Freely

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Freely in Portuguese :

freely

1

livremente

ADV
Synonyms: loosely
  • Let them choose freely. Deixemos que escolham livremente.
  • Can you speak freely? Você pode falar livremente?
  • But they won't think freely like you do. Mas eles não vão pensar livremente como você.
  • We can talk freely in front of him. Você pode falar livremente na frente dele.
  • We are here so you can work freely. Claro, estamos aqui para que possam trabalhar livremente.
  • Orcs are roaming freely across our lands. Orcs estão livremente vagando através de nossas terras.
- Click here to view more examples -
2

gratuitamente

ADV
Synonyms: free, gratuitously
  • The time needed to make the repairs is donated freely. O tempo gasto para os reparos é dado gratuitamente.
  • ... generate the software is freely available. ... gerar os programas está disponível gratuitamente.
  • ... and to make it freely available on its website. ... e disponibilizá-lo gratuitamente no seu website.
- Click here to view more examples -
3

à vontade

ADV
Synonyms: comfortable, ahead
  • I need to move freely in order to draw. Preciso estar à vontade para desenhar.
  • Your client is giving information freely. Seu cliente está dando informações à vontade.
  • I can move around freely. Posso andar por aí à vontade.
  • This way you can come and go freely. Assim podes sair e voltar à vontade.
  • This room is secure, so we can speak freely. Esta sala é segura, por isso podemos falar à vontade!
  • This room is secure, so we can speak freely. Esta sala é segura, podemos falar à vontade.
- Click here to view more examples -
4

abertamente

ADV
  • You can speak freely. Vocês podem falar abertamente.
  • So you can speak freely. Então pode falar abertamente.
  • The contestants are encouraged by producers to speak freely. Os competidores são encorajados a falar abertamente.
  • ... of us can talk more freely. ... , poderemos conversar mais abertamente.
  • ... encourage you to speak freely. ... incentivo-o a falar abertamente.
  • ... how he gives so freely of his time and his money ... ... Como ele dá tão abertamente o tempo e o dinheiro dele ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Freely

loosely

I)

frouxamente

ADV
Synonyms: loose
II)

vagamente

ADV
Synonyms: vaguely, dimly, faintly
  • Two loosely scrambled on toast is ... Dois vagamente mexidos com torrada é ...
  • So we see that what appears to be three loosely Assim vemos que o que parece ser três vagamente
  • Loosely defined sustainability criteria - notably ... Os critérios vagamente definidos de sustentabilidade - especialmente no ...
  • And I use the term loosely. E eu uso o termo vagamente.
  • ... your feelings, As you loosely call them, in ... ... seus sentimentos, como você vagamente lhes chama, ter sob ...
- Click here to view more examples -
III)

folgadamente

ADV
  • ... around your waist and adjust loosely at the front. ... em volta dos seus pulsos e ajuste folgadamente na frente.
IV)

dissolutamente

ADV
V)

livremente

ADV
Synonyms: freely
  • I use that term loosely. Uso aquele termo livremente.
  • ... term can be applied loosely. ... termo pode ser aplicado livremente.
  • ... term can be applied loosely. ... termo pode ser aplicado livremente.
  • Yes, but I interpreted that loosely. Sim, mas eu interpretei livremente.
- Click here to view more examples -
VI)

fracamente

ADV
Synonyms: weakly, faintly
VII)

levemente

ADV
Synonyms: lightly, mildly, gently

free

I)

enciclopédia

ADJ
Synonyms: encyclopedia
  • You are a free useful information Você é uma enciclopédia de informações inúteis.
II)

livre

ADJ
Synonyms: encyclopedia
  • I am the only free man in the world! Sou o único homem livre da terra!
  • Utopia is not kind of a free imagination. A utopia é uma espécie de livre imaginação.
  • Then you'll be truly free. Então, serás verdadeiramente livre.
  • Can you free up the next few days? Pode ficar livre nos próximos dias?
  • Now that you're free as a bird. Agora que estás livre como um pássaro.
  • I can serve as a free man. Eu não preciso de um homem livre.
- Click here to view more examples -
III)

grátis

ADJ
  • The drinks at those things are free. Bebida, nesses eventos, é grátis.
  • This is free today. Essa de hoje é grátis.
  • This was just a free preview. Isso foi apenas uma amostra grátis.
  • And no free breakfast. E não há lanche grátis.
  • You guys wanted to see our movie early for free. Queriam ver nosso filme antes do tempo e grátis.
  • Free food for everyone! Comida grátis pra todos!
- Click here to view more examples -
IV)

gratuito

ADJ
Synonyms: complimentary
  • Another free program off line. Outro programa gratuito desligado.
  • Bit of free advice. Pouco de aconselhamento gratuito.
  • And apparently roaming free. E aparentemente com roaming gratuito.
  • You want some free advice about this one? Quer um conselho gratuito sobre este cara?
  • How about a free show? Que tal um show gratuito?
  • My son has a right for free education! O meu filho tem direito ao ensino gratuito!
- Click here to view more examples -
V)

graça

ADJ
Synonyms: grace, funny, fun, bounty
  • I do expect a few free meals, though. Mas espero algumas refeições de graça.
  • You can have it for free. Podes ficar com ela de graça.
  • I got free concert tickets here! Eu tenho ingressos de graça aqui!
  • He did that for free. Ele fez aquilo de graça.
  • I get in free. Eu entro de graça.
  • You could have lived free in my house. Poderia viver de graça em minha casa.
- Click here to view more examples -
VI)

libertar

ADJ
  • I will not free you. Eu não vou te libertar.
  • The one who you've been sent to free. Esse prisioneiro, o que você foi mandado para libertar.
  • But in the light too long to be free. Mas não te leva muito tempo para te libertar.
  • I want to free your soul. Eu quero libertar sua alma.
  • Hears voices telling him to free the animals. Ele ouve vozes dizendo para libertar os animais.
  • Why did he pretend to free me? Por que fingiu me libertar?
- Click here to view more examples -

comfortable

I)

confortável

ADJ
  • Whatever you wear, just be comfortable. Usaria algo leve, mas que seja confortável.
  • It is very comfortable indeed. É realmente muito confortável.
  • This is much more comfortable. Isto é muito mais confortável.
  • He looks really comfortable. Parece estar bem confortável.
  • I think you'il be comfortable here. Espero que esteja confortável aqui.
  • Figured you might as well have a comfortable backrest. Imaginei que é melhor que tenha um encosto confortável.
- Click here to view more examples -
II)

à vontade

ADJ
Synonyms: freely, ahead
  • Unless you have a plan, make yourself comfortable. A menos que você tenha um plano, fique à vontade.
  • I just don't feel comfortable right now talking to women. Neste momento não me sinto à vontade para falar com mulheres.
  • If you'd feel more comfortable. Se ficar mais à vontade.
  • I am not comfortable to count. Eu não estou à vontade para contar.
  • I want you to be comfortable here. Quero que fique à vontade.
  • In the meantime, please make yourselves comfortable. Enquanto isso, fiquem à vontade.
- Click here to view more examples -
III)

cômodo

ADJ
Synonyms: room, commodus
  • I think you'd be more comfortable keeping it real. Eu acho que é mais cômodo manter as coisas reais.
  • I really am not comfortable with this at all. Não estou muito cômodo com isto.
  • And it becomes comfortable like, like old leather. E resulta cômodo, como o couro velho.
  • Would you be more comfortable giving your evidence sitting down? Estaria mais cômodo testemunhando sentado?
  • Who can enter this comfortable? Quem pode entrar nesse cômodo?
  • It was not quite comfortable at first. Não foi nada cômodo a princípio.
- Click here to view more examples -

ahead

I)

adiante

ADV
Synonyms: forward, forth
  • He must have gone ahead. Ele deve ter ido adiante.
  • But my ship is ahead. Mas minha nave está adiante.
  • Go ahead, break my arm. Vá adiante, quebre meu braço.
  • But if there is danger ahead. Mas se houver perigo adiante.
  • You can go ahead and pay more. Você pode ir adiante e pagar mais.
  • Always a step ahead. Sempre um passo adiante.
- Click here to view more examples -
II)

frente

ADV
  • Activating the infrared one ahead. Ativando o infravermelho para a frente.
  • You best get on ahead. É melhor ires à frente.
  • I think there might be a speed trap up ahead. Pode haver algum radar mais à frente.
  • There are some caves up ahead. Existem algumas cavernas em frente.
  • The trail should be just up ahead. O trilho fica um pouco mais à frente.
  • They put their own wishes ahead of their family's. Elas colocam seus próprios desejos a frente de suas famílias.
- Click here to view more examples -
III)

antecedência

ADV
  • Just call ahead before you do. Ligue com antecedência antes de vir.
  • A man who plans ahead. Um homem que planeia com antecedência.
  • My grandfather called ahead. O meu avô ligou com antecedência.
  • You could have warned us ahead of time. Poderia ter nos avisado com antecedência.
  • We can plan ahead for years. Podemos planejar com antecedência para o ano.
  • A soldier should only think one hour ahead. Um soldado só deve pensar até uma hora de antecedência.
- Click here to view more examples -
IV)

antes

ADV
Synonyms: before
  • We need to get ahead of her. Precisamos pegar antes dela.
  • You know, we were here ahead of you. Nós chegamos aqui antes de vocês.
  • She went on home ahead of me. Ela foi para casa antes de mim.
  • They never move ahead of schedule. Nunca fazem nada antes da data.
  • There are a lot of other people ahead of him. Há muitas outras pessoas antes dele.
  • There is so much ahead of us. Tem muita coisa antes de nós.
- Click here to view more examples -
V)

diante

ADV
Synonyms: on, before, front, facing, faced, forth
  • And now you have great power ahead of you. E agora, tem um grande poder diante de você.
  • You got a long trip ahead of you. Você tem uma longa viagem diante de si.
  • Already ahead of you, boss. Diante de você, chefe.
  • Already ahead of you, boss. Diante de si, chefe.
  • You have half your life ahead of you. Você tem metade da sua vida diante de você.
  • Will that still go ahead? Isso ainda vai por diante?
- Click here to view more examples -
VI)

ganhando

ADV
Synonyms: winning, gaining, earning
  • We should quit while we're ahead. Devemos parar enquanto estamos ganhando.
  • What do you do when you're ahead? E o que se faz quando o time está ganhando?
  • Ahead or behind, what does it matter? Ganhando ou não, o que importa?
  • What we want to know is who's ahead. O que nós queremos saber é quem está ganhando.
  • Now let's end this while you're still ahead. Vamos terminar logo com isso enquanto você estiver ganhando.
  • We both come out ahead here. Ambos saímos ganhando aqui.
- Click here to view more examples -
VII)

avançar

ADV
  • Right full rudder, all ahead flank. Leme para estibordo, avançar de flanco.
  • All ahead, standard on board. Avançar, nível a bordo.
  • I reckon we go ahead. Penso que devemos avançar.
  • Left full rudder, all ahead one third. Leme para bombordo, avançar a um terço.
  • All ahead one third. Avançar a um terço das rotações.
  • ... the way to get ahead in life. ... o caminho para se avançar na vida.
- Click here to view more examples -

openly

I)

abertamente

ADV
  • Will legal sanctions be applied openly? Irão as sanções jurídicas ser aplicadas abertamente?
  • Let us speak openly as well. Vamos falar abertamente também.
  • We must prove openly without any shame. E deve ser demonstrado abertamente, sem nenhuma vergonha.
  • The women in my book tell openly about their fantasies. As mulheres do meu livro falam abertamente sobre suas fantasias.
  • But mating openly with multiple partners is the exception. Mas acasalar abertamente com múltiplos parceiros é a exceção.
- Click here to view more examples -
II)

publicamente

ADV
Synonyms: publicly
  • Be dishonored openly and basely put it up without revenge? Ser publicamente ofendido e não me vingar?
  • To be known openly as you are for what you are ... Ser conhecido publicamente pelo que você é ...
  • ... my name or react openly to what I'm about ... ... meu nome, nem reaja publicamente - ao que vou ...
- Click here to view more examples -

overtly

I)

abertamente

ADV
  • That song wasn't overtly directed at you. A música não era abertamente dirigida a você.
  • ... been reluctant to make overtly campaigning programmes, ... sido relutante em fazer abertamente programas de campanha.
II)

declaradamente

ADV
Synonyms: reportedly

plainly

I)

claramente

ADV
  • I told you plainly. Eu lhe disse claramente.
  • You just talk plainly is all. Apenas fale claramente, só isso.
  • I see that very plainly. Consigo ver isso claramente.
  • But you can see and hear me plainly enough. Mas vocês podem me ver e ouvir claramente.
  • You plainly have no need of my attentions! Claramente você não tem nenhuma necessidade de minhas atenções!
- Click here to view more examples -
II)

abertamente

ADV
  • ... does ask you a question, answer plainly. ... perguntar algo, responda abertamente.
  • Speak plainly, snake. Fala abertamente, víbora!
  • Plainly speaking, it's a lousy idea. Falando abertamente, é uma péssima idéia.
  • Your Honor, may I speak plainly? Meritíssimo, posso falar abertamente?
  • ... Now you are speaking plainly without using figures of speech. ... Agora estás a falar abertamente sem utilizar um discurso figurado.
- Click here to view more examples -
III)

nitidamente

ADV
  • And as you can plainly see I'm in town ... E, como pode ver nitidamente, estou na cidade ...
IV)

franqueza

ADV
  • ... it is time to speak plainly. ... chegou a altura de falar com toda a franqueza.
  • ... offended you by speaking plainly. ... -lo ofendido com minha franqueza.
  • Let us speak plainly in order to clearly define what may ... Falemos com franqueza para definirmos claramente aquilo que, ...
  • But if I can speak plainly, what more do ... Mas, se posso falar com franqueza.o que mais ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals