Meaning of Clippings in Portuguese :

clippings

1

recortes

NOUN
  • Today they covered the blackboard with news clippings. Hoje encheram a lousa de recortes.
  • I got the clippings! Eu consegui os recortes!
  • And get rid of those clippings. E largue esses recortes.
  • He has a drawer full of clippings. Ele tem uma gaveta cheia de recortes.
  • Press clippings about me and they just keep coming. Recortes da imprensa sobre mim e continuam a sair.
- Click here to view more examples -
2

grampeamentos

NOUN
3

cortadas

NOUN
  • They save the nail clippings? Guardam as unhas cortadas?
  • Why do you save your toenail clippings? Porque você guarda suas unhas cortadas?

More meaning of clippings

cutouts

I)

recortes

NOUN
  • Go back to your cutouts. Volte para seus recortes.
  • Look at all these cutouts. Olhe para todos esses recortes.
  • What are all these cutouts for? Para que são todos esses recortes?
  • ... their depth, like paper cutouts. ... sua profundidade.como recortes de papel.
- Click here to view more examples -
II)

entalhes

NOUN

scrapbook

I)

scrapbook

NOUN
II)

recados

NOUN
Synonyms: messages, errands, scraps
  • Welcome to my living scrapbook. Bem-vindo vivendo em minha página de recados.
III)

recortes

NOUN
  • Have you ever kept a scrapbook? Você já teve umlivro de recortes?
  • ... put one in his scrapbook. ... pus um no livro de recortes dele.
  • ... Would you Iike a scrapbook, too? ... Também quer um album de recortes?
- Click here to view more examples -

indentations

I)

recuos

NOUN
II)

recortes

NOUN
  • Indentations that match the ones from ... Recortes que correspondem aos da ...
III)

entalhes

NOUN
  • ... , because dimples or indentations are no standard at all. ... , porque as pressões ou entalhes não são padrões.
  • One fragment has distinctive ridge-mark indentations. Um dos fragmentos de osso tem inconfundíveis marcas de entalhes.

cuttings

I)

cortes

NOUN
II)

estacas

NOUN
  • ... their roots), cuttings and slips; ... suas raízes), estacas e enxertos;
III)

mudas

NOUN
IV)

cascalhos

NOUN
Synonyms: gravels, shingle
V)

recortes

NOUN
  • Kept all the newspaper cuttings. Guardava todos os recortes.
  • Cuttings and things, newspaper cuttings. Recortes e coisas, recortes de jornal.
  • Cuttings and things, newspaper cuttings. Recortes e coisas, recortes de jornal.
  • I have a box full of paper cuttings and pictures. Tenho uma caixa cheia de recortes e fotografias.
  • And it was filled, with letters and cuttings. Que estava cheio de cartas e recortes.
- Click here to view more examples -
VI)

detritos

NOUN

snips

I)

snips

NOUN
  • Snips, scatter these spirits to the winds. Snips, espalha estes espíritos pelos ventos.
  • Snips, are you losing focus? Snips, estás a perder o foco?
  • Good to see you, Snips. É bom ver-te, Snips.
  • You did a fantastic job today, Snips. Fizeste um trabalho fantástico, Snips.
  • What do you see, snips? O que estás a ver, Snips?
- Click here to view more examples -
II)

pedacinho

NOUN
Synonyms: little bit, tiny bit
  • Good point, snips. Bem pensado, pedacinho.
  • They will, snips. Eles irão, pedacinho.
  • Snips, get back to the village! Pedacinho, volte para a vila!
  • Good to see you, snips. Que bom vê-la, Pedacinho!
  • What do you see, snips? O que você vê, Pedacinho?
- Click here to view more examples -
III)

espertinha

NOUN
Synonyms: smart
  • ... eliminates the need for defense, Snips. ... elimina as necessidades de defesa, espertinha.
  • I knew you'd get here, Snips, eventually. Eu sabia, espertinha, que ia chegar aqui rapidinho.
  • I knew you'd get here, Snips, eventually. Eu sabia que chegavas cá, Espertinha.
  • Isn't it always, snips? E não é sempre assim, Espertinha?
  • If we survive this, Snips, you and I ... Se sobrevivermos, espertinha, você e eu ...
- Click here to view more examples -
IV)

recortes

NOUN

cut

I)

cortar

VERB
  • I get my hair cut. Eu vou cortar o meu cabelo.
  • Can you cut the cord? Posso cortar a corda?
  • Maybe you're just not cut out for derby. Talvez você esteja simplesmente não cortar para o derby.
  • We can cut across here. Podemos cortar caminho aqui.
  • If you don't like something you can cut. Se não gostar de algo, pode cortar.
  • We should cut the feed. Deveríamos cortar a transmissão.
- Click here to view more examples -
II)

corte

NOUN
  • And cut the line! Agora corte essa linha!
  • And cut his throat. Corte a garganta dele.
  • Cut the shaft off right there. Corte a haste fora, bem aqui.
  • Just cut a few and it'il be perfect. Corte algumas, e ficará perfeita.
  • How come the cut on your hand is gone? Como pode o corte na sua mão ter sumido?
  • Want me to cut it off? Quer que a corte?
- Click here to view more examples -
III)

cortou

VERB
  • He cut their throats from left to right. Cortou as gargantas da esquerda para a direita.
  • I think she cut both arteries. Acho que ela cortou as duas artérias.
  • You cut the branch so you could see. Você cortou a filial assim você pudesse ver.
  • One of these hoodlums on the block here cut me. Um desse do prédio me cortou.
  • This guy cut in front of us. Esse cara cortou a gente.
  • She cut herself with a broken bottle. Ela se cortou com uma garrafa quebrada.
- Click here to view more examples -
IV)

cortei

VERB
  • I cut it chopping tomatoes. Me cortei cortando tomates.
  • I cut my hand on the tractor. Cortei a mão no trator.
  • I cut the gas lines of their bikes. Eu cortei os seus tubos de gasolina.
  • I cut through the park on the way home. Cortei caminho pelo parque a caminho de casa.
  • I cut my hair like you. Cortei meu cabelo como você.
  • I cut the arm of the sweatshirt. Eu cortei o braço de uma camiseta.
- Click here to view more examples -
V)

recortar

VERB
Synonyms: crop, clip, trim, cropping
  • Can we cut that out? Nós podemos recortar isso?
  • I could cut out some animals for you ... Eu podia recortar uns bichinhos para ti ...
  • ... a charge to surgically cut into a structure. ... uma carga para, cirurgicamente, recortar uma estrutura.
  • Ofthe eyes can be cut out, blank, like ... Dos olhos pode se recortar, cegar, como ...
  • We could cut the stencils, do it ourselves. Podíamos recortar os moldes e decorá-la nós.
  • I could cut out some animals for you, like ... Se quiseres, posso recortar-te uns animais, como ...
- Click here to view more examples -
VI)

reduzir

VERB
  • You really need to cut back on the sugar. Precisa reduzir o açúcar.
  • They have to cut flight costs. Têm de reduzir os custos dos voos.
  • Cut it down to two packs a day, huh? Reduzir para dois maços por dia.
  • You have to cut back on spending. Você precisa reduzir a despesa.
  • We have to cut back expenses every place we can. Tivemos de reduzir as despesas.
  • Rms produce an enzyme that cut down on allergies. Rms produzir uma enzima que reduzir o tempo de alergias.
- Click here to view more examples -
VII)

pare

VERB
Synonyms: stop, quit, stops
  • Hey there, cut it out! Ei, pare com isso!
  • Cut your card tricks! Pare com seus truques de baralho!
  • Come on, cut it out. Venha, pare com isso.
  • Cut out that racket. Pare com essa barulho.
  • Just cut it out, okay? Pare com isso, ok?
  • You old monk, cut out the excuses. Seu monge velho, pare com as desculpas.
- Click here to view more examples -

cut off

I)

cortar

VERB
  • Why would he cut off all contact? Porque haveria ele de cortar o contacto por completo?
  • So my thinking is why not cut off the head. Eu penso, por que não cortar a cabeça?
  • How come they want to cut off your head? Por que queriam cortar a sua cabeça?
  • You tried to cut off my head. Você tentou cortar minha cabeça.
  • Go to the station and have him cut off the power. Vá para a central e mande cortar a corrente.
- Click here to view more examples -
II)

cortou

VERB
  • You are the one who cut off his left arm. Foi você quem cortou o braço esquerdo dele.
  • So you just cut off their thumbs. Então só cortou os dedos?
  • This blade has cut off the heads of many enemies. Esta espada já cortou a cabeça de muitos inimigos.
  • It has cut off all access in or out. Cortou todos os acessos de entrada ou saída.
  • My dad obviously caught a whiff and cut off my allowance. Meu pai sentiu o cheiro e cortou minha mesada.
- Click here to view more examples -
III)

corte

VERB
  • I do not want you to cut off my fingers. Não quero que me corte os dedos.
  • Or you want to cut off your head now? Quer que lhe corte a cabeça?
  • Do you want me to cut off her intestine? Quer que eu corte o intestino dela?
  • And then maybe he'll just cut off your hands. E depois, talvez ele te corte as mãos.
  • Do you want me to cut off a finger for you? Quer que eu corte um dedo para você?
- Click here to view more examples -
IV)

isolados

VERB
  • We are cut off from the control room. Estamos isolados da sala de controle.
  • And those guys are cut off out there. E aqueles homens estão isolados.
  • We are cut off from the control room. Estamos isolados da sala de comando.
  • Those guys are cut off out there. E aqueles homens estão isolados.
  • And those guys are cut off up there. E aqueles homens estão isolados.
- Click here to view more examples -
V)

eliminar

VERB
VI)

amputar

VERB
Synonyms: amputate, amputation
  • ... rid of it, you must cut off the bitten limb. ... livrar dele, tem de amputar o membro mordido.
  • I just cut off my thumb. Acabei de amputar meu dedão.
  • They had to cut off two fingers, but he ... Tiveram de lhe amputar dois dedos, mas parece que ...
  • You have to cut off three of my fingers? Têm de me amputar 3 dedos?
  • I've just cut off my thumb. Acabei de amputar meu dedão.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals