Retains

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Retains in Portuguese :

retains

1

retém

VERB
Synonyms: withholds, weir
  • Then the original owner retains all rights not specifically granted. O dono original retém todos os direitos não mencionados especificamente.
  • In simplest terms, the device retains a memory of every ... Em termos simples, o aparelho retém uma memória de cada ...
  • Every artefact retains an imprint of the people ... Todo artefato retém uma impressão das pessoas ...
  • ... greater and your body retains more water and fatty tissues. ... maior e o teu corpo retém mais água e gorduras.
  • ... faster, but something retains me. ... mais rápido, mas algo me retém.
- Click here to view more examples -
2

mantém

VERB
  • The glass retains the reflection of someone who stares ... O vidro mantém o reflexo de alguém quem olha ...
  • It retains its warmth through the night and ... Mantém a sua temperatura durante a noite e é ...
  • ... much more quickly and retains it better, when that ... ... muito mais rapidamente e a mantém melhor, quando essa ...
  • ... the patient, but he retains the power of speech ... ... o paciente, mas mantém o poder da fala ...
  • Leases where the lessor retains a significant portion of ... As locações em que o locador mantém uma parte significativa dos ...
- Click here to view more examples -
3

conserva

VERB
  • I see that retains the old safe. Vejo que conserva o velho cofre.
4

reterá

VERB
5

retiver

VERB
Synonyms: retain
6

retenha

VERB
Synonyms: retain
7

detém

VERB
Synonyms: holds, owns, stops

More meaning of Retains

weir

I)

weir

NOUN
Synonyms: dr weir
  • Weir know about it? Weir sabe sobre ele?
  • Weir, but we have no need of it. Weir, mas não precisamos dele.
  • Weir, is more fragile than that. Weir, é mais frágil do que isso.
  • Do like Weir said. Como o Weir disse.
  • The thing you used to save Weir? Aquela coisa que usou para salvar a Weir?
- Click here to view more examples -
II)

açude

NOUN
Synonyms: dam
  • ... to block off the sluice and raise the weir. ... fechar as eclusas para encher o açude.
III)

represa

NOUN
Synonyms: dam, reservoir, dike
IV)

retém

NOUN
Synonyms: retains, withholds

keeps

I)

mantém

VERB
  • He keeps us in the dark. Ele nos mantém por fora.
  • He keeps the wretched man by his side constantly. Ele mantém os malditos ao lado o tempo todo.
  • Keeps the monsters away. Mantém os monstros longe.
  • So he keeps me with him. Por isso ele me mantém a seu lado.
  • It keeps it on a personal level. Isso mantém a coisa num nível pessoal.
  • What keeps him here? O que o mantém aqui?
- Click here to view more examples -
II)

continua

VERB
  • It keeps turning up. E ele continua aparecendo.
  • She keeps flashing contempt, anger. Ela continua demonstrando desprezo, raiva.
  • She keeps coughing, her lungs have caught a cold. Ela continua tossindo, deve ter pego um resfriado.
  • And his right hand keeps pullin' rabbits! E continua a tirar os coelhos com a direita.
  • He keeps saying that. Ele continua dizendo isso.
  • And it keeps changing. E ele continua a mudar.
- Click here to view more examples -
III)

guarda

VERB
  • He keeps money in the house. Ele guarda dinheiro em casa.
  • You think she keeps secrets? Acha que ela guarda segredos?
  • I know exactly where he keeps it. Eu sei onde ele guarda.
  • She keeps the water for herself. Ela guarda a água para ela.
  • I know where she keeps it. Sei onde ela o guarda.
  • Find out where he keeps the key. Então, vê lá onde ele guarda a chave.
- Click here to view more examples -
IV)

impede

VERB
  • What keeps my brother from sleep? O que impede o meu irmão de dormir?
  • It keeps the meat from spoiling. Impede a carne de se estragar.
  • It keeps me from getting scared. Isso me impede de ficar com medo.
  • Being a swordsman keeps you from doing a normal job. Ser um espadachim te impede de ter um trabalho normal.
  • That keeps this from being a breach of ethics. Isso impede que isto seja uma falha de ética.
  • Magnetism is what keeps us from flying apart. O magnetismo é o que nos impede de nos separarmos.
- Click here to view more examples -
V)

fica

VERB
Synonyms: is, gets, stay, stays, looks, becomes, stands
  • Who is that that keeps calling you? Quem é que fica te ligando toda hora?
  • My dad keeps asking me why. Meu pai fica me perguntando por que.
  • He keeps trying to leave. Ele fica tentando sair.
  • He keeps each ship as a prize. Ele fica com cada navio como um prémio.
  • He keeps the heads. Ele fica com as cabeças.
  • Keeps getting better and better. Fica cada vez melhor.
- Click here to view more examples -
VI)

deixa

VERB
  • It keeps me nervous. Isto me deixa nervoso.
  • It keeps the other people around here from getting jealous. Não deixa as pessoas por aqui ficaram com ciúmes.
  • It keeps me grounded. Me deixa de castigo.
  • She still keeps plastic on the furniture. Ela ainda deixa os móveis no plástico.
  • He keeps his family with him all the time. Ele deixa sua família junto todo o tempo.
  • He keeps them waiting. Ele deixa todas esperando.
- Click here to view more examples -
VII)

pára

VERB
Synonyms: stop, stops, quit
  • He keeps leaving me messages. Não pára de me deixar mensagens.
  • It just keeps growing. Não pára de crescer.
  • This kid keeps staring at me. Aquele miúdo não pára de olhar para mim.
  • All she keeps saying is how much she likes you. Não pára de dizer que gosta muito de ti.
  • Your phone keeps ringing off the hook. O teu telefone não pára de tocar.
  • He keeps punching him! Ele não pára de lhe bater!
- Click here to view more examples -

keep

I)

manter

VERB
  • But you have to keep your chin up. Mas precisa se manter animada.
  • My job is to keep this house going. O meu trabalho é manter esta casa a funcionar.
  • And keep your job, too? E manter o seu emprego, também?
  • You must keep in touch. Você deve se manter em contato.
  • Written permission was needed to keep you here. Era preciso uma autorização para te manter aqui.
  • Maybe we should keep in touch. Talvez nós devemos manter em contato.
- Click here to view more examples -
II)

continuar

VERB
  • Then we keep moving. Depois, vamos continuar.
  • To keep on caring what's going to happen. Para continuar a cuidar do que vai acontecer.
  • But you can't just keep switching hands forever. Mas não podes continuar a mudar de mão para sempre.
  • You can keeP working on it. Mas podes continuar a tratar disso.
  • Just had to keep asking questions! Tinha que continuar fazendo perguntas.
  • You have to keep moving. Tens que continuar a andar.
- Click here to view more examples -
III)

guardar

VERB
  • This must be where they keep most of their records. Devem guardar aqui a maior parte dos registros.
  • I know how to keep a secret. Eu sei bem como guardar um segredo.
  • And keep their names in his memory. E guardar os seus nomes em sua memória.
  • Can you keep a secret? Você pode guardar segredo?
  • But why shouldn't you keep your own money? Por que não guardar seu próprio dinheiro?
  • I can keep it? Eu posso guardar isso?
- Click here to view more examples -
IV)

ficar

VERB
Synonyms: stay, be, get, getting, staying, stand
  • Will you just keep staring at me? Vai ficar só olhando?
  • I told you to keep quiet! Eu lhe disse para ficar quieto!
  • Your father gave it to me to keep quiet. Seu pai me deu isso para eu ficar calada.
  • Should we keep an eye on her? Devemos ficar de olho?
  • You can totally keep him. Podes ficar com ele.
  • Are you going to keep her? Vai ficar com ela?
- Click here to view more examples -
V)

fique

VERB
Synonyms: stay, stand, stick
  • Keep your hands down. Os braços para baixo, vá, fique calmo.
  • Just drive slow, keep your eyes peeled. Dirija devagar, fique atento.
  • Just keep an eye on their backs, all right? Fique de olho neles, está bem?
  • Just keep your eye on him. Fique de olho nele.
  • Just keep watching the outside cameras. Fique observando as câmeras externas!
  • Keep your eyes closed. Fique de olhos fechados.
- Click here to view more examples -
VI)

deixar

VERB
Synonyms: leave, let, letting, make, drop, allow
  • How long will they keep us in here? Por quanto tempo vão nos deixar aqui?
  • And you want to keep it that way. E quer deixar como está.
  • Why should they talk when they can keep us guessing? Por que falar, quando podem nos deixar tentar adivinhar?
  • Can we just keep that under wraps? Podemos deixar isso de lado.
  • You want to keep the past in the past. Que queres deixar o passado para trás.
  • You need to learn to keep your hands off me. Tem que aprender a deixar suas mãos longe de mim.
- Click here to view more examples -
VII)

impedir

VERB
  • We have to keep this from ever happening again. Temos de impedir que isto volte a acontecer.
  • Trying to keep something from coming in. Tentava impedir a entrada de algo.
  • To keep me from warning you. Para me impedir de te avisar.
  • To keep anyone from discovering their resting place. Para impedir que alguém descubra o seu lugar de descanso.
  • I was trying to keep her from leaving. Tentava impedir que ela fosse embora.
  • Are you going to keep me from going? Vai me impedir de ir?
- Click here to view more examples -
VIII)

tenha

VERB
Synonyms: have, has, 've
  • Keep the children close to you. Tenha as crianças ao seu lado.
  • Hope we didn't keep you waiting. Tomara que não tenha esperado tanto.
  • Keep your eyes open. Tenha os olhos bem abertos!
  • Keep the hands quiet. Tenha as mãos quietas.
  • Keep this in mind. Tenha isso em mente.
  • Keep it under your head. Tenha isso em mente.
- Click here to view more examples -

maintains

I)

mantém

VERB
  • Who maintains everything so clean? Quem mantém tudo tão limpo?
  • It just maintains course and altitude! Só mantém o curso e altitude!
  • The sub maintains that illusion. O submarino mantém esta ilusão.
  • He maintains power by controlling who gets sacrificed. Ele mantém o poder dizendo quem será sacrificado ou não.
  • It maintains the principle of transitional reciprocity. Mantém um princípio de reciprocidade transitória.
  • He maintains a deep silence about my letter. Ele mantém um profundo silêncio sobre a minha carta.
- Click here to view more examples -
II)

sustenta

VERB
  • She maintains she didn't see anything. Ela sustenta que ela não viu nada.
  • He maintains that certain thoughts can ... Ele sustenta que certos pensamentos podem ...
  • it Maintains to an entire family. Sustenta toda a família.
  • ... asking permission and still maintains this vulgar way with his shirt ... ... pedir permissão e ainda sustenta esse jeito vulgar com a camisa ...
  • He maintains that certain thoughts can reside in ... Ele sustenta que certos pensamentos podem residir em ...
  • The Committee also maintains that the particular nature ... A comissão sustenta também que, pela sua natureza específica ...
- Click here to view more examples -
III)

mantiver

VERB
Synonyms: keep
  • What if he maintains in that direction? E se ele se mantiver naquela direção?
IV)

afirma

VERB
  • The rapporteur maintains that the changes had already been adopted ... O relator afirma que as alterações já haviam sido aprovadas ...
V)

conserva

VERB
  • It maintains my relationships. Isso conserva o meu relacionamento convosco.

holds

I)

detém

VERB
Synonyms: owns, stops, retains
  • The angel's not human and holds nothing back. O anjo não é humano e nada o detém.
  • The root clearly holds the onion together. A raiz claramente detém a cebola juntos.
  • All of mankind holds a power within. Toda a humanidade detém um poder dentro.
  • No one holds the keys. Ninguém detém as chaves.
  • It holds nothing but hatred for me. Que não detém nada além de ódio por mim.
  • She put holds on rooms at two other ... Ela colocou detém sobre os quartos outros dois ...
- Click here to view more examples -
II)

prende

VERB
  • Gravity holds objects on the ground. A gravidade prende as coisas ao solo.
  • What holds you here? O que te prende aqui?
  • The safety belt holds you in, dad. O cinto de segurança te prende.
  • Just imagine the secrets it holds. Basta imaginar os segredos que prende.
  • The high pressure holds the grab bag and looks ... A pressão alta prende a bolsa e fica ...
  • And while she holds a second in her beak, ... E enquanto ela prende um segundo em seu bico, ...
- Click here to view more examples -
III)

mantém

VERB
  • They are the thread that holds it all together. Ele é o fio que mantém tudo junto.
  • He holds her in the depths of the sea. Ele a mantém nas profundezas do mar.
  • Holds your name tag on your neck. Mantém o seu crachá no pescoço.
  • He holds it all together. Ele mantém tudo isso junto.
  • What holds everything together? O que mantém tudo junto?
  • Who holds the reins? Quem mantém as rédeas?
- Click here to view more examples -
IV)

preensões

VERB
  • Can we look in the holds now? Podemos verificar nas preensões agora?
  • ... gained access to any of the holds. ... acesso a uma das preensões.
  • ... members of my crew into the holds. ... membros da minha tripulação até as preensões.
- Click here to view more examples -
V)

contém

VERB
Synonyms: contains
  • A small thing which holds us all. Uma pequena coisa que contém todos nós.
  • But the wall holds. Mas a parede contém .
  • And our modern world holds important clues to the story. E o mundo moderno contém pistas importantes para a história.
  • I believe that holds his personal grooming items. Creio que contém os seus itens de higiene pessoal.
  • This container holds concentrated sulfuric acid. Este recipiente contém ácido sulfúrico concentrado.
  • That medallion holds the power of a ... Aquele medalhão contém o poder de um ...
- Click here to view more examples -
VI)

segura

VERB
  • It still holds water. Ele ainda segura a água.
  • What holds your stockings up? O que segura suas meias?
  • Look at the way he holds her hand. Olha como ele segura a mão dela.
  • Will someone holds this for me? Alguém segura isso para mim?
  • And what holds the glass? E quem segura o vidro?
  • But who holds the straws? Mas quem é que segura as palhas?
- Click here to view more examples -
VII)

possui

VERB
  • It holds powerful magic. Ele possui uma magia poderosa.
  • It holds too many unhappy memories for me. Possui triste memória para mim .
  • He tells me he holds a doctorate in strategic intelligence. Ele me disse que possui um doutorado em inteligência estratégica.
  • Everything that he holds dear to him is in jeopardy. Tudo o que ele possui está em perigo.
  • She holds the keys to this family. Ela possui as chaves para esta família.
  • But he holds enough stock to dominate the shareholder meetings ... Mas ele possui bastante ações para nos dizer ...
- Click here to view more examples -
VIII)

guarda

VERB
  • Holds a table for me every night. Guarda uma mesa para mim toda noite.
  • She holds mine too. Ela também guarda o meu.
  • Your mind holds the key to its language. Sua mente guarda a chave pra linguagem dele.
  • The guy holds a serious grudge. O cara guarda um sério rancor.
  • The demon that holds it. O demónio que o guarda.
  • The one who holds the secrets. Aquele que guarda os segredos.
- Click here to view more examples -
IX)

reserva

VERB
  • You know what tomorrow holds for him? Não sabes o que o dia de amanhã lhe reserva?
  • Is this all life holds for me? Será apenas isto que a vida me reserva?
  • What the future holds. O que o futuro me reserva.
  • What the future holds. O que me reserva o futuro.
  • You decide what the future holds for you. Tu decides o que o futuro te reserva.
  • Life holds no surprises. A vida não reserva quaisquer surpresas.
- Click here to view more examples -

keeping

I)

manter

VERB
  • Just keeping the romance and mystery alive. Em manter o romance e o mistério presentes.
  • Our first priority is keeping this house open. Rico, a nossa prioridade é manter a casa aberta.
  • How long are you planning on keeping this up? Por quanto tempo pensas manter isto?
  • Millions of dollars keeping these babies alive. Milhões de dólares para manter a vivos.
  • Seems like everybody's having trouble keeping relationships together. Parece que todos têm problemas em manter relacionamentos.
  • To sweep away the loneliness of keeping a secret. Para varrer a solidão de manter um segredo.
- Click here to view more examples -
II)

mantimento

VERB
Synonyms: grocery
III)

guardar

VERB
  • My uncle, he's very good at keeping secrets. Meu tio é muito bom em guardar segredos.
  • Apparently you gave them to him for safe keeping. Evidentemente você lhe mandou guardar em segurança.
  • The trouble is in keeping the loot. O difícil é guardar o saque .
  • I am keeping you here. Vou guardar você aqui.
  • And has keeping the secret hurt anyone? E guardar esse segredo, machuca alguém?
  • Thank you for keeping some food for my officer. Obrigado guardar comida para meu oficial.
- Click here to view more examples -
IV)

manutenção

VERB
  • No law against keeping that a secret. Nenhuma lei contra a manutenção de um segredo.
  • This whole restructuring thing was based around keeping you. Toda essa reestruturação estava baseada na sua manutenção.
  • Instead of keeping specific records on purchases and sales ... Como alternativa à manutenção de registos específicos das compras e vendas ...
  • ... use of peace-keeping forces. ... utilização de forças de manutenção da paz.
  • ... to their knowledge and keeping of forbidden materials ... ao seu conhecimento e manutenção de materiais proibidos.
  • ... should have an international peace-keeping force; ... deveria ter uma força de manutenção da paz internacional;
- Click here to view more examples -
V)

impedindo

VERB
  • Keeping them from being hurt. Impedindo que se machuquem.
  • And it's keeping the shrapnel from entering your heart. Está impedindo que os estilhaços cheguem ao seu coração.
  • ... the only thing that's keeping me from going inside and ... ... o que está me impedindo de entrar, e ...
  • So what's keeping you? O que está te impedindo?
  • What's keeping you from quitting? O que está te impedindo de deixar?
  • I'm keeping you from your work. Estou te impedindo de trabalhar.
- Click here to view more examples -
VI)

escondendo

VERB
Synonyms: hiding, concealing
  • What are you keeping from me? O que está escondendo de mim?
  • Where have you been keeping yourself? Por onde andou se escondendo?
  • Are you keeping some angel experience from me? Está me escondendo alguma experiência com anjos?
  • I knew you were keeping something from me! Sabia que estava me escondendo algo!
  • What is it you've been keeping from me? O que você está escondendo de mim?
  • Keeping your head in the sand, huh? Escondendo sua cabeça na arena, oh?
- Click here to view more examples -

remains

I)

permanece

VERB
Synonyms: stays, stands
  • Who remains in orbit? Quem permanece em órbita?
  • That fantasy that remains forever out of reach? Aquela fantasia que permanece fora do alcance?
  • But our cause remains a just one. Mas nossa causa permanece uma só.
  • That remains in their seats. Isso permanece nos assentos deles.
  • My son remains protected under diplomatic immunity. Meu filho permanece protegido pela imunidade diplomática.
  • Only that name remains. Apenas esse nome permanece.
- Click here to view more examples -
II)

restos

NOUN
  • What will it happen with the indigenous remains? Que ocorrerá com os restos indígenas?
  • These remains are not extraterrestrial. Estes restos não são extraterrestres.
  • No doubt you've found the remains. Não há dúvidas que vocês acharam os restos.
  • Those remains you found in the rubble. Os restos que encontraste nos escombros.
  • Which could help us positively identify these remains. O que poderia nos ajudar a identificar esses restos.
  • Hodgins found the wrapper with her remains. Hodgins encontrou o papel junto aos seus restos.
- Click here to view more examples -
III)

remanesce

VERB
IV)

continua

VERB
Synonyms: continues, still, keep, keeps, goes
  • The person responsible for the horror remains at large. O responsável pelo crime horrível continua solto.
  • Sadly it remains obscured. Infelizmente, continua um mistério.
  • Either way, the sickness remains. De qualquer forma, a doença continua.
  • His life remains in jeopardy? Sua vida continua em perigo?
  • Everything remains the same. Tudo continua na mesma.
  • He remains at large. Ele continua a solta.
- Click here to view more examples -
V)

resta

VERB
Synonyms: left
  • I am told that what remains is on the move. Me disseram que o que resta está em movimento.
  • The remains of the poison. O que resta do veneno.
  • Only one spot remains. Resta somente uma vaga.
  • This is all that remains. Isto é tudo o que resta.
  • The board is all that remains. A placa é tudo que resta.
  • This is all that remains. Isso é tudo que resta.
- Click here to view more examples -
VI)

sobras

VERB
  • ... be finding bodies, just remains. ... achar corpos, só sobras.
  • While the corporate vultures Eat our remains #E os abutres corporativos comem nossas sobras
VII)

mantém

VERB
  • The question remains fusion or fission? A questão se mantém.
  • Is it or is it not true that this remains? É ou não verdade que isto se mantém?
  • The jaw structure remains the same. A estrutura da mandíbula se mantém igual.
  • Tractor beam remains constant. Raio trator se mantém constante.
  • ... be finding bodies,just remains. ... seremos encontrar corpos, apenas se mantém.
  • ... that even today it remains uncovered. ... que, até hoje mantém em segredo.
- Click here to view more examples -

preserves

I)

preserva

VERB
  • A painting preserves what time destroys. Uma pintura preserva o que o tempo destrói.
  • He preserves his honor. Ele preserva a sua honra.
  • Just because a man preserves his body doesn't make him a ... Porque um homem preserva seu corpo não faz dele um ...
  • So you wear it and it preserves your life, like ... Então você o veste e ele preserva sua vida, como ...
  • Preserves the organ once it's ... Preserva o órgão depois de ...
- Click here to view more examples -
II)

conservas

NOUN
  • Are you taking the preserves too? Também levas as conservas?
  • Are you taking the preserves too? Vai levar as conservas também?
  • I opened up a jar of your preserves. Abri um vidro de suas conservas.
  • ... delicious fruits are actually preserves made from sea cucumbers ... ... frutos deliciosos são de fato conservas feitas de pepinos do mar ...
  • No, the preserves go over there. Não, as conservas vão para lá.
- Click here to view more examples -
III)

conserva

VERB
  • What preserves the body. O que conserva o corpo.
  • The salt preserves them. O sal conserva-os.
  • ... you like, there's some very nice damson preserves. ... queres, há ameixas em conserva muito boas.
  • The place still preserves one of the ancient names ... O lugar ainda conserva um dos antigos nomes ...
  • It preserves the essentials of the Commission's initial proposal ... Conserva os aspectos essenciais da proposta inicial da Comissão ...
- Click here to view more examples -
IV)

compotas

NOUN
  • How to clean, lay up preserves, make miso how ... Como limpar, fazer compotas, fazer arroz fermentado .como ...
V)

preservam

NOUN
Synonyms: preserve

preserve

I)

preservar

VERB
  • Our primary directive, is to preserve human life. A nossa directiva primária é preservar a vida humana.
  • As far as necessary to preserve this treaty. Aonde for necessário para preservar o tratado.
  • And puts it in formaldehyde to preserve it. E coloca em formaldeído para preservar.
  • Make sure the coroner is careful to preserve the scene. Garanta que o legista seja cuidadoso para preservar a cena.
  • I would be morally obliged to preserve his memory. Eu teria a obrigação ética de preservar essa lembrança.
  • This is to preserve the body. Isto é para preservar o corpo.
- Click here to view more examples -
II)

conservar

VERB
  • Ice helps preserve the body. O gelo ajuda a conservar o corpo.
  • Only one way to preserve a library today. O único modo de conservar uma biblioteca.
  • He wants to preserve your enemies. Ele quer conservar os seus inimigos.
  • To preserve meat, and to flavour its ... Para conservar a carne e para dar sabor aos seus ...
  • In order to preserve biodiversity, we need ... Para conservar a diversidade biológica, precisamos, ...
  • ... security in place is solely to preserve floor integrity. ... seguranças estão lá apenas pra conservar a integridade do andar.
- Click here to view more examples -
III)

conserva

NOUN
  • ... flavour of products it is used to preserve. ... sabor dos produtos que conserva.
  • Tannins preserve the body. O tanino conserva o corpo.
  • I want to preserve it. Eu quero conserva-lo.
  • ... The divisional registration shall preserve the filing date and ... ... O registo de divisão conserva a data de depósito e ...
  • 7. The divisional application shall preserve the filing date and ... 7. O pedido divisionário conserva a data de depósito e ...
- Click here to view more examples -

canned

I)

enlatados

VERB
Synonyms: tinned, tins, canning
  • Lead or nickel from canned fruits or natural grains. Chumbo ou níquel de enlatados, frutas ou grãos naturais.
  • How many canned peaches have you got? Quantos pêssegos enlatados que você tem?
  • Not canned and frozen foods, ... Nada de enlatados e congelados, e ...
  • ... had a crusade against canned vegetables. ... uma cruzada contra os vegetais enlatados.
  • ... then we had a crusade against canned vegetables. ... depois tivemos uma crusada contra vegetais enlatados.
- Click here to view more examples -
II)

conservas

VERB
  • ... because of those subsidies to the producers of canned tomatoes. ... devido a esses subsídios aos produtores de conservas de tomate.
  • ... , a variety of canned fish. ... , uma variedade de conservas de peixe.
  • As for the issue of canned fruit and vegetables on ... Quanto à questão das conservas de fruta e de legumes no ...
  • ... subsidies are paid to canned-tomato producers because the ... ... são concedidos subsídios aos produtores de conservas de tomate porque o ...
  • ... 6 500 tonnes of canned tomatoes. ... 6 500 toneladas de conservas de tomate.
- Click here to view more examples -
III)

despedido

VERB
  • I know you got canned. Eu sei que você foi despedido.
  • You want to get canned too? Também queres ser despedido?
  • Everyone thinks you were actually canned. Todos acham que foste mesmo despedido.
  • The guy in that office just got canned. Aquele cara, naquele gabinete, acabou de ser despedido.
  • I know you got canned. Sei que foste despedido.
- Click here to view more examples -

retain

I)

reter

VERB
Synonyms: withhold
  • I have to retain my aura of mystery. Tenho de reter a minha aura misteriosa.
  • I can retain enormous amounts of information. Consigo reter quantidades enormes de informação.
  • But retain what exactly? Mas reter o quê exactamente?
  • May one be pardon'd and retain the offence? Pode alguém ser perdoado e reter o crime?
  • I seem to retain all these facts, ... Eu pareço reter todos estes fatos, ...
  • You managed to retain some of the knowledge you ... Conseguiste reter parte dos conhecimentos que ...
- Click here to view more examples -
II)

retêm

VERB
  • The rocks retain heat. As pedras retêm calor.
  • Words retain only what is pure. As palavras retêm apenas o que é puro.
  • ... teach your interns and they retain the knowledge. ... ensinar os internos e eles retêm o saber.
  • That's how they retain authority. É assim que eles retêm a autoridade.
  • Sometimes subjects retain fragments or images that can be ... por vezes os sujeitos retêm fragmentos ou imagens que podem ser ...
  • ... substances which stabilize, retain or intensify an existing colour ... ... as substâncias que estabilizam, retêm ou intensificam a cor natural ...
- Click here to view more examples -
III)

retenha

VERB
IV)

manter

VERB
  • You managed to retain some of the knowledge you gained. Você conseguiu manter alguns dos conhecimentos que você adquiriu.
  • Let your life retain some mystery. Deixe a vida manter alguns segredos.
  • I retain my title and my status. Eu manter o meu título e meu estado.
  • I need to retain my ability. Tenho de manter as minhas capacidades.
  • Retain her favors and all that go with it? Manter os favores dela e o que está associado?
  • Are you going to retain that system? Ides manter esse sistema?
- Click here to view more examples -
V)

retê

VERB
Synonyms: hold, withhold
  • Regular exercise will help us retain it. Exercício regulares nos ajudam a retê-la.
  • I won't retain you. Eu não vou retê-la.
VI)

conservar

VERB
  • The record sheets must retain their dimensions and any ... As folhas de registo devem conservar as suas dimensões e ...
  • They must retain their dimensions and recordings ... Os referidos documentos devem conservar as suas dimensões e registos ...
  • ... to a minimum and retain skilled workers in the ... ... a níveis mínimos e conservar os trabalhadores especializados da ...
  • However it is important to retain the channel of national entities ... Todavia, é importante conservar o canal das unidades nacionais ...
  • ... the people that gold would no longer retain its sheen ... que.o ouro não podia mais conservar seu brilho.
  • ... that we managed to retain them. ... de as termos conseguido conservar.
- Click here to view more examples -
VII)

guarde

VERB
Synonyms: save, store, guard

owns

I)

possui

VERB
  • He owns or runs several international companies. Ele possui ou gerencia várias empresas internacionais.
  • Do you know who owns the collection now? Sabe quem possui a coleção agora?
  • She owns her own home, right? Ela possui sua própria casa, certo?
  • Who owns the patent on this vaccine? Quem possui a patente desta vacina?
  • Who owns a motorcycle? Quem possui uma moto?
  • It owns my soul. Possui a minha alma.
- Click here to view more examples -
II)

detém

VERB
Synonyms: holds, stops, retains
  • Who owns the patent on this vaccine? Quem detém a patente desta vacina?
  • Who here owns pack of hounds? Quem aqui detém uma manada de cães?
  • ... belongs to the person who owns the bag. ... pertence para a pessoa que detém o saco.
  • Owns dozens of companies, employs thousands of people. Detém dezenas de empresas, emprega milhares de pessoas
  • Cutter virtually owns the copyright. O Cutter detém virtualmente os direitos.
  • He still owns 7 % of the company. Ainda detém 7% da empresa.
- Click here to view more examples -
III)

dono

VERB
Synonyms: owner, own, master, owned
  • He owns the drugstore at the corner. È o dono da farmácia da esquina.
  • Who owns the house you live in? Jane, quem e dono da casa onde moram?
  • A cousin, who owns a restaurant. Um primo, dono de um restaurante.
  • I know the guy that owns this place! Conheço o dono disto.
  • But now he owns the house. Mas agora é dono da casa.
  • He is the man who owns this store. Ele é o dono dessa loja.
- Click here to view more examples -
IV)

pertence

VERB
Synonyms: belongs, owned, pertains
  • I suppose you know who owns this place. Suponho que saiba a quem pertence este lugar.
  • Who owns the other? A quem pertence a outra?
  • And who owns the bank? E a quem o banco pertence?
  • Do you think anybody owns him? Acha que pertence a alguém?
  • You look like somebody owns you now. Agora você se parece como quem pertence a alguém.
  • People know who owns it. Muita gente sabe a quem pertence.
- Click here to view more examples -
V)

dona

VERB
  • She owns your building. Dona do meu prédio.
  • She practically owns him. Ela é praticamente dona dele.
  • Or maybe this one owns the shop. Ou talvez essa outra seja dona da loja.
  • She behaves as if she owns the place. Age como se fosse dona da casa.
  • She kind of owns the place. Ela é a dona disso aqui.
  • The company that owns the truck doesn't keep ... A empresa dona do camião não guarda ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals