pensei que seria uma noite chata.
  • You could never be dull. Nunca poderia ser chata.
- Click here to view more examples -
VII)

tédio

ADJ
  • We never had a dull moment. Nunca tivemos um momento de tédio.
  • How different to this dull, aching existence. Como é diferente este tédio desta agonizante existência.
  • Never a dull moment. Nunca há um momento de tédio.
  • When a night gets dull, call in a pro. Quando a noite fica um tédio, chamem um profissional.
  • Always a dull moment. É sempre um tédio.
  • Always a dull moment. Sempre um momento de tédio.
- Click here to view more examples -
VIII)

enfadonho

ADJ
  • ... the blade in the sheath so it doesn't get dull. ... a lâmina na protecção para não ficar enfadonho.
  • ... it is never a dull moment here. ... não há nunca um momento enfadonho aqui.
  • ... who was not only dull but a cause of ... ... que não só era enfadonho como uma causa de ...
  • ... me out of this dull world, for I would ride ... ... -me deste mundo enfadonho, para que possa cavalgar ...
  • Fine enough, Madam but dull after the excitements of ... Agradável, madame, mas enfadonho depois das emoções de ...
  • It's the same dull world Wherever you go ... É o mesmo mundo enfadonho seja onde for que se vá ...
- Click here to view more examples -
IX)

entediante

ADJ
Synonyms: boring, tedious
  • Never a dull moment. Nunca um momento entediante quando você está.
  • Gives my dull life a shake. Anima um pouco minha vida entediante.
  • But you said yourself it's very dull. Mas você mesmo disse que é muito entediante.
  • Never a dull moment, huh? Você nunca tem um momento entediante?
  • How dull the world would be if people never changed. Que mundo entediante se não mudássemos!
  • He found life exacting, but dull. Ele considerava a vida difcil, mas entediante.
- Click here to view more examples -
X)

cega

ADJ
Synonyms: blind, blinds, blindly
  • ... the saw blade was too dull for the handcuffs. ... a serra estava muito cega para as algemas.
  • ... but the blade was dull which is why the ... ... mas a lâmina era cega que é porque os ...
  • It makes a child so dull and blind Deixando a criança cega e demente
  • ... your goddammed head with a dull knife. ... essa sua maldita cabeça fora com uma faca cega.
  • ... your goddammed head with a dull knife. ... sua cabeça fora com uma faca cega.
  • ... a bar of soap and a dull knife! ... de sabão e uma faca cega!
- Click here to view more examples -

nag

I)

nag

NOUN
  • "When Nag, the basking cobra, ... "Quando Nag, a cobra, astuta, ...
II)

chatinha

NOUN
Synonyms: crabby
III)

resmungo

NOUN
Synonyms: grumbling, mutter
IV)

atormentar

VERB
V)

chata

NOUN
Synonyms: boring, annoying, dull, lame, pushy
  • Why are you being such a nag? Porque é tão chata?
  • Nobody likes a nag. Ninguém gosta de uma chata.
  • Why are you being such a nag? Por que está sendo tão chata assim?
  • My mother was a nag. A minha mãe era uma chata.
  • My mother was a nag. Minha mãe era minha mãe era uma chata.
- Click here to view more examples -

controller

I)

controlador

NOUN
  • The consciousness is the controller. A consciência é o controlador.
  • A secret mind controller? Um controlador secreto de mentes?
  • A controller like his father. Um controlador, como o pai.
  • The senior controller isn't here right now. O controlador não está de momento.
  • Probably by the same controller. Talvez pelo mesmo controlador.
  • Revenue orders shall be approved by the financial controller. As ordens de cobrança serão aprovadas pelo controlador financeiro.
- Click here to view more examples -
II)

auditor

NOUN
Synonyms: auditor
  • ... approval by the financial controller. ... de obterem o visto do auditor financeiro.
  • Should the financial controller refuse to give the approval ... Se o auditor financeiro recusar um visto ...
  • ... internal audit reports from the financial controller. ... relatórios internos de auditoria do auditor financeiro.
  • ... a status similar to that of the independent financial controller. ... um estatuto semelhante ao do auditor financeiro independente.
  • ... supporting documents, shall be transmitted to the financial controller. ... documentos comprovativos, serão transmitidas ao auditor financeiro.
  • ... shall be sent for prior approval to the financial controller. ... serão previamente enviadas para visto do auditor financeiro.
- Click here to view more examples -

controlling

I)

controlar

VERB
  • It must be controlling their actions. Ele deve controlar as ações deles.
  • He was controlling your mind. Estava a controlar a tua mente!
  • Where are the kids controlling that? Onde estão as crianças controlar isso?
  • Maybe she likes controlling him. Talvez ela goste de o controlar.
  • And most of it is about controlling your emotions. E a maior parte disso é controlar suas emoções.
  • Then stop controlling me. Então pára de me controlar.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals