Freeing

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Freeing in Portuguese :

freeing

1

libertar

VERB
  • Thanks for freeing me. Obrigado por me libertar.
  • He holds the one thing keeping me from freeing them. Tem a única coisa que me impede de os libertar.
  • ... right to me to hear you talk about freeing yourself. ... certo pra mim ouvir você falar em se libertar.
  • ... my first job was freeing the circus animals. ... o meu primeiro trabalho foi libertar animais do circo.
  • By freeing me, you captured my heart. Ao me libertar, você cativou meu coração.
- Click here to view more examples -
2

livrando

VERB

More meaning of Freeing

free

I)

enciclopédia

ADJ
Synonyms: encyclopedia
  • You are a free useful information Você é uma enciclopédia de informações inúteis.
II)

livre

ADJ
Synonyms: encyclopedia
  • I am the only free man in the world! Sou o único homem livre da terra!
  • Utopia is not kind of a free imagination. A utopia é uma espécie de livre imaginação.
  • Then you'll be truly free. Então, serás verdadeiramente livre.
  • Can you free up the next few days? Pode ficar livre nos próximos dias?
  • Now that you're free as a bird. Agora que estás livre como um pássaro.
  • I can serve as a free man. Eu não preciso de um homem livre.
- Click here to view more examples -
III)

grátis

ADJ
  • The drinks at those things are free. Bebida, nesses eventos, é grátis.
  • This is free today. Essa de hoje é grátis.
  • This was just a free preview. Isso foi apenas uma amostra grátis.
  • And no free breakfast. E não há lanche grátis.
  • You guys wanted to see our movie early for free. Queriam ver nosso filme antes do tempo e grátis.
  • Free food for everyone! Comida grátis pra todos!
- Click here to view more examples -
IV)

gratuito

ADJ
Synonyms: complimentary
  • Another free program off line. Outro programa gratuito desligado.
  • Bit of free advice. Pouco de aconselhamento gratuito.
  • And apparently roaming free. E aparentemente com roaming gratuito.
  • You want some free advice about this one? Quer um conselho gratuito sobre este cara?
  • How about a free show? Que tal um show gratuito?
  • My son has a right for free education! O meu filho tem direito ao ensino gratuito!
- Click here to view more examples -
V)

graça

ADJ
Synonyms: grace, funny, fun, bounty
  • I do expect a few free meals, though. Mas espero algumas refeições de graça.
  • You can have it for free. Podes ficar com ela de graça.
  • I got free concert tickets here! Eu tenho ingressos de graça aqui!
  • He did that for free. Ele fez aquilo de graça.
  • I get in free. Eu entro de graça.
  • You could have lived free in my house. Poderia viver de graça em minha casa.
- Click here to view more examples -
VI)

libertar

ADJ
  • I will not free you. Eu não vou te libertar.
  • The one who you've been sent to free. Esse prisioneiro, o que você foi mandado para libertar.
  • But in the light too long to be free. Mas não te leva muito tempo para te libertar.
  • I want to free your soul. Eu quero libertar sua alma.
  • Hears voices telling him to free the animals. Ele ouve vozes dizendo para libertar os animais.
  • Why did he pretend to free me? Por que fingiu me libertar?
- Click here to view more examples -

release

I)

liberação

NOUN
  • All of normal energy release. Todos liberação de energia normal.
  • I cannot be responsible for his release at this time. Não posso ser responsável pela liberação dele nessa hora.
  • How many release points are there? São quantos pontos de liberação?
  • Just sign this release. Apenas assine esta liberação.
  • Are you suggesting another bout of stress release? Você está sugerindo outra rodada de liberação de estresse?
  • Controlled release of energy. Liberação controlada de energia.
- Click here to view more examples -
II)

liberar

VERB
  • If you release the album here? Se você liberar o álbum aqui?
  • Find some time to release your own energy. Ache um tempo para liberar sua energia.
  • If my fair cousin will consent to release me? Se a minha prima não se importar de me liberar.
  • There are two signatures required to release those funds. Duas assinaturas são necessárias para liberar esses fundos.
  • You can release the tape. Pode liberar a gravação.
  • He could release the toxin. E poderia liberar a toxina.
- Click here to view more examples -
III)

lançamento

NOUN
  • No power to the launch release system. Não há potência para o sistema de lançamento.
  • One hundred knots to release velocity. Cem nós para velocidade de lançamento.
  • The pressure's on grant for a perfect release. A pressão sobre subvenção para um lançamento perfeito.
  • We sent out a very limited release of the fragrance. Fizemos um lançamento bem restrito da fragrância.
  • Release control to on. Controle de lançamento ligado.
  • We do a sneak reading for every release. Fazemos uma leitura em cada lançamento.
- Click here to view more examples -
IV)

solte

VERB
Synonyms: drop, loosen, untie
  • And release the groom. E solte o noivo.
  • Release your inner chimp! Solte sua natureza interior!
  • You wind up the car and release it. Dê corda no carro e solte.
  • I order you to release me. Ordeno que me solte.
  • Release the trigger safety. Solte o gatilho de segurança.
  • Now release the others. Agora, solte os outros.
- Click here to view more examples -
V)

versão

NOUN
Synonyms: version, versioning
  • That was never on the theatrical release. Isso não estava na versão do cinema.
  • If we release this to the public, he knows that ... Se esta versão para o público, ele sabe que ...
  • If we release this to the public, he knows that ... Se esta versão for para o público, ele sabe que ...
  • Not the sunshiny press release version you told everyone. Não a versão alegre que contou a todos.
  • ... moment was not so much a release as it was a ... ... momento não foi tanto uma versão como se fosse um ...
  • It's a beta release. É uma nova versão.
- Click here to view more examples -
VI)

comunicado

NOUN
  • Draft a press release. Façam um comunicado à imprensa.
  • Not until we issue a press release. Não até que façamos um comunicado.
  • Get your head down while we proof your press release. Abaixe a cabeça enquanto damos o nosso comunicado.
  • He wants to release a statement. Ele quer fazer um comunicado.
  • I wrote a press release about the incident in the ... Vou escrever um breve comunicado sobre o incidente na ...
  • I want a press release that doesn't sound defensive ... Quero um comunicado de imprensa que não pareça ofensivo ...
- Click here to view more examples -
VII)

lançar

VERB
Synonyms: launch, throw, cast, shed, pitch, toss
  • Why not release it as a movie? Por que não lançar como um filme?
  • No major release this year. Nenhum sucesso para lançar esse ano.
  • You cannot release this picture. Não podes lançar esta imagem.
  • I simply cannot release this issue the way it is. Eu simplesmente não posso lançar este exemplar como está.
  • We can release this as a tease when the single ... Podemos lançar isto como um teaser quando o single ...
  • We'll release him tomorrow morning. Nós vamos lançar lo amanhã de manhã.
- Click here to view more examples -
VIII)

desbloqueio

NOUN

liberate

I)

libertar

VERB
  • To liberate the human being. Para libertar o ser humano.
  • We must liberate the others. Temos que libertar os outros.
  • Not to conquer nations, but to liberate mankind. Não para conquistar nações, mas para libertar a humanidade.
  • Not enough coin remained to liberate him. Não restou moeda suficiente para o libertar.
  • Whoever you are,come liberate me. Quem quer que seja, venha me libertar.
- Click here to view more examples -

unleash

I)

desencadear

VERB
Synonyms: trigger, spark
  • You know not what your actions would unleash. Não sabe o que os seus actos podem desencadear.
  • It will unleash a solar storm. Ele vai desencadear uma tempestade solar.
  • ... right place, it could unleash a volcanic eruption. ... lugar certo, pode desencadear uma erupção vulcânica.
  • It seems to unleash whole hurricanes of passion... ... Parece desencadear furacões de paixão... ...
  • ... are secretly planning to unleash on this city. ... estás secretamente a tramar para desencadear nesta cidade.
- Click here to view more examples -
II)

libertar

VERB
  • Is that the kind of nightmare you want to unleash? Esse é o tipo de pesadelo que tu queres libertar?
  • And unleash the horror within, and by so ... libertar o terror nela contido e, ao ...
  • ... has one final horror to unleash ... tem um último suspiro de terror para libertar.
  • ... one final horror to unleash ... um último suspiro de terror para libertar.
  • water as a sovereign Wonder you unleash your feelings água como um Estado soberano Imagine quando você libertar seus sentimentos
- Click here to view more examples -
III)

soltar

VERB
  • It is timeto unleash the hounds. Vamos soltar os cães.
  • ... and the world pays us not to unleash them. ... e o mundo nos paga para não as soltar.
  • ... that such attempts may unleash powers that no one will be ... ... antes, que tais tentativas possam soltar forças que ninguém será ...
  • Ready to unleash the dogs? Querem"soltar os cachorros"?
  • ... control him, we need to unleash him. ... o controlar, nós precisamos é de o soltar!.
- Click here to view more examples -

rid

I)

livrar

ADJ
Synonyms: dump, shake, ridding, ditch
  • I will get rid of it. Eu vou me livrar dele.
  • You were trying to get rid of the couch? Você estava tentando se livrar do meu sofá?
  • Now you must get rid of her. Agora você deve se livrar dela.
  • But you'll have to get rid of this. Mas terá que se livrar disso.
  • So they had to get rid of me. Então, tiveram que se livrar de mim.
  • You tried to get rid of me. Você tentou se livrar de mim.
- Click here to view more examples -
II)

desfazer

ADJ
  • So he'd never get rid of it. Então ele nunca quis se desfazer dele.
  • And you could get rid of some things here. Poderia se desfazer de algumas coisas.
  • Now we have to get rid of the body. Agora temos de nos desfazer do corpo.
  • Did you want to get rid of me? Queria se desfazer de mim?
  • Do you want to get rid of me? Você quer se desfazer de mim?
  • You have to get rid of them. Tens que te desfazer deles.
- Click here to view more examples -
III)

libertar

ADJ
  • I did not know how to rid you of her. Eu não soube te libertar dela.
  • We must be rid of the man who gave us ... Devemos nos libertar do homem que nos deu ...
  • First let's get rid of that bug in your ... Primeiro tem que se libertar do transmissor na sua ...
  • First let's get rid of that bug in your ... Tem que se libertar do transmissor na sua ...
  • I want to get rid of her so things can ... Quero me libertar dela assim que as coisas voltarem ...
  • ... the only way to be rid of such a spirit. ... o único modo de se libertar do espírito.
- Click here to view more examples -

unlocking

I)

desbloqueio

VERB
  • With the unlocking of the secret code, a passion for ... Com o desbloqueio do código secreto, a paixão pelo ...
  • ... with the lever, the unlocking lever. ... com a alavanca, a alavanca de desbloqueio.
II)

destravar

VERB
Synonyms: unlock, unlockable
III)

destrava

NOUN
Synonyms: unlock
IV)

libertar

VERB
  • Of unlocking the rest of the data. De libertar o restante dos dados.
  • Unlocking the business potential, ... Libertar o potencial das empresas, ...
  • ii Unlocking the business potential, especially ... ii Libertar o potencial das empresas, em especial ...
  • ... us our chances of unlocking the rest of the data. ... nos as nossas hipóteses de libertar o resto da informação.
  • ... tap into the source, by unlocking the power of stardust ... ... direto na fonte.para libertar a força da poeira estelar ...
- Click here to view more examples -
V)

desvendar

VERB
  • Unlocking a secret, that must remain a secret. Desvendar um segredo que deve continuar em segredo.
  • Might unlocking the secrets of these inventions be the ... Pode ser que, desvendar os segredos dessas invenções seja a ...
  • Unlocking the mysteries of the human brain ... Desvendar os mistérios do cérebro humano ...
  • ... the first key to unlocking the mystery of the pyramids. ... a primeira chave para desvendar o mistério das pirâmides.
  • You're the key to unlocking its secret. A chave para desvendar o segredo.
- Click here to view more examples -

ridding

I)

livrar

VERB
Synonyms: rid, dump, shake, ditch
  • Ridding the world of monsters is in my ... Livrar o mundo de monstros está no meu ...
  • Ridding the world of all ... Livrar o mundo de todos ...
  • Ridding the world of all ... Livrar o mundo de todos ...
  • Ridding the world of people ... Livrar o mundo de pessoas ...
  • How could ridding the world of people ... Como é que livrar o mundo dessa gente ...
- Click here to view more examples -

ditching

I)

amaragem

VERB
  • ... trouble if she keeps ditching. ... apuros, se ela mantém amaragem.
II)

afundamento

VERB
Synonyms: sinking, subsidence
  • Ditching it would be the first thing that he ... Afundamento seria o primeiro coisa que ele ...
  • Ditching it would be the first thing that he would do ... Mm. Afundamento seria o primeiro coisa que ele faria ...
  • Mm. Ditching it would be the first thing that he ... Afundamento seria o primeiro coisa que ele ...
- Click here to view more examples -
III)

abandonar

VERB
  • Thanks for not ditching me tonight. Obrigado por não me abandonar hoje.
  • ... to her, and then ditching her at her car. ... com ela e depois a abandonar no carro.
  • You just keep ditching us, don't ya? Continuas a abandonar-nos, não é?
- Click here to view more examples -
IV)

cavando

VERB
  • Are you ditching again? Você está cavando de novo?
  • You just keep ditching us, don't ya? Você simplesmente continua cavando nós, não acha?
V)

livrando

VERB
  • Some owners they are for ditching him. Que donos eles são se livrando dele...
VI)

descartando

VERB

relieving

I)

aliviar

VERB
  • And that relieving yourself in public, is also ... E que se aliviar em público também é ...
  • ... have a rule against relieving pain? ... tem regras contra o aliviar da dor?
  • I hear it's very effective in relieving folliculitis. Ouvi dizer que é muito efetivo em aliviar foliculite.
  • ... see what we can do about relieving that stress, shall ... ... ver o que podemos fazer para aliviar esse estresse, certo ...
  • And that relieving yourself in public, is also against the ... E que aliviar-se em público também é contra a ...
- Click here to view more examples -
II)

realiviação

VERB
  • ... work together for this mission of relieving the souls and the ... ... colabore para esta missão de realiviação as almas e os ...
III)

dispensando

VERB
  • I'm relieving you as Tactical Officer. Eu estou dispensando você como Oficial Tático.
  • ... , I'm hereby relieving you of command. ... , eu estou a dispensando do comando.
  • ... , I'm hereby relieving you of command. ... , eu estou a dispensando do comando.
- Click here to view more examples -
IV)

liberando

VERB
  • I'm relieving you of your command with immediate effect. Estou te liberando do comando, com efeito imediato.
  • ... which as of now I'm relieving you of command. ... a partir de agora o estou liberando do comando.
V)

livrando

VERB
  • I'm relieving you of command. Estou livrando você de comando.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals