Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Loose
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Loose
in Portuguese :
loose
1
solta
ADJ
Synonyms:
loosens
They say he's still on the loose.
Eles dizem que ele ainda esta a solta.
A character from a film on the loose?
Um personagem do filme à solta?
Certified maniac on the loose, not a ghost.
Um maníaco à solta, não um fantasma.
You just been running loose too long.
Tu andas a solta há demasiado tempo.
I had a probleM with a loose connection.
E tive um problema com uma conexão solta no carro.
He was the final loose end.
Ele era a última ponta solta.
- Click here to view more examples -
2
frouxo
ADJ
Synonyms:
slack
,
looser
,
wimp
,
loosely
My ring is loose.
Meu anel está frouxo.
The antenna wire is loose.
O cabo da antena esta frouxo.
I think the radiator's loose.
Acho que o radiador está frouxo.
... and the body is quite loose.
... e o corpo é muito frouxo.
Loose flesh, loose tongue, loose brain.
Carne frouxa, língua frouxa, cérebro frouxo.
I think it's loose.
Acho que está frouxo.
- Click here to view more examples -
3
perder
VERB
Synonyms:
lose
,
losing
,
miss
,
lost
,
waste
,
wasting
That way, we will not loose count.
Dessa forma, não iremos perder a conta.
What do you got to loose?
O que tem a perder?
You have no more time to loose.
Não temos tempo a perder.
Come on, there is nothing to loose.
Vamos, não há nada a perder.
And you both going to loose.
E vocês dois vão perder.
The you are about to loose something very precious.
Então está a ponto de perder algo muito valioso.
- Click here to view more examples -
4
afrouxar
VERB
Synonyms:
loosen
,
slack off
- You're letting me loose?
- Você acha que vou afrouxar?
5
folgado
ADJ
Synonyms:
baggy
I want a loose cordon around the target.
Mantenham um cerco folgado do alvo.
It is a loose outer garment worn by - Worn ...
É um vestuário exterior folgado usado pelos- usado ...
6
largas
ADJ
Synonyms:
wide
,
broad
,
baggy
I just wear loose slacks.
Não, uso apenas calças largas.
I just wear loose slacks.
Não, eu uso apenas calças largas.
There are loose gloves, too.
Também há luvas largas.
You turn him loose, or I'll ...
Ou o largas ou faço-te ...
- Click here to view more examples -
7
pontas
ADJ
Synonyms:
tips
,
ends
,
headed
,
pointed
,
butts
,
spikes
There are no loose ends?
Não há pontas soltas?
I was tying up some loose ends.
Eu estava amarrando umas pontas soltas.
He had clearance to tie up any loose ends.
Ele tinha autorização para amarrar quaisquer pontas soltas.
Then we can tie up the loose ends.
Depois, podemos cortar as pontas soltas.
Just tying up some loose ends.
Estou apenas tentando atar umas pontas soltas.
So there are no loose ends.
Para não haver pontas soltas.
- Click here to view more examples -
8
relaxado
ADJ
Synonyms:
relaxed
,
lax
,
loosing
,
slacker
You are really loose.
Você está bem relaxado.
Halfway between loose and rigid.
Um meio termo, entre relaxado e rígido.
Trying to keep you loose.
Para deixar o senhor relaxado.
That's too loose.
Isso é muito relaxado.
Okay, you loose?
Bem, estás relaxado?
... be playing fast and loose with my father's code ...
... estar jogando rápido e relaxado com o código do meu pai ...
- Click here to view more examples -
More meaning of Loose
in English
1. Lose
lose
I)
perder
VERB
Synonyms:
losing
,
miss
,
lost
,
waste
,
loose
,
wasting
Why are you in such a rush to lose?
Por que a pressa de perder?
We could lose the other eye.
Ele podia perder esse outro olho facilmente.
What it did was make me lose track of time.
Só me ajudou a perder a noção do tempo.
It should not lose hope, madame.
Não devia perder as esperanças, madame.
That he must lose his identity?
Ele tem que perder sua própria identidade?
They make me almost lose my breath.
Elas quase me fizeram perder o fôlego.
- Click here to view more examples -
II)
perca
VERB
Synonyms:
miss
,
waste
,
perch
Lose the game of natural selection.
Perca o jogo da seleção natural.
Raise the tempo, but don't lose the tension.
Aumente o tempo, mas não perca a tensão.
Are you saying you want me to lose the election?
Está dizendo que quer que eu perca a eleição?
Never lose your temper.
Nunca perca a calma.
I hope that you lose everything.
Espero que perca tudo.
Do not lose heart.
Não perca o coração.
- Click here to view more examples -
III)
perco
VERB
I lose either way.
Eu perco de qualquer forma.
I lose my job.
Perco o meu emprego.
Why lose my time with you?
Por que perco o meu tempo contigo?
I lose track of time with all these shots.
Perco a noção do tempo, com as injeções.
I lose my leaves and move on.
Eu perco as minhas folhas e parto.
I lose my job.
Eu perco o meu emprego.
- Click here to view more examples -
IV)
perdi
VERB
Synonyms:
lost
,
missed
,
wasted
Just lose my leg.
Só perdi minha perna.
I did not lose my job.
Não perdi meu emprego.
I have nothing to gain and everything to lose.
Eu nunca ganhei e sempre perdi.
I lose interest in people.
Perdi meu interesse nas pessoas.
I just lose interest in being interesting.
Eu apenas perdi o interesse em ter interesse.
I lose my family, and now this?
Perdi minha família, minha esposa, e agora isso?
- Click here to view more examples -
2. Miss
miss
I)
srta
NOUN
Synonyms:
ms
,
mrs
Miss journalist, do you have some evidence?
Srta jornalista, você tem alguma evidência?
I want to be excused, miss.
Quero ser liberada, srta.
We found him for you, miss.
Nós o encontramos, srta.
You need some help,miss?
Precisa de alguma ajuda, srta?
All right, miss, can you tell me your ...
Srta, pode me dizer o seu ...
Good luck, miss.
Boa sorte, srta.
- Click here to view more examples -
II)
senhorita
NOUN
Synonyms:
lady
,
young lady
,
mademoiselle
,
ma'am
,
ms
,
senorita
You sound kind of down, miss.
Você parece triste, senhorita.
No need to fire that, miss.
Nenhuma necessidade para incendiar que, senhorita.
Simply stating the truth, miss.
Apenas dizendo umas verdades, senhorita.
Is that all they're going to do, miss?
É tudo que irão fazer, senhorita?
Do not be afraid, miss.
Não tenha medo, senhorita.
The lieutenant wants to speak to you, miss.
O tenente quer lhe falar, senhorita.
- Click here to view more examples -
III)
perca
VERB
Synonyms:
lose
,
waste
,
perch
I doubt he'll miss that.
Duvido que perca essa.
And this time, do not miss.
E desta vez, não perca.
Make sure you don't miss anything.
Não quero que você perca nada.
You never miss, let alone three times.
Nunca perca, muito menos três vezes.
Do not miss the running around a mission without end.
Não a perca correndo por aí numa missão sem sentido.
Never miss an opportunity to network.
Nunca perca uma oportunidade para a rede.
- Click here to view more examples -
IV)
perder
VERB
Synonyms:
lose
,
losing
,
lost
,
waste
,
loose
,
wasting
You know i was starting to miss this place.
Sabe estava começando a perder este lugar.
You can miss school for one day.
Pode perder um dia de aula.
You might miss something!
Você pode perder algo!
You two don't want to miss your own coronation.
Não querem perder a vossa própria coroação.
Then you're going to miss it.
Então vai perder tudo.
Whenever you miss me, look at this knife.
Sempre que você me perder olhe para esta faca.
- Click here to view more examples -
V)
saudades
VERB
Synonyms:
homesick
,
longing
,
nostalgic
I miss my dad.
Tenho saudades do meu pai.
I know that we all feel miss her.
Sei que todos vamos sentir saudades dela.
You must miss them.
Deve ter saudades deles.
You will miss the money or what?
Vai ter saudades do dinheiro ou o quê?
Will you miss football?
Vai ter saudades do futebol?
I kind of miss school.
Tenho saudades da escola, sabem?
- Click here to view more examples -
VI)
sinto falta
VERB
I miss her when she's not around.
Eu sinto falta dela quando ela não está por perto.
I miss my friends.
Sinto falta de nossos amigos.
I miss being your teacher.
Sinto falta de ser seu professor.
I miss your smell.
Eu sinto falta do seu cheiro.
I miss your problems.
Sinto falta dos seus problemas.
I miss the taste of your lips.
Sinto falta do sabor de seus lábios.
- Click here to view more examples -
VII)
sentir falta
VERB
You going to miss me tonight?
Vai sentir falta de mim?
You going to miss me too?
Você vai sentir falta de mim também?
Guess you won't miss days like this.
Não vai sentir falta de dias assim.
We will miss him.
Eles vão sentir falta dele.
Will not even miss.
Não vai nem sentir falta.
What is there to miss?
O que há para sentir falta?
- Click here to view more examples -
VIII)
sra
NOUN
Synonyms:
mrs
,
ms
,
madam
,
ma'am
,
lady
Have you ever had a Miss.
Já teve aula com a Sra.
This is part of - an important investigation, Miss.
Isto faz parte de uma importante investigação, Sra.
Two things in life are certain, Miss.?
Na vida há poucas certezas, Sra.
Suffice it to say that Miss.
Basta que saiba que a Sra.
What you have discovered, miss green, is a ...
O que você descobriu, Sra. Green, é uma ...
... are extremely close to miss grant.
... somos muito próximos da Sra.
- Click here to view more examples -
IX)
falta
VERB
Synonyms:
lack
,
missing
,
lacking
,
shortage
,
absence
,
foul
,
failure
I miss him just as much!
Sinto tanta falta dele!
Which one of your cars do you miss the most?
Qual é o carro que sentes mais falta?
You miss a lot of appointments.
Você falta a várias consultas.
I will miss him.
Sentirei a falta dele.
So you miss me?
Então sentiu minha falta?
I miss him a lot.
Sinto muita falta dele.
- Click here to view more examples -
X)
menina
NOUN
Synonyms:
girl
,
little girl
,
child
,
kid
,
young lady
,
ms
Nothing will happen to you, miss.
Não lhe vai acontecer nada, menina.
Have a nice trip, miss.
Boa viagem, menina.
Did you sleep well, miss?
Bom dia, menina.
You got one too, miss?
Também tem uma, menina?
Is it cake or coconut, miss?
A menina é cake ou coco?
Be careful of the step, miss.
Cuidado com o degrau, menina.
- Click here to view more examples -
3. Lost
lost
I)
perdido
VERB
Synonyms:
missed
,
wasted
,
losing
I was beginning to worry you had lost your way.
Começava a recear que te tivesses perdido.
Their dance is over, their year is lost.
A dança está acabada, seu ano está perdido.
We might have lost against this.
Podíamos ter perdido contra isto.
And you seemed to be lost, okay?
E você parecia perdido, tá?
You could have lost your eyesight.
Você poderia ter perdido a visão.
It must be lost.
Ele deve estar perdido.
- Click here to view more examples -
II)
perdeu
VERB
Synonyms:
missed
,
lose
,
wasted
You lost that right the moment you left.
Perdeu esse direito no momento que em que foi embora.
The problem isn't simply that you've lost your sponsor.
O problema não é simplesmente que você perdeu seu patrocinador.
You lost your partner today.
Você perdeu seu parceiro hoje.
How could he get lost?
Como é que ele se perdeu?
He lost his job and his apartment.
Perdeu o emprego e o apartamento.
Except the guy who lost his legs.
Excepto o gajo que perdeu as pernas.
- Click here to view more examples -
III)
perda
VERB
Synonyms:
loss
,
waste
,
losing
One lost to the drop.
Um perda para a queda.
You get lost by many.
Você sofre muito através da perda.
It makes one feel sort of lost, doesn't it?
Dá uma sensação de perda, não?
Review shows some material lost due to possible accident.
A revista mostra alguma perda material devida ao possível acidente.
Your romance is completely lost on me.
Seu romance parece perda de tempo para mim.
You get much from lost.
Você sofre muito através da perda.
- Click here to view more examples -
IV)
perca
VERB
Synonyms:
miss
,
lose
,
waste
,
perch
Take my car keys and get lost.
Leve o meu carro e se perca.
Come on, you have lost touch him so.
Vá lá, não perca.
I hope he's not going to get us lost.
Espero que a gente não se perca.
I said get lost.
Eu disse se perca.
Make sure he doesn't get lost on the way out.
Certifique se que ele não se perca no caminho.
You want the egg to remain lost for ever?
Queres que o ovo se perca para sempre?
- Click here to view more examples -
4. Waste
waste
I)
resíduos
NOUN
Synonyms:
residues
,
debris
Go there and waste her.
Vá até lá e resíduos dela.
These twins are production waste.
Esses gêmeos são resíduos de produção.
Landfills are the last resort for residual waste.
Os aterros constituem o último recurso para os restantes resíduos.
These barrels here are probably full of chemical waste.
Estes barris devem estar cheios de resíduos químicos.
I also want access to your biohazard waste.
Também quero acesso aos vossos resíduos biológicos.
They are required to dispose of it as toxic waste.
Dentistas são obrigados a dispor dela como resíduos tóxicos.
- Click here to view more examples -
II)
desperdício
NOUN
Synonyms:
wasted
,
wasting
,
wasteful
,
wastage
Not a waste, actually, not a waste.
Não é desperdício, na verdade, não é desperdício.
What a waste of a life.
Que desperdício de vida.
You waste of public money!
Seu desperdício de dinheiro público!
She says they're a waste of money.
Ela diz que são um grande desperdício de dinheiro.
This is a waste of time.
Este é um desperdício de tempo.
- Click here to view more examples -
III)
desperdiçar
VERB
Synonyms:
wasting
,
squander
You want to waste your nephew's money like that?
Queres desperdiçar o dinheiro do teu sobrinho nisso?
So we have no time to waste.
Nós não temos tempo para desperdiçar.
There is no time to waste.
Não há tempo para desperdiçar.
I told you not to waste food.
Avisei para você não desperdiçar comida.
Why waste powder on a child?
Por que desperdiçar pólvora numa criança?
Why waste the energy?
Por que desperdiçar essa energia?
- Click here to view more examples -
IV)
perda
NOUN
Synonyms:
loss
,
losing
,
lost
I told you, that's a waste of time.
Já te disse que isso é perda de tempo.
But it's not a waste at all.
Isso não é uma perda total.
This is a waste of my time, you know?
Isto é uma perda do meu tempo, sabes?
This was a big waste of my time!
Isso foi uma grande perda de tempo.
It was a waste of fuckin' time!
Foi uma perda de tempo.
Waste of time and money.
Perda de tempo e dinheiro.
- Click here to view more examples -
V)
perder
VERB
Synonyms:
lose
,
losing
,
miss
,
lost
,
loose
,
wasting
But we don't have a moment to waste.
Mas não temos tempo a perder.
Come on, do not waste time.
Anda, não vamos perder tempo.
They say do not waste your precious life.
Dizem para não perder sua preciosa vida.
So why waste time working against each other?
Por que perder tempo trabalhando um contra o outro?
I say we should not waste time.
Eu disse que nós não deveríamos perder tempo.
Come along, no time to waste.
Vamos lá, não há tempo a perder.
- Click here to view more examples -
VI)
perca
VERB
Synonyms:
miss
,
lose
,
perch
He thinks school is just a waste of time.
Ele acha que a escola é uma perca de tempo.
All that homework was a waste of your time.
Todo o trabalho de casa foi uma perca de tempo.
Regret is such a waste of time.
Arrependimento é perca de tempo.
This is a waste of time.
Isto é uma perca de tempo.
I would not waste your time.
Não quero que perca o seu tempo.
I appreciate your spirit, but don't waste your time.
Eu aprecio seu espírito, mas não perca seu tempo.
- Click here to view more examples -
VII)
lixo
NOUN
Synonyms:
garbage
,
trash
,
junk
,
rubbish
,
litter
,
dump
The rest went to waste.
O resto foi para o lixo.
Guy practically lives at industrial waste sites.
O cara praticamente vive em locais que tem lixo industrial.
I hated to see that, talent go to waste.
Odiava ver aquele talento a ir para o lixo.
Listen here, you have to recycle the waste.
Escute, você precisa reciclar o lixo.
Same as hazardous waste.
O mesmo que lixo biológico.
As long as it doesn't go to waste.
Desde que não vá pro lixo.
- Click here to view more examples -
VIII)
gastar
VERB
Synonyms:
spend
,
spent
,
wasting
,
expend
Waste my pay on liquor and gambling?
Gastar meu pagamento em bebida?
Afraid to waste your bullets?
Tens medo de gastar as balas?
You want to waste your nephew's money like that?
Quer gastar seu dinheirinho com isso?
Why should they waste their money?
Porque eles irão gastar o dinheiro a toa?
Or waste gas to get anywhere.
Ou gastar combustível indo a qualquer lugar.
But do not waste any more time.
Não vamos gastar mais tempo.
- Click here to view more examples -
5. Wide
wide
I)
ampla
ADJ
Synonyms:
broad
,
huge
,
large
,
extensive
,
ample
,
comprehensive
And a fairly wide selection of plants.
E uma seleção bastante ampla de plantas.
I must seek new places and a wide society.
Tenho que buscar lugares novos e uma sociedade ampla.
A wide range of species live here.
Uma ampla variedade de espécies vive aqui.
You cast a wide net.
Você montou uma rede ampla.
That still leaves you with a wide margin of guilt.
Isso ainda deixa com uma ampla margem de culpa.
I can offer a wide choice, including my room.
Posso oferecer uma ampla escolha, incluindo o meu quarto.
- Click here to view more examples -
II)
larga
ADJ
Synonyms:
large
,
drop
,
broad
The door is too wide.
A porta é muito larga.
I have a very wide pelvis.
Tenho uma pélvis muito larga.
It appears, the dispersal may be too wide.
Aparentemente a sua dispersão é muita larga.
I s the wide part.
É a parte mais larga.
The ledge might be wide enough.
A saliência parece ser larga o bastante.
But this incision you made is too wide.
Mas a incisão está muito larga.
- Click here to view more examples -
III)
vasta
ADJ
Synonyms:
vast
,
extensive
,
broad
You have a wide range of interests?
Você tem uma vasta gama de interesses?
We offer wide spectrum of training possibilities.
Nós oferecemos uma vasta gama de treinamentos.
I like a wide selection.
Eu gosto de uma vasta seleção.
Its markets known far and wide.
O seus mercados eram conhecidos a vasta distância.
You have a reputation for a wide range of experimental dishes ...
Tem uma reputação de uma vasta gama de pratos experimentais ...
It was very wide in area, but very limited ...
Era uma vasta área, mas limitada ...
- Click here to view more examples -
IV)
grande
ADJ
Synonyms:
great
,
big
,
large
,
major
,
huge
,
grand
Snow is like a wide sea.
A neve é como um grande mar.
Collar is too wide.
O colarinho é demasiado grande?
But we have a wide selection of other things.
Mas temos uma grande variedade de outras coisas.
Wide spot on the road.
Ponto grande na estrada.
The difference is wide, yes.
A diferença é grande, sim.
The line between asking and just accepting is wide.
A diferença entre pedir e aceitar é grande.
- Click here to view more examples -
V)
vasto
ADJ
Synonyms:
vast
,
broad
,
extensive
,
vastus
Alone in the wide world.
Sozinho no vasto mundo.
Beyond the clouds is a wide universe.
Além das nuvens há um vasto universo.
One that will require the wide range of your investigative abilities ...
Que requer o seu vasto leque de capacidades como investigador ...
It includes a wide range of issues, ...
Uma agenda que inclui um vasto leque de questões, ...
... in the land, but in the whole wide world.
... desta região, mas de todo vasto mundo.
... by continuous consultation with a wide range of interested parties.
... por consultas permanentes com um vasto leque de partes interessadas.
- Click here to view more examples -
VI)
variada
ADJ
Synonyms:
varied
,
diverse
,
varying
,
assorted
I have a very wide selection.
Bem, tenho uma selecção variada.
... see, we have a wide selection to choose from.
... ver, temos uma selecção variada.
6. Broad
broad
I)
ampla
ADJ
Synonyms:
wide
,
huge
,
large
,
extensive
,
ample
,
comprehensive
You seem to have a very broad interpretation of it.
Você parece ter uma interpretação muito ampla dele.
The great bull has a broad forehead.
O touro tem uma testa ampla.
Regulations give me broad authority in this matter.
O regulamento me dá ampla autoridade nesse caso.
And finally, a broad social perspective.
E por fim, uma ampla perspectiva social.
Now that's a broad question.
Essa é uma pergunta ampla.
This broad social role of payments should constantly be emphasised.
Esta ampla função social dos pagamentos devia ser sempre realçada.
- Click here to view more examples -
II)
largo
ADJ
Synonyms:
wide
He was looking at the broad as well!
Ele estava tão bem olhando pro largo!
Broad spectrum antibiotics haven't had any effect.
Os antibióticos de largo espectro não fizeram qualquer efeito.
He needs broad spectrum coverage.
Ele precisa de cobertura de espectro largo.
Start her on broad spectrum antibiotics.
Aplique antibióticos de largo espectro.
His broad was in the pool when ...
Seu largo estava na piscina quando ...
... as it is long and broad.
... como é longo e largo.
- Click here to view more examples -
III)
vasto
ADJ
Synonyms:
vast
,
wide
,
extensive
,
vastus
The overall objective is very broad and cannot be measured ...
O objectivo global é muito vasto e não é medido ...
You speak to a fairly broad audience on television and ...
Fala para um público bastante vasto na televisão e na ...
... the family and of children is a very broad subject.
... família e da criança é um assunto muito vasto.
... is therefore a very broad area.
... , portanto, em presença de um campo muito vasto.
... we are considering is quite broad.
... estamos a considerar é bastante vasto.
... to offer tourists a broad range of interests.
... modo a propor aos turistas um vasto leque de interesses.
- Click here to view more examples -
IV)
vasta
ADJ
Synonyms:
wide
,
vast
,
extensive
The question is so broad, it is difficult to respond ...
A pergunta é muito vasta, difícil de responder ...
... to assume that a broad majority accepted it.
... a supor que seria aceite por uma vasta maioria.
Based on my broad and varied experience...
Com base na minha vasta e variadas experiências...
... wherever we want in our broad land."
... onde quisermos, na nossa vasta pátria.
... seem to have a very broad interpretation of it.
... parece ter uma interpretação muito vasta dele.
... in the jigsaw of a broad range of regulations, ...
... do quebra-cabeças de uma vasta série de regulamentos, ...
- Click here to view more examples -
V)
gerais
ADJ
Synonyms:
general
,
overall
The broad principles underlying this report on fiscal fraud ...
Os princípios gerais subjacentes a este relatório sobre fraude fiscal ...
These requirements will be broad and flexible, to maximise ...
Esses requisitos serão gerais e flexíveis para maximizar ...
... be in sync on the broad strokes of the deal.
... em sintonia nos traços gerais do acordo.
... accept the amended report in broad outline.
... também, em linhas gerais, o relatório alterado.
It does not deal with the broad structural policies which balance ...
Não aborda as políticas estruturais mais gerais que condicionam o equilíbrio ...
The broad outlines of the mission are - -Who ...
Em linhas gerais, a missão. Quem ...
- Click here to view more examples -
VI)
abrangente
ADJ
Synonyms:
comprehensive
,
extensive
,
encompassing
,
inclusive
,
embracing
,
ranging
,
overarching
... comedy should be as broad as possible, so you ...
... comédia deve ser tão abrangente quanto possível, por isso ...
... study must be very broad in scope and clearly should not ...
... estudo deve ser muito abrangente e que não devemos, evidentemente ...
and let's just think in a broad sense.
e vamos pensar apenas de maneira abrangente.
- Click here to view more examples -
VII)
plena
ADJ
Synonyms:
full
,
fully
This all happened in broad daylight.
Aconteceu em plena luz do dia.
This one was in broad daylight.
Essa foi em plena luz do dia.
Just like that, on broad daylight.
Como eu te disse, em plena luz do.
Somebody was after my life in broad daylight!
Alguém estava atrás de mim em plena luz do dia!
Stealing in broad daylight!
Roubar em plena luz do dia?
Broad daylight and no witnesses.
Num beco em plena luz do dia, sem testemunhas.
- Click here to view more examples -
7. Pointed
pointed
I)
apontou
VERB
Synonyms:
pulled
,
aimed
On her spin, the bottle pointed to you.
Na vez dela, a garrafa apontou pra você.
But for some reason he pointed at me.
Mas por algum motivo, ele apontou para mim.
And she pointed it calmly.
Então ela apontou, com muita calma.
And pointed to the bodies.
E apontou para os corpos.
He pointed us in your direction.
Ele nos apontou para sua direção.
He pointed his finger at her.
Apontou o dedo a ela.
- Click here to view more examples -
II)
aguçado
ADJ
Synonyms:
sharpened
,
whetted
... magnitude is 10 m/s and its pointed in the direction
... magnitude é 10 m/s e seu aguçado no sentido
III)
pontiagudo
ADJ
Synonyms:
pointy
,
spiky
... piece of brass, pointed slightly on each end.
... pedaço de bronze, levemente pontiagudo nas extremidades.
... take this long, pointed, metal tube that's ...
... pega esse longo e pontiagudo tubo de metal, que está ...
Rusty and pointed, inoperable.
Oxidado e pontiagudo, inoperável.
... with an accent and pointed chin.
... com sotaque alemão e queixo pontiagudo.
... with an accent and pointed chin.
... com sotaque e queixo pontiagudo.
- Click here to view more examples -
IV)
pontudo
ADJ
Synonyms:
pointy
Not with the pointed hat, but not ...
Bem, não com um chapéu pontudo, eu não sei ...
... piece of brass, pointed slightly on each end.
... pedaço de bronze, levemente pontudo nas extremidades.
... have a big, pointed head and giant ears coming out ...
... ter uma cabeca grande e pontudo e orelhas gigantes saindo ...
- With the pointed hat - I see
- A com o chapéu pontudo - Sei
... chest, a very pointed hat, and in the other ...
... arca, usa um barrete muito pontudo, e na outra ...
- Click here to view more examples -
V)
pontudas
VERB
Synonyms:
pointy
He did have pointed ears.
Ele tem orelhas pontudas.
Well, then, thank pitchforks and pointed ears.
Bem, então, obrigado ao garfos e orelhas pontudas.
... Did this person have pointed ears?
... Essa pessoa tem orelhas pontudas?
- Click here to view more examples -
VI)
pontas
ADJ
Synonyms:
tips
,
ends
,
loose
,
headed
,
butts
,
spikes
Now the pointed tips can be used to stab a rival ...
Agora as pontas podem ser usadas para atingir o rival ...
A five-pointed red star.
Estrela vermelha de cinco pontas.
it makes a five pointed star.
forma uma estrela de cinco pontas.
... with a three-pointed star on the nose.
... com uma estrela de três pontas na frente.
The five-pointed star.
A estrela de cinco pontas?
The five-pointed star.
A estrela de 5 pontas.
- Click here to view more examples -
VII)
indicou
VERB
Synonyms:
indicated
,
stated
,
pointed out
She pointed to you.
Ela indicou-o a si.
I'm the one who pointed it out to this, ...
Fui eu quem indicou isso a.essa ...
8. Relaxed
relaxed
I)
relaxado
ADJ
Synonyms:
lax
,
loose
,
loosing
,
slacker
You feel calm and relaxed.
Você se sente calmo e relaxado.
Very calm, very relaxed, he leans in.
Bem calmo, relaxado, se inclina.
You will feel calm and relaxed.
Você se sente calmo e relaxado.
You sure sound relaxed.
Você realmente soou relaxado.
Cause you seem very relaxed all of a sudden.
Porque você parece bem relaxado do nada.
You are in a relaxed state of hypnosis now.
Você está em estado relaxado de hipnose agora.
- Click here to view more examples -
II)
descontraído
ADJ
Synonyms:
casual
,
easygoing
,
carefree
,
leisurely
That was more relaxed.
Isso foi mais descontraído.
Believe me, he always looks very relaxed.
Acredita que ele parece sempre muito descontraído.
How can you be so relaxed?
Como podes estar tão descontraído?
What happened to that relaxed, fun guy?
O que aconteceu ao tipo engraçado e descontraído?
I have never felt so relaxed.
Nunca me senti tão descontraído.
You got the wings cause you're relaxed.
Conseguiste as asas porque estás descontraído.
- Click here to view more examples -
III)
relaxei
VERB
I relaxed, like you said.
Eu relaxei, como você disse.
I've never really relaxed before.
Eu nunca relaxei de verdade antes.
... changed clothes and just relaxed a while
... mudei de roupas e relaxei um pouco.
And I got relaxed very very quickly.
E relaxei, muito, muito rápido.
But then I think I just relaxed into it.
Mas, depois, acho que relaxei.
... first time, But once I relaxed, I was surprised ...
... primeira vez, mas depois que relaxei, fiquei surpresa do ...
- Click here to view more examples -
IV)
tranquilo
ADJ
Synonyms:
quiet
,
peaceful
,
tranquil
,
calm
Believe me, he always looks very relaxed.
Acredite, ele sempre aparenta muito tranquilo.
I got home, all relaxed.
Cheguei em casa tranquilo, sem saber de nada.
I was relaxed, but this guy wanted to.
Eu estava tranquilo, e esse cara queria.
Believe me, he always looks very relaxed.
E acredite, ele sempre parece muito tranquilo.
... how is taking advantage because it's so relaxed.
... se aproveitam por ser tão tranquilo.
He appears confident, relaxed, happy.
Parece confiante, tranquilo, feliz.
- Click here to view more examples -
V)
calmo
ADJ
Synonyms:
calm
,
quiet
,
peaceful
,
calm down
,
calmer
I thought we were relaxed now.
Achei que estava calmo.
You must stay relaxed!
Tens de permanecer calmo.
The pace is relatively relaxed for the opening miles.
O ritmo é relativamente calmo nos primeiros quilômetros.
... us that was more relaxed than the other.
... nós que estava mais calmo que o outro.
... on orders to keep you relaxed.
... ordens de te manter calmo.
I can't believe how relaxed you seem.
Mal posso acreditar o quanto você está calmo.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals