Debris

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Debris in Portuguese :

debris

1

detritos

NOUN
  • Some heavier debris, however, remained in orbit. Porém, alguns detritos mais pesados, permaneceram em órbita.
  • Draws the debris towards it. Atrai os detritos em direção a ele.
  • Could have been debris from a satellite. Podem ser detritos de um satélite.
  • A tornado would explain damages, the debris. Um tornado explicaria danos, os detritos.
  • Auto transport usually sweeps up the debris. Os funcionários do transporte automóvel costumam varrer os detritos.
  • The debris fields are so wide and long, they can ... O campo de detritos é tão comprido, que ...
- Click here to view more examples -
2

escombros

NOUN
Synonyms: rubble, wreckage
  • The debris is still being analyzed. Os escombros ainda estão sendo analisados.
  • He could be covered, hidden in debris. Ele pode estar sob escombros.
  • Is that damage from the debris? É um dano dos escombros?
  • We discovered four adult bodies in the debris. Descobrimos quatro corpos de adultos nos escombros.
  • I read dust and debris. Leio poeira e escombros.
  • A beak and a bag for the debris. Uma pá e um saco para escombros.
- Click here to view more examples -
3

restos

NOUN
  • It may have left this debris. Pode ter deixado esses restos.
  • Which one is closest to the debris? Qual está mais perto dos restos?
  • Tomorrow this place will be nothing but debris. Amanhã este lugar não será nada senão restos.
  • ... is the, uh, debris from that initial collision. ... é, uh, restos dessa colisão inicial.
  • ... course to avoid the debris. ... o curso para evitar os restos.
  • We're scanning the debris now, but it'il take ... Nós estamos fazendo a varredura dos restos agora, mas levará ...
- Click here to view more examples -
4

destroços

NOUN
Synonyms: wreckage, rubble, flotsam
  • There was debris everywhere. Havia destroços por todo o lado.
  • Got hit by debris from the explosion. Fomos atingidos por destroços da explosão.
  • No sign of debris. Nenhum sinal de destroços.
  • But in the debris, we found this record. Mas nos destroços, descobrimos este disco.
  • There was debris everywhere. Havia destroços por toda a parte.
  • This is the debris of their attempts. Esses são os destroços de suas tentativas.
- Click here to view more examples -
5

entulho

NOUN
Synonyms: rubble, junk, dross
  • The lack of debris suggests this. A ausência de entulho assim o sugere.
  • Find a place to put debris. Encontra um sitio para por o entulho.
  • All the stumps and debris were used to fill ... As cepas e o entulho, tudo isso serviu para encher ...
  • The floor debris in the suite, ... No entulho do chão da suíte, ...
  • ... interested in is covered in the debris from other digs. ... interessados está coberta de entulho de outra escavação.
  • There's so much debris in this system, the ... Há tanto entulho no sistema que o ...
- Click here to view more examples -
6

resíduos

NOUN
Synonyms: waste, residues
  • Debris in the common duct. Resíduos no canal comum.
  • We found red and blue debris from a big rig ... Encontrámos resíduos vermelhos e azuis de algo grande que passou ...
  • We have to tackle the problem of space debris. Urge resolver o problema dos resíduos espaciais.
  • Show me the debris fallout zone. Mostre-me a zona de queda dos resíduos.
  • ... prohibited space where there are debris, remainders of aliens ... ... proibido espaço onde há resíduos, deixados por aliens ...
  • The debris that's released From that Can potentially generate ... Os resíduos liberados podem potencialmente gerar ...
- Click here to view more examples -
7

fragmentos

NOUN
  • Possibly contact with a meteor, or unknown space debris. Possivelmente contacto com um meteoro, ou fragmentos espaciais desconhecidos.
  • ... arm and got all the metal debris out. ... braço e tiramos todos os fragmentos de metal.
  • ... in a direct line with the accident debris. ... numa linha direta até os fragmentos.
  • ... a spray of molten debris is whipped off into space. ... é projetada para o espaço uma chuva de fragmentos incandescentes.
  • There's considerable debris and gravitational shear. Existem fragmentos consideráveis e corrente gravitacional.
  • Make sure no debris gets into the pipes. Certifica-te que não entra fragmentos nos tubos.
- Click here to view more examples -

More meaning of Debris

detritus

I)

detritos

NOUN
  • ... sustained by the nutrients and detritus in the icy currents that ... ... , sustentada pelos nutrientes e detritos nas correntes congeladas que ...
  • ... sustained by the nutrients and detritus in the icy currents that ... ... sustentadas pelos nutrientes e detritos nas correntes congeladas que ...
  • Make sure you barnyard animals clean up your detritus. E se certifique que seus animais de celeiro limpem seus detritos
- Click here to view more examples -

rubble

I)

escombros

NOUN
Synonyms: debris, wreckage
  • But first there has to be rubble. Mas primeiro tem que haver escombros.
  • Watch for the rubble. Prestem atenção nos escombros.
  • Those remains you found in the rubble. Os restos que encontraste nos escombros.
  • To reduce the film to rubble. Reduzir o filme a escombros.
  • It is now no more than rubble. Agora não passa de escombros.
- Click here to view more examples -
II)

entulho

NOUN
Synonyms: debris, junk, dross
  • Leaving our family in a pile of rubble. E a família num monte de entulho.
  • Or to reduce the world to rubble? Ou reduzir seu mundo a entulho?
  • A child's hand stuck out from the rubble. Uma mão de criança para fora do entulho.
  • ... capture all the souls in the rubble. ... capturamos todas almas no entulho.
  • ... look at the pile of rubble there. ... dá uma olhadinha naquele monte de entulho que tem ali.
- Click here to view more examples -
III)

destroços

NOUN
Synonyms: wreckage, debris, flotsam
  • That pile of rubble used to be a mosque. Aquele monte de destroços?
  • But now it's just a heap of rubble. Mas agora isso é somente uma pilha de destroços.
  • We need more rubble! Precisamos de mais destroços!
  • She was encased in rubble. Estava presa nos destroços.
  • ... charred remains of three cars were found in the rubble. ... restos queimados de três carros foram encontrados nos destroços.
- Click here to view more examples -
IV)

cascalho

NOUN
Synonyms: gravel, shingle, grit
  • Anything in there's going to be rubble soon. Tudo ali dentro vai virar cascalho em breve.
  • ... can give me a hand with the rubble. ... pudessem dar uma ajuda com o cascalho.
V)

pedregulho

NOUN
Synonyms: boulder, gravel, pebble
  • This, this rubble has no effect on me. Por isso esse pedregulho não tem nenhum efeito em mim.
  • ... weeks later, when the rubble was being removed. " ... semanas depois, quando o pedregulho foi removido".
VI)

ruínas

NOUN
Synonyms: ruins, ruined, crumbling
  • Everything begins in rubble. Tudo está em ruínas.
  • But we built on the rubble. Mas nós construímos nas ruínas.
  • ... then could turn this place to rubble. ... deixarão este lugar em ruínas.
  • ... could turn this place to rubble. ... poderão deixar este lugar em ruínas.
  • ... fortress is reduced to rubble. ... fortaleza foi reduzida a ruínas.
- Click here to view more examples -

cuttings

I)

cortes

NOUN
II)

estacas

NOUN
  • ... their roots), cuttings and slips; ... suas raízes), estacas e enxertos;
III)

mudas

NOUN
IV)

cascalhos

NOUN
Synonyms: gravels, shingle
V)

recortes

NOUN
  • Kept all the newspaper cuttings. Guardava todos os recortes.
  • Cuttings and things, newspaper cuttings. Recortes e coisas, recortes de jornal.
  • Cuttings and things, newspaper cuttings. Recortes e coisas, recortes de jornal.
  • I have a box full of paper cuttings and pictures. Tenho uma caixa cheia de recortes e fotografias.
  • And it was filled, with letters and cuttings. Que estava cheio de cartas e recortes.
- Click here to view more examples -
VI)

detritos

NOUN

leaf litter

I)

serapilheira

NOUN
Synonyms: burlap, litter
  • ... ground and forage through the leaf litter, just like shrews. ... chão e forrageiam na serapilheira, como os musaranhos.
II)

detritos

NOUN
  • The leaf litter in these forests is full ... Os detritos nessa floresta estão cheio ...
  • The leaf litter in these forests is full ... Os detritos nessa floresta está cheio ...

remains

I)

permanece

VERB
Synonyms: stays, stands
  • Who remains in orbit? Quem permanece em órbita?
  • That fantasy that remains forever out of reach? Aquela fantasia que permanece fora do alcance?
  • But our cause remains a just one. Mas nossa causa permanece uma só.
  • That remains in their seats. Isso permanece nos assentos deles.
  • My son remains protected under diplomatic immunity. Meu filho permanece protegido pela imunidade diplomática.
  • Only that name remains. Apenas esse nome permanece.
- Click here to view more examples -
II)

restos

NOUN
  • What will it happen with the indigenous remains? Que ocorrerá com os restos indígenas?
  • These remains are not extraterrestrial. Estes restos não são extraterrestres.
  • No doubt you've found the remains. Não há dúvidas que vocês acharam os restos.
  • Those remains you found in the rubble. Os restos que encontraste nos escombros.
  • Which could help us positively identify these remains. O que poderia nos ajudar a identificar esses restos.
  • Hodgins found the wrapper with her remains. Hodgins encontrou o papel junto aos seus restos.
- Click here to view more examples -
III)

remanesce

VERB
IV)

continua

VERB
Synonyms: continues, still, keep, keeps, goes
  • The person responsible for the horror remains at large. O responsável pelo crime horrível continua solto.
  • Sadly it remains obscured. Infelizmente, continua um mistério.
  • Either way, the sickness remains. De qualquer forma, a doença continua.
  • His life remains in jeopardy? Sua vida continua em perigo?
  • Everything remains the same. Tudo continua na mesma.
  • He remains at large. Ele continua a solta.
- Click here to view more examples -
V)

resta

VERB
Synonyms: left
  • I am told that what remains is on the move. Me disseram que o que resta está em movimento.
  • The remains of the poison. O que resta do veneno.
  • Only one spot remains. Resta somente uma vaga.
  • This is all that remains. Isto é tudo o que resta.
  • The board is all that remains. A placa é tudo que resta.
  • This is all that remains. Isso é tudo que resta.
- Click here to view more examples -
VI)

sobras

VERB
  • ... be finding bodies, just remains. ... achar corpos, só sobras.
  • While the corporate vultures Eat our remains #E os abutres corporativos comem nossas sobras
VII)

mantém

VERB
  • The question remains fusion or fission? A questão se mantém.
  • Is it or is it not true that this remains? É ou não verdade que isto se mantém?
  • The jaw structure remains the same. A estrutura da mandíbula se mantém igual.
  • Tractor beam remains constant. Raio trator se mantém constante.
  • ... be finding bodies,just remains. ... seremos encontrar corpos, apenas se mantém.
  • ... that even today it remains uncovered. ... que, até hoje mantém em segredo.
- Click here to view more examples -

remnants

I)

restos

NOUN
  • Could be the remnants of our book. Podem ser os restos do livro.
  • These are the remnants of meat loaf. Estes são os restos de bolo de carne.
  • The remnants of her ashtray? Os restos do cinzeiro?
  • Only remnants of the subconscious that's all there is. Apenas restos do subconsciente, isso é tudo que existe.
  • But the remnants of destruction are still everywhere. Mas os restos da destruição ainda estão em toda parte.
- Click here to view more examples -
II)

remanescentes

NOUN
  • The last remnants of the ice world drift ... Os últimos remanescentes do mundo de gelo são levados ...
  • These are the remnants of two lowball glasses. Estes são os remanescentes de dois copos lowball.
  • with remnants of feathers. com remanescentes de penas.
  • ... suspected they might be charred remnants of primitive microbes. ... suspeita que talvez sejam os remanescentes carbonizados de micróbios primitivos.
  • Remnants of the virus bonded with ... Remanescentes do vírus colados com ...
- Click here to view more examples -
III)

resquícios

NOUN
Synonyms: leftovers
  • This has remnants of dark sorcery. Isso tem resquícios de magia negra.
IV)

vestígios

NOUN
  • These remnants, you understand, are clues to her ... Estes vestígios, como compreende, são provas do seu ...
  • I discovered the remnants of the fire turtles left by ... Descobri os vestígios das Larvas de Fogo deixadas por ...
  • Archeologists continue to discover remnants of societies that may ... Os arqueologistas continuam a descobrir vestígios de sociedades que podem ...
  • ... why aren't there any remnants of the egg? ... por que não há vestígios do ovo?
- Click here to view more examples -
V)

retalhos

NOUN
  • A trip to the carpet remnants store. Uma viagem à loja de retalhos de tapetes.
  • Come on, remnants are in the back of the ... Os retalhos ficam no fundo da ...
  • Let's dig into the remnants. -Vamos olhar os retalhos.
- Click here to view more examples -
VI)

leftovers

I)

sobras

NOUN
  • You can eat the leftovers. Você pode comer as sobras.
  • These leftovers are incredible. Essas sobras estão incríveis.
  • We brought you some leftovers. Nós trouxemos algumas sobras.
  • This is not sharing, this is leftovers. Isto não é dividir, isto são sobras.
  • Not that you're like some leftovers. Não que você é como algumas sobras.
- Click here to view more examples -
II)

restos

NOUN
  • Here are some leftovers for you. Tens aqui uns restos.
  • Did you know that she stole my leftovers? Sabias que ela me roubou os restos?
  • And thanks for the leftovers, man. E obrigado pelos restos, meu.
  • Leftovers are in the fridge. Há restos no frigorífico.
  • I always take the leftovers. Levo sempre os restos.
- Click here to view more examples -
III)

restinhos

NOUN
IV)

resquícios

NOUN
Synonyms: remnants
  • ... comets, which are leftovers from the formation of the planets ... ... cometas, que são resquícios da formação dos planetas ...

scraps

I)

sucatas

NOUN
Synonyms: junks, junkyards
  • ... to live like leeches off the scraps of continental society! ... para viver como sanguessugas das sucatas da sociedade continental!
II)

recados

NOUN
Synonyms: messages, errands
  • I'm sick of taking scraps. Estou farto de tomar recados.
  • ... throw you in a few scraps. ... jogue você em alguns recados.
  • ... gave him those mag scraps so he could make ... ... dei-lhe os recados mag para que ele pudesse fazer ...
  • - Here's some scraps for your dog, ... - Eis alguns recados para o seu cão, ...
- Click here to view more examples -
III)

restos

NOUN
  • A handful of scraps? Um punhado de restos?
  • Even small scraps will help. Mesmo pequenos restos ajudam.
  • Somebody must have left some food scraps lying around. Alguém deve ter deixado restos de comida por aí.
  • Coffee cups and food scraps. Copos de café e restos de comida.
  • You can go look for scraps around the neighborhood like the ... Pode ir procurar restos por aí como os ...
- Click here to view more examples -
IV)

sobras

NOUN
  • The wolf just gets scraps. O lobo só pega sobras.
  • A handful of scraps? Um punhado de sobras?
  • Why would he want scraps? Por que ele iria querer sobras?
  • Living off scraps, my dear. Vivendo de sobras, meu querido.
  • These were scraps that were not meant for viewing. Eram sobras que não eram para ser exibidas.
- Click here to view more examples -
V)

migalhas

NOUN
  • Because we're going after scraps. Porque estamos indo atrás de migalhas.
  • Save a brother some scraps. Guarda umas migalhas para um irmão.
  • Come to beg for scraps? Veio implorar por migalhas?
  • ... tired of being thankful for scraps. ... cansado de ser grato por migalhas.
  • I'm tired of being thankful for scraps. Estou cansado de agradecer migalhas.
- Click here to view more examples -
VI)

pedaços

NOUN
  • Bits and scraps are coming together. Os pedaços estão se juntando.
  • It was just scraps of information. Eram apenas pedaços de informações.
  • A few scraps of paper, but nothing to make sense ... Uns pedaços de papel, mas nada que faça sentido ...
  • ... near the towel, scraps of faded paper. ... perto da toalha, pedaços de papel rasgados.
  • ... life according to a couple of scraps of paper. ... vida de acordo com um punhado de pedaços de papel.
- Click here to view more examples -
VII)

retalhos

NOUN
  • ... it up with these scraps of human behaviour. ... la com esses... retalhos do comportamento humano.
VIII)

recortes

NOUN
  • Scraps for my scrapbook. Recortes para meu livro de recortes.
IX)

fragmentos

NOUN

junk

I)

lixo

NOUN
  • You only have junk in the mail. Só tem lixo no correio.
  • I need to get all this junk out of here! Preciso ter tudo isso de lixo aqui!
  • Come on, you hunk of junk. Anda lá, seu monte de lixo!
  • What is all this junk? O que é este lixo todo?
  • I mean aside from all of this junk. Quero dizer, longe de todo este lixo.
  • All this junk on every suburban street. Todo esse lixo em cada rua de subúrbio.
- Click here to view more examples -
II)

sucata

NOUN
Synonyms: scrap, junkyard
  • Who would want to steal something made of junk? Quem iria querer roubar algo feito de sucata?
  • Just push this piece of junk out of my way! Só tire esse pedaço de sucata do meu caminho!
  • Your friend is good for nothing but junk. O seu amigo só serve para sucata.
  • He runs a junk yard. Ele dirige uma jarda da sucata.
  • Whatever in sell went to the junk yard. Foi tudo parar à sucata.
  • No one's ever going to buy this junk. Ninguém vai comprar esta sucata.
- Click here to view more examples -
III)

tranqueira

NOUN
  • Just some junk in that box. Só alguma tranqueira naquela caixa.
  • But this is not junk. Mas isso não é tranqueira.
  • You guys brought back a junk as if it's something ... Vocês trouxeram uma tranqueira como se fosse algo ...
  • ... and put it in the junk room. ... e pus no quarto de tranqueira.
  • ... way she checked out your junk? ... modo que ela verificou sua tranqueira?
  • ... actually think that piece of junk's going to actually fly ... ... acha que o pedaço de tranqueira vai voar de fato ...
- Click here to view more examples -
IV)

tralha

NOUN
  • Bring some of that junk off the table. Tire alguma dessa tralha da mesa.
  • Either the junk goes or she goes. Ou a tralha vai embora, ou ela vai.
  • Why do we have so much junk? Por que é que nós temos tanta tralha?
  • My dad's got a lot of junk. Meu pai tem um monte de tralha.
  • Look at my junk. Olha para a minha tralha.
  • Most of it is junk. A maior parte é tralha.
- Click here to view more examples -
V)

porcaria

NOUN
Synonyms: mess, damn thing
  • Our cook uses junk. O cozinheiro só usa porcaria.
  • He ten ed many junk. Ele tem muita porcaria.
  • Trouble is, most of it is junk. O problema é que quase tudo é porcaria.
  • Why did you haveto buy this piece of junk? Nunca entendi por que você comprou esta porcaria.
  • This is all junk. Tudo isto é porcaria.
  • I have all these junk food triggers. Tenho todos estes impulsos de porcaria.
- Click here to view more examples -
VI)

junco

NOUN
Synonyms: reed, reeds, gorse
  • What were you doing on that junk? Que estava a fazer naquele junco?
  • Just some old junk. Apenas algum velho junco.
  • What were you doing on that junk? Que estava fazendo naquele junco?
  • Think you can find a junk? Achas que arranjas um junco?
  • You think you can find us a junk? Achas que arranjas um junco?
  • I had a friend on that junk. Eu tinha um amigo nesse junco.
- Click here to view more examples -
VII)

indesejadas

NOUN
  • Has many children junk out there, right? Tem muitas crianças indesejadas por aí, certo?
VIII)

entulho

NOUN
Synonyms: rubble, debris, dross
  • ... , that piece of junk? ... , esse pedaço de entulho?

dross

I)

escória

NOUN
Synonyms: scum, slag, dregs
  • You get dross from dross. Você recebe escória da escória.
  • You get dross from dross. Você recebe escória da escória.
II)

entulho

NOUN
Synonyms: rubble, debris, junk

waste

I)

resíduos

NOUN
Synonyms: residues, debris
  • Go there and waste her. Vá até lá e resíduos dela.
  • These twins are production waste. Esses gêmeos são resíduos de produção.
  • Landfills are the last resort for residual waste. Os aterros constituem o último recurso para os restantes resíduos.
  • These barrels here are probably full of chemical waste. Estes barris devem estar cheios de resíduos químicos.
  • I also want access to your biohazard waste. Também quero acesso aos vossos resíduos biológicos.
  • They are required to dispose of it as toxic waste. Dentistas são obrigados a dispor dela como resíduos tóxicos.
- Click here to view more examples -
II)

desperdício

NOUN
  • Not a waste, actually, not a waste. Não é desperdício, na verdade, não é desperdício.
  • Not a waste, actually, not a waste. Não é desperdício, na verdade, não é desperdício.
  • What a waste of a life. Que desperdício de vida.
  • You waste of public money! Seu desperdício de dinheiro público!
  • She says they're a waste of money. Ela diz que são um grande desperdício de dinheiro.
  • This is a waste of time. Este é um desperdício de tempo.
- Click here to view more examples -
III)

desperdiçar

VERB
Synonyms: wasting, squander
  • You want to waste your nephew's money like that? Queres desperdiçar o dinheiro do teu sobrinho nisso?
  • So we have no time to waste. Nós não temos tempo para desperdiçar.
  • There is no time to waste. Não há tempo para desperdiçar.
  • I told you not to waste food. Avisei para você não desperdiçar comida.
  • Why waste powder on a child? Por que desperdiçar pólvora numa criança?
  • Why waste the energy? Por que desperdiçar essa energia?
- Click here to view more examples -
IV)

perda

NOUN
Synonyms: loss, losing, lost
  • I told you, that's a waste of time. Já te disse que isso é perda de tempo.
  • But it's not a waste at all. Isso não é uma perda total.
  • This is a waste of my time, you know? Isto é uma perda do meu tempo, sabes?
  • This was a big waste of my time! Isso foi uma grande perda de tempo.
  • It was a waste of fuckin' time! Foi uma perda de tempo.
  • Waste of time and money. Perda de tempo e dinheiro.
- Click here to view more examples -
V)

perder

VERB
Synonyms: lose, losing, miss, lost, loose, wasting
  • But we don't have a moment to waste. Mas não temos tempo a perder.
  • Come on, do not waste time. Anda, não vamos perder tempo.
  • They say do not waste your precious life. Dizem para não perder sua preciosa vida.
  • So why waste time working against each other? Por que perder tempo trabalhando um contra o outro?
  • I say we should not waste time. Eu disse que nós não deveríamos perder tempo.
  • Come along, no time to waste. Vamos lá, não há tempo a perder.
- Click here to view more examples -
VI)

perca

VERB
Synonyms: miss, lose, perch
  • He thinks school is just a waste of time. Ele acha que a escola é uma perca de tempo.
  • All that homework was a waste of your time. Todo o trabalho de casa foi uma perca de tempo.
  • Regret is such a waste of time. Arrependimento é perca de tempo.
  • This is a waste of time. Isto é uma perca de tempo.
  • I would not waste your time. Não quero que perca o seu tempo.
  • I appreciate your spirit, but don't waste your time. Eu aprecio seu espírito, mas não perca seu tempo.
- Click here to view more examples -
VII)

lixo

NOUN
  • The rest went to waste. O resto foi para o lixo.
  • Guy practically lives at industrial waste sites. O cara praticamente vive em locais que tem lixo industrial.
  • I hated to see that, talent go to waste. Odiava ver aquele talento a ir para o lixo.
  • Listen here, you have to recycle the waste. Escute, você precisa reciclar o lixo.
  • Same as hazardous waste. O mesmo que lixo biológico.
  • As long as it doesn't go to waste. Desde que não vá pro lixo.
- Click here to view more examples -
VIII)

gastar

VERB
Synonyms: spend, spent, wasting, expend
  • Waste my pay on liquor and gambling? Gastar meu pagamento em bebida?
  • Afraid to waste your bullets? Tens medo de gastar as balas?
  • You want to waste your nephew's money like that? Quer gastar seu dinheirinho com isso?
  • Why should they waste their money? Porque eles irão gastar o dinheiro a toa?
  • Or waste gas to get anywhere. Ou gastar combustível indo a qualquer lugar.
  • But do not waste any more time. Não vamos gastar mais tempo.
- Click here to view more examples -

shreds

I)

pedaços

NOUN
  • They bet money on who will rip who to shreds. Vão apostar dinheiro em quem vai rasgar quem aos pedaços.
  • Pale banners like shreds of cloud. Bandeiras apagadas como pedaços de nuvens.
  • Literally ripped to shreds. Literalmente cortado em pedaços.
  • It rips your lungs to shreds. Rasga seus pulmões em pedaços.
  • His aorta is in shreds. A aorta está em pedaços.
- Click here to view more examples -
II)

desfiadas

NOUN
III)

tritura

VERB
Synonyms: grinds, crunches
IV)

fragmentos

NOUN
  • ... this nation would be torn to shreds! ... a nação seria dividida em fragmentos!
  • A thing of shreds and Uma coisa de fragmentos e
  • ... 's going to get torn to shreds. ... vai ser rasgado em fragmentos.
- Click here to view more examples -
V)

farrapos

NOUN
Synonyms: tatters, rags
  • My trousers are in shreds; Minhas calças estão em farrapos!
  • Its garments were in shreds... and ... Suas vestes estavam em farrapos... e ...
VI)

retalhos

NOUN
  • ... put a layer of shreds on top of it, and ... ... põem uma camada de retalhos por cima, e ...
  • ... make myself 100 portraits with the shreds of your skin. ... fazer 100 retratos com os retalhos de sua pele!
VII)

frangalhos

NOUN
Synonyms: shambles, tatters, rags
  • My nerves are torn to shreds. Os meus nervos estão em frangalhos.
  • That old book of yours is in shreds. Esse seu velho livro está em frangalhos.
  • That old book of yours is in shreds, Esse teu livro está em frangalhos.
  • That old book of yours is in shreds, Esse seu livro está em frangalhos,
- Click here to view more examples -
VIII)

bocados

NOUN
Synonyms: bits, pieces, chunks
  • Before that he had chewed his tongue into shreds. Antes que ele tinha mastigado sua língua em bocados.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals