Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Free
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Free
in Portuguese :
free
1
enciclopédia
ADJ
Synonyms:
encyclopedia
You are a free useful information
Você é uma enciclopédia de informações inúteis.
2
livre
ADJ
Synonyms:
encyclopedia
I am the only free man in the world!
Sou o único homem livre da terra!
Utopia is not kind of a free imagination.
A utopia é uma espécie de livre imaginação.
Then you'll be truly free.
Então, serás verdadeiramente livre.
Can you free up the next few days?
Pode ficar livre nos próximos dias?
Now that you're free as a bird.
Agora que estás livre como um pássaro.
I can serve as a free man.
Eu não preciso de um homem livre.
- Click here to view more examples -
3
grátis
ADJ
The drinks at those things are free.
Bebida, nesses eventos, é grátis.
This is free today.
Essa de hoje é grátis.
This was just a free preview.
Isso foi apenas uma amostra grátis.
And no free breakfast.
E não há lanche grátis.
You guys wanted to see our movie early for free.
Queriam ver nosso filme antes do tempo e grátis.
Free food for everyone!
Comida grátis pra todos!
- Click here to view more examples -
4
gratuito
ADJ
Synonyms:
complimentary
Another free program off line.
Outro programa gratuito desligado.
Bit of free advice.
Pouco de aconselhamento gratuito.
And apparently roaming free.
E aparentemente com roaming gratuito.
You want some free advice about this one?
Quer um conselho gratuito sobre este cara?
How about a free show?
Que tal um show gratuito?
My son has a right for free education!
O meu filho tem direito ao ensino gratuito!
- Click here to view more examples -
5
graça
ADJ
Synonyms:
grace
,
funny
,
fun
,
bounty
I do expect a few free meals, though.
Mas espero algumas refeições de graça.
You can have it for free.
Podes ficar com ela de graça.
I got free concert tickets here!
Eu tenho ingressos de graça aqui!
He did that for free.
Ele fez aquilo de graça.
I get in free.
Eu entro de graça.
You could have lived free in my house.
Poderia viver de graça em minha casa.
- Click here to view more examples -
6
libertar
ADJ
Synonyms:
release
,
liberate
,
freeing
,
unleash
,
rid
,
unlocking
I will not free you.
Eu não vou te libertar.
The one who you've been sent to free.
Esse prisioneiro, o que você foi mandado para libertar.
But in the light too long to be free.
Mas não te leva muito tempo para te libertar.
I want to free your soul.
Eu quero libertar sua alma.
Hears voices telling him to free the animals.
Ele ouve vozes dizendo para libertar os animais.
Why did he pretend to free me?
Por que fingiu me libertar?
- Click here to view more examples -
More meaning of Free
in English
1. Encyclopedia
encyclopedia
I)
livre
NOUN
Synonyms:
free
II)
enciclopédia
NOUN
Synonyms:
free
But we don't want to publish an encyclopedia.
Mas não queremos uma enciclopédia.
She is probably in home, memorizing the encyclopedia.
Provavelmente, ela está em casa a decorar uma enciclopédia.
He said he read the entire encyclopedia.
Ele disse que leu a enciclopédia inteira.
Have you got an encyclopedia?
Você tem uma enciclopédia?
I must look it up in the encyclopedia.
Vou procurar na enciclopédia.
Who in the encyclopedia wants to know?
Quem é que na enciclopédia quer saber?
- Click here to view more examples -
2. Complimentary
complimentary
I)
elogioso
ADJ
Synonyms:
flattering
It's neither complimentary nor critical.
Não é elogioso nem crítico.
It's actually very complimentary.
Na verdade é muito elogioso.
That's not very complimentary, either.
Isto não é muito elogioso.
He's very complimentary.
Ele é muito elogioso.
It's not very complimentary.
Isto não é muito elogioso.
- Click here to view more examples -
II)
cortesia
ADJ
Synonyms:
courtesy
,
compliments
,
politeness
Complimentary for high roller.
É cortesia para os grandes apostadores.
Complimentary champagne from the concierge.
Champagne, cortesia da recepção.
Will this table suit you for a complimentary meal?
Gostaria desta mesa, para uma refeição de cortesia?
Not so much as a complimentary beer.
Não tanto quanto uma cerveja de cortesia.
Your breakfast is complimentary.
Seu café da manhã será cortesia.
- Click here to view more examples -
III)
gratuito
ADJ
Synonyms:
free
So everything in the trailer is complimentary.
Então, tudo no reboque é gratuito.
Perhaps she'd like some complimentary couture.
Talvez ela queira um vestido de grife gratuito.
You've chosen the perfect complimentary wine, if we were ...
Você escolheu o vinho gratuito perfeito,.se estivéssemos ...
yes, everything's complimentary around here till you get the ...
Aqui tudo é gratuito até se receber a ...
- Click here to view more examples -
IV)
complementar
ADJ
Synonyms:
complement
,
complementary
,
additional
,
companion
,
supplemental
I hope it was complimentary.
Eu espero que isso seja complementar.
... will also get a complimentary card.
... também ganhará um cartão complementar.
... into his disciplinary and complimentary histories.
... o processo disciplinar e complementar dele.
... that correspond to our complimentary genetic signal?
... que corresponde a um sinal genético complementar?
again see this kind of complimentary nature between
mais uma vez, vê essa espécie de natureza complementar entre
- Click here to view more examples -
3. Grace
grace
I)
graça
NOUN
Synonyms:
free
,
funny
,
fun
,
bounty
You either have grace or you don't.
Ou você tem graça ou não tem.
Bow your heads and say grace.
Vamos dar as mãos e pedir a graça.
His presence will add grace to our hospital.
A sua presença vai dar graça ao nosso hospital.
It stands your grace upon to do him right.
Cabe à vossa graça decidir o que fazer a ele.
And we're saved by grace.
E somos salvos pela graça.
Bestow your grace on me too.
Me concede essa graça.
- Click here to view more examples -
II)
benevolência
NOUN
Synonyms:
benevolence
,
goodwill
,
benevolently
,
kindness
,
leniency
... we fellows all fall from grace once in our time.
... nós companheiros caíram na benevolência uma vez em nosso tempo.
... words to thank Your Grace for this mercy.
... palavras para agradecer à Vossa Benevolência por sua compaixão.
III)
graciosidade
NOUN
Synonyms:
graciousness
Something that just reeks with grace and charm, you ...
Algo que combine graciosidade e elegância, você ...
... a big man, you have a dancer's grace.
... grandalhão, tens muita graciosidade.
... like you do, with such elegance and grace.
... como tu, com tanta elegância e graciosidade.
With such a perfect grace
Com uma graciosidade de tal modo perfeita
I took a.a grace class.
Eu fiz uma aula sobre graciosidade.
... have coordination, skill, timing, fitness and grace.
... têm coordenação, técnica, boa forma e graciosidade.
- Click here to view more examples -
IV)
alteza
NOUN
Synonyms:
highness
,
sire
Her Grace needs to rest.
Sua Alteza precisa descansar.
Her Grace wins again.
Sua Alteza vence de novo.
Your grace is too costly to wear every day.
Sua Alteza é muito bom para usar todo dia.
Your Grace, the guests are getting very ...
Vossa Alteza, os convidados estão ficando muito. ...
Your Grace, if your uncle ...
Alteza, se o vosso tio ...
Your Grace, which one?
Alteza, qual delas?
- Click here to view more examples -
V)
majestade
NOUN
Synonyms:
majesty
,
sire
,
highness
Your grace, he is already married.
Majestade, ele já é casado.
His Grace has many cares.
Sua Majestade tem muitas preocupações.
His Grace will want to hear this.
Sua Majestade vai querer ouvir isto.
His Grace was not with you?
Sua Majestade não estava convosco?
His Grace will want to hear this.
Sua Majestade vai querer ouvir isso!
Your Grace, if your uncle ...
Vossa Majestade, se o vosso tio ...
- Click here to view more examples -
4. Funny
funny
I)
engraçado
ADJ
Synonyms:
fun
,
cute
,
amusing
Then say something funny.
Então diga algo engraçado.
Funny thing is, so do you.
O engraçado é que você também.
And the person it is supposed to be funny.
E a pessoa que é suposto ser engraçado.
I got a funny feeling all of a sudden.
Senti algo engraçado de repente.
You want to hear something funny?
Queres ouvir algo engraçado?
Do you want to know something funny?
Quer saber algo engraçado?
- Click here to view more examples -
II)
divertido
ADJ
Synonyms:
fun
,
entertaining
,
amusing
,
amused
You think this is funny?
Acredita que isso é divertido?
Glad you found it so funny.
Fico feliz que acho isto tão divertido.
At what point does it stop being funny?
Em que ponto deixará de ser divertido?
It was funny at first.
No início, era divertido.
I thought that would be funny.
Pensei que fosse divertido.
You want to see something funny?
Quer ver algo divertido?
- Click here to view more examples -
III)
piada
ADJ
Synonyms:
joke
,
fun
,
jokes
,
gag
,
punch line
What is so funny?
O que tem tanta piada?
Once the alarm's sounded it's not so funny.
Um vez dado o alarme já não tem tanta piada.
You want to hear something funny?
Queres saber uma coisa com piada?
That one was actually funny.
Essa teve mesmo piada.
Guess it didn't read as funny.
O livro não tinha tanta piada.
Was that supposed to be funny?
Era para ter piada?
- Click here to view more examples -
IV)
graça
ADJ
Synonyms:
free
,
grace
,
fun
,
bounty
What do you mean, funny?
Qual é a graça?
Bet you think it's really funny?
Aposto que achas que tens muita graça.
And why do you want to drink the funny water?
E porque queres beber da água da graça?
And why you think you funny?
E por que acha que fizeram graça?
And you know what's funny?
E sabes o que tem graça?
We show you the funny.
Nós mostraremos a vocês a graça.
- Click here to view more examples -
V)
estranho
ADJ
Synonyms:
strange
,
weird
,
stranger
,
odd
,
awkward
,
outsider
Something funny going on here.
Algo estranho está acontecendo aqui.
It was a funny name.
Era um nome estranho.
I heard he talks kind of funny.
Soube que ele fala de modo estranho.
Funny you should mention that.
Estranho você falar nisso.
Does he move his legs in funny ways?
Ele mexe as pernas de modo estranho?
Then he said he felt funny and just collapsed.
Daí ele disse que estava se sentindo estranho e apagou.
- Click here to view more examples -
VI)
curioso
ADJ
Synonyms:
curious
,
inquisitive
,
nosy
You have a funny effect on people, don't you?
Tu tens um efeito curioso nas pessoas, não tens?
Thought so, spatial genetic multiplicity, funny old world.
Imaginei, multiplicidade genética espacial, curioso velho mundo.
Not funny, like music the memories become so vivid?
Não é curioso como a música intensifica a lembrança?
Funny you should say that.
É curioso que diga isso.
Funny you should mention diapers.
É curioso que fales em fraldas.
Life has a funny way of working things out.
É curioso como acontecem as coisas na vida.
- Click here to view more examples -
VII)
esquisito
ADJ
Synonyms:
weird
,
strange
,
freak
,
odd
,
weirdo
,
freaky
,
flaky
You find that funny?
Você acha isso esquisito?
Why are you talking funny ?
Por que está falando esquisito?
The boss is a funny guy.
O patrão é esquisito.
They look so funny.
Têm um ar esquisito.
Is that why you wear that funny hat?
É por isso que usas esse chapéu esquisito?
Your sword smells funny.
A tua espada tem um cheiro esquisito.
- Click here to view more examples -
5. Fun
fun
I)
divertido
NOUN
Synonyms:
funny
,
entertaining
,
amusing
,
amused
This is going to be fun.
Mas isso será divertido.
I never had so much fun.
Eu nunca tinha me divertido tanto.
This is going to be fun.
E isso vai ser divertido!
This is not going to be fun.
Não vai ser divertido.
Or it can fun, you know?
Ou pode ser divertido, entendem?
You know, this is really fun.
Sabem, isto é divertido.
- Click here to view more examples -
II)
divertida
ADJ
Synonyms:
funny
,
entertaining
,
amusing
,
playful
,
amused
I wanted to be the fun one.
Eu quero ser a divertida.
The fun part's what happened next.
A parte divertida é o que aconteceu depois.
Getting back to the square is the fun part.
Voltar ao perímetro é a parte divertida!
We were supposed to have a fun night, too!
Também devíamos ter tido uma noite divertida!
This is a fun conversation.
Essa conversa está divertida.
It was a fun night, though.
Foi uma noite divertida.
- Click here to view more examples -
III)
sarro
NOUN
That song makes fun of me.
Esta canção faz sarro de mim.
I would never make fun of you.
Eu nunca tiraria sarro de você.
You think you can make fun of me?
Você acha que pode tirar sarro de mim?
I hope he's not making fun of my accent.
Espero que não esteja tirando sarro do meu sotaque.
You can and nobody is making fun of you.
Você pode e ninguém está tirando sarro de você.
You made fun of my clothes.
Você tirou sarro de minhas roupas.
- Click here to view more examples -
IV)
engraçado
NOUN
Synonyms:
funny
,
cute
,
amusing
This is not fun.
Isto não é engraçado.
Not so fun now, huh?
Não é mais tão engraçado, né?
When it stops being fun.
Quando não for mais engraçado.
Just means he found something more fun to use.
Apenas significa que ele encontrou algo mais engraçado para usar.
Is this fun for you?
Isto é engraçado para você?
That was so much fun!
Isso foi tão engraçado!
- Click here to view more examples -
V)
graça
NOUN
Synonyms:
free
,
grace
,
funny
,
bounty
But it won't be any fun without you.
Mas não terá graça sem vocês.
I was just trying to have some fun.
Estava a tentar ter alguma graça.
How fun is that?
Que graça tem isso?
Took all the fun out.
Perdeu toda a graça.
You guys are no fun.
Vocês garotos são sem graça.
You are so gullible that it is not even fun!
Você é tão ingênua que nem tem graça.
- Click here to view more examples -
VI)
legal
ADJ
Synonyms:
cool
,
nice
,
great
,
sweet
,
legally
,
neat
You know what would be fun?
Você sabe o que seria legal?
I forgot how fun this was.
Quanto isso foi legal?
Thought it would be fun.
Pensei que isso fosse ser legal.
That was fun,you guys.
Foi legal, galera.
Because he thought it was fun.
Ele achou que era legal.
This is not fun!
Isso não é legal!
- Click here to view more examples -
VII)
piada
NOUN
Synonyms:
joke
,
funny
,
jokes
,
gag
,
punch line
Not much fun, is it?
Não tem piada, pois não?
Are you trying to make fun of this?
Está tentando fazer piada disto?
Makes you think to do it for fun.
Você pensa que é piada.
I do think it's fun.
Não acho que tem piada.
But it's no fun alone.
Mas sozinho não tem piada.
All the fun cutting, none of the rules.
Toda a piada do cortar, mas sem as regras.
- Click here to view more examples -
VIII)
brincadeira
NOUN
Synonyms:
joke
,
prank
,
kidding
,
joking
,
hoax
,
fooling around
,
practical joke
All right, no more fun and games.
Tudo bem, acabou a brincadeira e os jogos.
No more fun of any kind!
Nem mais uma brincadeira!
I only made fun.
Apenas fiz uma brincadeira.
Fun is just beginning.
A brincadeira está só no princípio.
She did it just for fun?
Ela o fez só de brincadeira?
He says he does this sort of thing for fun.
Diz ele que faz isto por brincadeira.
- Click here to view more examples -
6. Bounty
bounty
I)
recompensa
NOUN
Synonyms:
reward
,
payoff
,
recompense
,
rewarding
Who pays the bounty then?
Quem contratou você para a recompensa?
And where would you get real bounty?
E onde você conseguiria a verdadeira recompensa?
I begin to see why his bounty is so high.
Começo a ver porque sua recompensa é tão alta.
And split the bounty three ways.
E dividimos a recompensa em três.
The size of the bounty is immaterial.
O valor da recompensa não importa.
What about the bounty?
E quanto à recompensa?
- Click here to view more examples -
II)
generosidade
NOUN
Synonyms:
generosity
,
generous
,
kindness
,
generously
,
largesse
The bounty of the universe is without limits.
A generosidade do universo não tem limite.
But its bounty never reaches them.
Mas a sua generosidade nunca chega a eles.
But even with this bounty of fish, it's ...
Mas mesmo com essa generosidade de peixes, está ...
... your lives divorced from the land and its bounty.
... a vida longe da terra e da sua generosidade.
... and grace of the ocean's bounty?
... e a graça da generosidade do oceano?
... until the deadline and the bounty expire.
... até a data limite e da generosidade expirar.
- Click here to view more examples -
III)
graça
NOUN
Synonyms:
free
,
grace
,
funny
,
fun
His bounty earns him a new title
Sua graça ele ganha um novo título
... about to receive from thy bounty to...
... prestes a receber pela vossa graça...
The lord, will pour forth his bounty upon us.
O Senhor derramará a Sua graça sobre nós.
- Click here to view more examples -
IV)
prémio
NOUN
Synonyms:
prize
,
premium
,
award
,
prix
,
reward
,
winnings
Post a bounty on their heads.
Ponha um prémio nas suas cabeças.
I got a bounty on my head.
Tenho a cabeça a prémio.
... nobody here that can pay the bounty!
... ninguém para pagar o prémio!
All of which would be a prosecutorial bounty.
Qualquer desses actos seria um prémio para a acusação.
You always keep the handbill of your first bounty.
Guardamos sempre o cartaz do nosso primeiro prémio.
I've come to collect a bounty.
Vim recolher um prémio.
- Click here to view more examples -
V)
fartura
NOUN
Synonyms:
plenty
,
abundance
,
affluence
VI)
bondade
NOUN
Synonyms:
kindness
,
goodness
,
gentleness
... meal and for all your bounty.
... refeição e por sua bondade.
... gifts that we are about to receive through thy bounty.
... alimentos que vamos receber pela Vossa bondade.
... we are about to receive through thy bounty.
... que vamos receber pela Vossa bondade.
... we are about to receive from thy bounty.
... estamos prestes a receber por Vossa bondade.
... we thank You for Thy bounty on this table and ...
... . agradecemos por Tua bondade nesta mesa... e ...
- Click here to view more examples -
7. Release
release
I)
liberação
NOUN
Synonyms:
liberation
,
releasing
,
clearance
,
flush
,
flushing
All of normal energy release.
Todos liberação de energia normal.
I cannot be responsible for his release at this time.
Não posso ser responsável pela liberação dele nessa hora.
How many release points are there?
São quantos pontos de liberação?
Just sign this release.
Apenas assine esta liberação.
Are you suggesting another bout of stress release?
Você está sugerindo outra rodada de liberação de estresse?
Controlled release of energy.
Liberação controlada de energia.
- Click here to view more examples -
II)
liberar
VERB
Synonyms:
flush
,
unleash
,
liberate
,
freeing
If you release the album here?
Se você liberar o álbum aqui?
Find some time to release your own energy.
Ache um tempo para liberar sua energia.
If my fair cousin will consent to release me?
Se a minha prima não se importar de me liberar.
There are two signatures required to release those funds.
Duas assinaturas são necessárias para liberar esses fundos.
You can release the tape.
Pode liberar a gravação.
He could release the toxin.
E poderia liberar a toxina.
- Click here to view more examples -
III)
lançamento
NOUN
Synonyms:
launch
,
launching
,
posting
,
throwing
,
flip
,
pitch
No power to the launch release system.
Não há potência para o sistema de lançamento.
One hundred knots to release velocity.
Cem nós para velocidade de lançamento.
The pressure's on grant for a perfect release.
A pressão sobre subvenção para um lançamento perfeito.
We sent out a very limited release of the fragrance.
Fizemos um lançamento bem restrito da fragrância.
Release control to on.
Controle de lançamento ligado.
We do a sneak reading for every release.
Fazemos uma leitura em cada lançamento.
- Click here to view more examples -
IV)
solte
VERB
Synonyms:
drop
,
loosen
,
untie
And release the groom.
E solte o noivo.
Release your inner chimp!
Solte sua natureza interior!
You wind up the car and release it.
Dê corda no carro e solte.
I order you to release me.
Ordeno que me solte.
Release the trigger safety.
Solte o gatilho de segurança.
Now release the others.
Agora, solte os outros.
- Click here to view more examples -
V)
versão
NOUN
Synonyms:
version
,
versioning
That was never on the theatrical release.
Isso não estava na versão do cinema.
If we release this to the public, he knows that ...
Se esta versão para o público, ele sabe que ...
If we release this to the public, he knows that ...
Se esta versão for para o público, ele sabe que ...
Not the sunshiny press release version you told everyone.
Não a versão alegre que contou a todos.
... moment was not so much a release as it was a ...
... momento não foi tanto uma versão como se fosse um ...
It's a beta release.
É uma nova versão.
- Click here to view more examples -
VI)
comunicado
NOUN
Synonyms:
statement
,
communiqué
,
communicated
,
announcement
,
reported
,
advisory
Draft a press release.
Façam um comunicado à imprensa.
Not until we issue a press release.
Não até que façamos um comunicado.
Get your head down while we proof your press release.
Abaixe a cabeça enquanto damos o nosso comunicado.
He wants to release a statement.
Ele quer fazer um comunicado.
I wrote a press release about the incident in the ...
Vou escrever um breve comunicado sobre o incidente na ...
I want a press release that doesn't sound defensive ...
Quero um comunicado de imprensa que não pareça ofensivo ...
- Click here to view more examples -
VII)
lançar
VERB
Synonyms:
launch
,
throw
,
cast
,
shed
,
pitch
,
toss
Why not release it as a movie?
Por que não lançar como um filme?
No major release this year.
Nenhum sucesso para lançar esse ano.
You cannot release this picture.
Não podes lançar esta imagem.
I simply cannot release this issue the way it is.
Eu simplesmente não posso lançar este exemplar como está.
We can release this as a tease when the single ...
Podemos lançar isto como um teaser quando o single ...
We'll release him tomorrow morning.
Nós vamos lançar lo amanhã de manhã.
- Click here to view more examples -
VIII)
desbloqueio
NOUN
Synonyms:
unlock
,
unlocking
,
unblock
,
deblocking
8. Liberate
liberate
I)
libertar
VERB
Synonyms:
free
,
release
,
freeing
,
unleash
,
rid
,
unlocking
To liberate the human being.
Para libertar o ser humano.
We must liberate the others.
Temos que libertar os outros.
Not to conquer nations, but to liberate mankind.
Não para conquistar nações, mas para libertar a humanidade.
Not enough coin remained to liberate him.
Não restou moeda suficiente para o libertar.
Whoever you are,come liberate me.
Quem quer que seja, venha me libertar.
- Click here to view more examples -
9. Freeing
freeing
I)
libertar
VERB
Synonyms:
free
,
release
,
liberate
,
unleash
,
rid
,
unlocking
Thanks for freeing me.
Obrigado por me libertar.
He holds the one thing keeping me from freeing them.
Tem a única coisa que me impede de os libertar.
... right to me to hear you talk about freeing yourself.
... certo pra mim ouvir você falar em se libertar.
... my first job was freeing the circus animals.
... o meu primeiro trabalho foi libertar animais do circo.
By freeing me, you captured my heart.
Ao me libertar, você cativou meu coração.
- Click here to view more examples -
II)
livrando
VERB
Synonyms:
rid
,
ridding
,
ditching
,
relieving
10. Unleash
unleash
I)
desencadear
VERB
Synonyms:
trigger
,
spark
You know not what your actions would unleash.
Não sabe o que os seus actos podem desencadear.
It will unleash a solar storm.
Ele vai desencadear uma tempestade solar.
... right place, it could unleash a volcanic eruption.
... lugar certo, pode desencadear uma erupção vulcânica.
It seems to unleash whole hurricanes of passion... ...
Parece desencadear furacões de paixão... ...
... are secretly planning to unleash on this city.
... estás secretamente a tramar para desencadear nesta cidade.
- Click here to view more examples -
II)
libertar
VERB
Synonyms:
free
,
release
,
liberate
,
freeing
,
rid
,
unlocking
Is that the kind of nightmare you want to unleash?
Esse é o tipo de pesadelo que tu queres libertar?
And unleash the horror within, and by so ...
libertar o terror nela contido e, ao ...
... has one final horror to unleash
... tem um último suspiro de terror para libertar.
... one final horror to unleash
... um último suspiro de terror para libertar.
water as a sovereign Wonder you unleash your feelings
água como um Estado soberano Imagine quando você libertar seus sentimentos
- Click here to view more examples -
III)
soltar
VERB
Synonyms:
drop
,
release
,
loosen
,
loose
,
dropping
,
cut loose
It is timeto unleash the hounds.
Vamos soltar os cães.
... and the world pays us not to unleash them.
... e o mundo nos paga para não as soltar.
... that such attempts may unleash powers that no one will be ...
... antes, que tais tentativas possam soltar forças que ninguém será ...
Ready to unleash the dogs?
Querem"soltar os cachorros"?
... control him, we need to unleash him.
... o controlar, nós precisamos é de o soltar!.
- Click here to view more examples -
11. Rid
rid
I)
livrar
ADJ
Synonyms:
dump
,
shake
,
ridding
,
ditch
I will get rid of it.
Eu vou me livrar dele.
You were trying to get rid of the couch?
Você estava tentando se livrar do meu sofá?
Now you must get rid of her.
Agora você deve se livrar dela.
But you'll have to get rid of this.
Mas terá que se livrar disso.
So they had to get rid of me.
Então, tiveram que se livrar de mim.
You tried to get rid of me.
Você tentou se livrar de mim.
- Click here to view more examples -
II)
desfazer
ADJ
Synonyms:
undo
,
dispose
,
undoing
,
discard
,
scrap
So he'd never get rid of it.
Então ele nunca quis se desfazer dele.
And you could get rid of some things here.
Poderia se desfazer de algumas coisas.
Now we have to get rid of the body.
Agora temos de nos desfazer do corpo.
Did you want to get rid of me?
Queria se desfazer de mim?
Do you want to get rid of me?
Você quer se desfazer de mim?
You have to get rid of them.
Tens que te desfazer deles.
- Click here to view more examples -
III)
libertar
ADJ
Synonyms:
free
,
release
,
liberate
,
freeing
,
unleash
,
unlocking
I did not know how to rid you of her.
Eu não soube te libertar dela.
We must be rid of the man who gave us ...
Devemos nos libertar do homem que nos deu ...
First let's get rid of that bug in your ...
Primeiro tem que se libertar do transmissor na sua ...
First let's get rid of that bug in your ...
Tem que se libertar do transmissor na sua ...
I want to get rid of her so things can ...
Quero me libertar dela assim que as coisas voltarem ...
... the only way to be rid of such a spirit.
... o único modo de se libertar do espírito.
- Click here to view more examples -
12. Unlocking
unlocking
I)
desbloqueio
VERB
Synonyms:
unlock
,
unblock
,
deblocking
With the unlocking of the secret code, a passion for ...
Com o desbloqueio do código secreto, a paixão pelo ...
... with the lever, the unlocking lever.
... com a alavanca, a alavanca de desbloqueio.
II)
destravar
VERB
Synonyms:
unlock
,
unlockable
III)
destrava
NOUN
Synonyms:
unlock
IV)
libertar
VERB
Synonyms:
free
,
release
,
liberate
,
freeing
,
unleash
,
rid
Of unlocking the rest of the data.
De libertar o restante dos dados.
Unlocking the business potential, ...
Libertar o potencial das empresas, ...
ii Unlocking the business potential, especially ...
ii Libertar o potencial das empresas, em especial ...
... us our chances of unlocking the rest of the data.
... nos as nossas hipóteses de libertar o resto da informação.
... tap into the source, by unlocking the power of stardust ...
... direto na fonte.para libertar a força da poeira estelar ...
- Click here to view more examples -
V)
desvendar
VERB
Synonyms:
unravel
,
unveil
,
unlock
,
uncover
,
untangle
,
unmask
Unlocking a secret, that must remain a secret.
Desvendar um segredo que deve continuar em segredo.
Might unlocking the secrets of these inventions be the ...
Pode ser que, desvendar os segredos dessas invenções seja a ...
Unlocking the mysteries of the human brain ...
Desvendar os mistérios do cérebro humano ...
... the first key to unlocking the mystery of the pyramids.
... a primeira chave para desvendar o mistério das pirâmides.
You're the key to unlocking its secret.
A chave para desvendar o segredo.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals