Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Jagged
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Jagged
in Portuguese :
jagged
1
denteada
ADJ
2
irregulares
ADJ
Synonyms:
irregular
,
uneven
,
erratic
,
irregulars
,
ragged
,
bumpy
Edges are jagged and it's opaque.
As bordas são irregulares e é opaco.
To smooth edge from jagged events.
Para suavizar os eventos irregulares.
These punctures have irregular jagged edges.
Estes cortes têm formatos irregulares.
See, the markings are jagged.
As marcas são irregulares.
These jagged pyramids a hundred metres ...
Estas pirâmides irregulares com 100 m de ...
- Click here to view more examples -
3
retalhadas
ADJ
4
serrilhadas
ADJ
Synonyms:
serrated
5
recortada
ADJ
Synonyms:
cropped
,
clipped
,
trimmed
The anterior margin's jagged and irregular.
A margem anterior foi recortada irregularmente.
The wound is jagged, uneven.
A laceração está recortada e irregular.
6
dentada
VERB
Synonyms:
bite
,
toothed
,
serrated
,
mouthful
The end was jagged, broken off.
A ponta estava dentada, quebrou.
Jagged on one side, smooth on the other.
Dentada de um lado, lisa do outro.
More meaning of Jagged
in English
1. Irregular
irregular
I)
irregular
ADJ
Synonyms:
uneven
,
erratic
,
lumpy
,
ragged
,
jerky
,
spotty
,
irregularly
,
jagged
When it could have been irregular.
Poderia ter sido irregular.
You know, this is highly irregular.
Sabe que isto é muito irregular.
I want to know if there's anything irregular.
Quero saber se existe algo irregular.
I heard an irregular heartbeat.
Ouvi um batimento irregular.
His pulse is very irregular.
O pulso é irregular.
- Click here to view more examples -
2. Uneven
uneven
I)
desigual
ADJ
Synonyms:
unequal
,
unlike
,
patchy
,
unequally
,
lopsided
,
inequitable
The wear on the heel, it's uneven.
O desgaste no salto está desigual.
The wear on the heel is uneven.
O desgaste na sola é desigual.
Note the uneven distribution of personnel screen right.
Vejam a distribuição desigual do pessoal à direita.
The top edge is uneven, like it had ...
A borda superior está desigual, como se tivessem ...
... in transmission, the uneven quality of the information obtained and ...
... de transmissão, pela qualidade desigual da informação obtida e ...
- Click here to view more examples -
II)
irregular
ADJ
Synonyms:
irregular
,
erratic
,
lumpy
,
ragged
,
jerky
,
spotty
,
irregularly
,
jagged
... maybe she was a bit uneven.
... que talvez ela fosse um pouco irregular.
... good but the show is uneven.
... bom, mas a exposição é irregular.
The floor's uneven.
O chão está irregular.
Even the gravity's uneven.
Até a gravidade é irregular.
The wound is jagged, uneven.
A laceração está recortada e irregular.
- Click here to view more examples -
III)
desnivelada
ADJ
The uneven suspension didn't help.
A suspensão desnivelada não ajudou.
3. Erratic
erratic
I)
errático
ADJ
Is your behavior erratic?
Tem um comportamento errático?
A certain individual has manifested every sign of erratic behavior.
Um certo indivíduo manifestou todos os sinais de comportamento errático.
A rare breed, prone to strange and erratic behavior.
Uma espécie rara, propensa a comportamento estranho e errático.
This course is erratic.
Esse curso está errático.
His pulse is erratic.
Seu pulso está errático.
- Click here to view more examples -
II)
irregular
ADJ
Synonyms:
irregular
,
uneven
,
lumpy
,
ragged
,
jerky
,
spotty
,
irregularly
,
jagged
Business is obviously a bit erratic at the moment!
Obviamente, está um pouco irregular no momento.
Your breathing has become erratic.
Sua respiração está ficando irregular.
Mine is so erratic.
O meu é tão irregular.
... started acting strange, erratic.
... começou a agir estranho, irregular.
... started acting strange, erratic.
... começou a agir de forma estranho, irregular.
- Click here to view more examples -
III)
instável
ADJ
Synonyms:
unstable
,
shaky
,
bumpy
,
unsteady
,
choppy
,
fickle
,
wonky
I think her moods are erratic.
Eu acho que seu temperamento está instável.
I told you, she's a very erratic person.
Eu lhe disse que ela era uma pessoa muito instável.
His behavior became erratic.
O comportamento dele ficou instável.
... started acting strange, erratic.
... começou a agir estranho, instável.
But she became erratic.
Mas tornou-se instável.
- Click here to view more examples -
IV)
imprevisível
ADJ
Synonyms:
unpredictable
,
unforeseeable
,
unpredictably
,
wild card
,
loose cannon
I know my behavior can be erratic sometimes.
Sei que o meu comportamento pode ser imprevisível por vezes.
I think her moods are erratic.
Penso que o seu humor é imprevisível.
He was indecisive, erratic and, as I said ...
Ele estava hesitante, imprevisível, como eu disse ...
- Click here to view more examples -
V)
errante
ADJ
Synonyms:
wandering
,
errant
,
wanderer
,
drifter
,
outcast
,
vagabond
She's erratic and probably on a schedule.
Ela anda errante, provavelmente a seguir um plano.
He was indecisive, erratic and, as I said ...
Ele estava indeciso, errante, e como disse ...
VI)
inconstante
ADJ
Synonyms:
fickle
,
unstable
,
inconstant
,
changeable
,
mercurial
4. Ragged
ragged
I)
esfarrapado
ADJ
Synonyms:
tattered
You know, it's really ragged and rustic.
Sabes, é mesmo esfarrapado e rústico.
... and even that could not be a ragged beggar.
... e mesmo que pudesse, não seria um mendigo esfarrapado.
Can be ragged, but I'm smart.
Posso ser esfarrapado, mas sou inteligente.
When they're just a ragged group of individuals, Disintegrating ...
Quando são apenas um grupo esfarrapado de individualistas, desintegrados ...
- Click here to view more examples -
II)
imperfeitas
ADJ
Synonyms:
imperfect
III)
irregular
ADJ
Synonyms:
irregular
,
uneven
,
erratic
,
lumpy
,
jerky
,
spotty
,
irregularly
,
jagged
... a miracle wretched, ragged people, waiting for nothing, ...
... um milagre gente triste, irregular, esperando por nada, ...
IV)
maltrapilho
ADJ
Synonyms:
tatterdemalion
,
butch
V)
áspero
ADJ
Synonyms:
rough
,
harsh
,
rugged
,
coarse
,
scratchy
,
gruff
VI)
desbalanceada
ADJ
Synonyms:
unbalanced
VII)
rasgadas
ADJ
Synonyms:
torn
,
ripped
,
tattered
5. Bumpy
bumpy
I)
esburacada
ADJ
When the road gets bumpy
Quando a estrada fica esburacada
II)
acidentado
ADJ
Synonyms:
rugged
,
hilly
This could get a bit bumpy.
Isto pode ser um bocado acidentado.
It gets bumpy from here.
Isto vai ficar acidentado.
See if anyone has a bumpy past or knew these ...
Veja se alguém tem um passado acidentado ou se conhecia os ...
... a detour on a very bumpy road.
... um desvio por um caminho muito acidentado.
... this can be a bit bumpy.
... isto pode ser um pouco acidentado.
- Click here to view more examples -
III)
instável
ADJ
Synonyms:
unstable
,
shaky
,
unsteady
,
erratic
,
choppy
,
fickle
,
wonky
Things are going to get bumpy.
As coisas vão ficar instável.
This one's about to get bumpy.
Este está prestes a ficar instável.
The ride will be somewhat bumpy.
A viagem vai ser um bocado instável.
The ride will be somewhat bumpy.
A travessia será um pouco instável.
The ride will be somewhat bumpy.
O passeio vai ser um pouco instável.
- Click here to view more examples -
IV)
turbulento
ADJ
Synonyms:
turbulent
,
rowdy
,
boisterous
,
rambunctious
... , this is going to get bumpy.
... , isto vai ficar turbulento.
Bumpy, but they had TVs.
Turbulento, mas tinha TV.
V)
irregular
ADJ
Synonyms:
irregular
,
uneven
,
erratic
,
lumpy
,
ragged
,
jerky
,
spotty
,
irregularly
,
jagged
... , it's really bumpy here.
... , isto é muito irregular.
... , it's really bumpy here.
... , o piso é irregular aqui.
VI)
trémulo
ADJ
Synonyms:
wobbly
VII)
enrolado
ADJ
Synonyms:
wrapped
,
curled
,
rolled
,
tangled
,
coiled
,
balled up
,
convoluted
This could be a bit bumpy.
Isso pode ser meio enrolado.
... or inclining up, it's always bumpy.
... ou inclinada, é sempre enrolado.
- We've had a bumpy start.
- Tivemos um começo enrolado.
- Click here to view more examples -
6. Serrated
serrated
I)
serrilhada
ADJ
Synonyms:
knurled
The wheel is serrated with false tumbler notches.
A roda é serrilhada com encaixes falsos.
Do you have any knife with a serrated blade?
Você tem alguma faca com uma lâmina serrilhada?
Serrated on one side to the hilt.
Serrilhada de um lado todo.
... wounds suggests that the blade is serrated.
... feridas sugere que a lâmina seja serrilhada.
From a serrated knife.
como uma faca serrilhada.
- Click here to view more examples -
II)
serrados
VERB
Synonyms:
sawn
With serrated teeth 16 centimetres long,
Com dentes serrados de 16 cm de comprimento,
III)
dentada
ADJ
Synonyms:
bite
,
toothed
,
mouthful
,
jagged
Serrated near the hilt, flat edge near the tip.
Dentada perto do cabo, plana perto da extremidade.
... more than three inches long and serrated on one side.
... mais do três polegadas e era dentada em um lado.
... a knife that had a six-inch serrated blade.
... uma faca que tinha 15 cm. de lâmina dentada.
- Click here to view more examples -
IV)
serrilhado
VERB
Synonyms:
aliasing
,
knurled
,
tessellation
,
aliased
,
thresher
It's a clean, serrated edge.
É um corte limpo e serrilhado.
7. Cropped
cropped
I)
cortada
VERB
Synonyms:
cut
,
cut off
,
sliced
,
severed
,
clipped
,
chopped off
,
slit
Perhaps if it's cropped.
Parece que está cortada.
Photo's been cropped.
A fotografia foi cortada.
II)
recortada
ADJ
Synonyms:
clipped
,
trimmed
,
jagged
III)
colhidas
ADJ
Synonyms:
harvested
,
collected
,
plucked
... root and they're cropped by green turtles.
... as suas raízes e são colhidas por tartarugas verdes.
IV)
colhido
VERB
Synonyms:
harvested
,
picked
,
harvester
,
reaped
,
handpicked
8. Trimmed
trimmed
I)
aparadas
VERB
Maybe the palms were being trimmed.
Talvez as palmeiras estivessem a ser aparadas.
These fingernails have to be trimmed.
Essas unhas precisam de ser aparadas.
You look like a cat with trimmed nails.
Você parece um gato com unhas aparadas.
Trimmed offal of domestic bovines must be exclusively ...
As miudezas aparadas de bovinos são exclusivamente ...
... all loose ends are trimmed.
... as pontas soltas são aparadas.
- Click here to view more examples -
II)
aparou
VERB
III)
cortado
VERB
Synonyms:
cut
,
cut off
,
sliced
,
hacked
,
clipped
,
severed
,
slashed
To have trimmed the sails of your conscience.
Ter cortado uma parte da consciência.
IV)
arrumados
VERB
Synonyms:
tidy
V)
recortada
VERB
Synonyms:
cropped
,
clipped
,
jagged
VI)
podadas
VERB
Synonyms:
pruned
The trees at my place just got trimmed too.
As árvores na minha casa também foram podadas.
... , the trees were being trimmed, and everyone was making ...
... , as árvores eram podadas e toda a gente estava a ...
VII)
conas
VERB
9. Bite
bite
I)
morder
VERB
Synonyms:
biting
He tries to bite your face off.
Ele tenta morder a tua cara.
Thought it might bite one of the kids.
Pensei que pudesse morder uma das crianças.
You know that they have a tendency to bite people.
Você sabe que elas têm tendência a morder as pessoas.
She tried to bite my sack off!
Ela quis morder minhas bolas!
When you bite through the capsule, pull the trigger.
Puxe o gatilho quando morder a cápsula.
Nobody going to bite you, man.
Ninguém vai te morder, cara.
- Click here to view more examples -
II)
mordida
NOUN
Synonyms:
bitten
,
biting
Get a big bite.
Dê uma mordida grande.
I just want one bite.
Eu só quero uma mordida.
Bite wounds from people.
Mordida de pessoas feridas.
One bite and you'il be hooked.
Uma mordida e você fica viciado.
I only had one bite.
Eu só dei uma mordida.
Never took a bite.
Nunca deu uma mordida.
- Click here to view more examples -
III)
mordem
NOUN
Synonyms:
biting
Most animals bite if provoked.
Muitos animais mordem se provocados.
Beware of curls that bite with viper bite.
Cuidado com os seus cachos que mordem como serpentes.
Then you can be assured they won't bite.
Então você pode ter certeza que eles não mordem.
They tend to bite the hand that feeds them.
Eles mordem a mão que os alimenta.
Nor any that bite.
E menos ainda as que mordem.
Fish bite all time.
Os peixes mordem sempre.
- Click here to view more examples -
IV)
morda
VERB
Synonyms:
biting
Now bite the green one.
Ok, agora morda o verde.
Bite that guy right there!
Morda aquele cara à direita!
If your tongue is lying, bite on it.
Se sua língua está mentindo, morda ela.
Bite the end off, they're really sweet.
Morda o final, é bem doce.
Now bite your left thumb.
Agora morda seu polegar da sua mão esquerda.
Bite the big one, junior.
Então morda o dedo.
- Click here to view more examples -
V)
dentada
NOUN
Synonyms:
toothed
,
serrated
,
mouthful
,
jagged
We will savor every bite.
Vamos saborear cada dentada.
That looks more like a bite.
Parece mais uma dentada.
I only had one bite.
Só dei uma dentada.
For a bite of bread.
Por uma dentada de pão.
Our vic takes a bite of his sandwich.
A nossa vítima dá uma dentada na sandes.
A fatal werewolf bite.
Uma dentada de lobisomem fatal.
- Click here to view more examples -
VI)
mordo
VERB
I bite my nails.
Eu mordo minhas unhas.
My bark is worse than my bite.
Ladro mais do que mordo.
Come on, it ain't going to bite.
Vá lá, eu não mordo.
Try it and I'il bite you!
Experimenta, e eu mordo-te!
I'll bite your calf, and see if ...
Eu a mordo e logo veremos se ...
Try it and I'il bite ya.
Experimenta e eu mordo-te.
- Click here to view more examples -
VII)
picada
NOUN
Synonyms:
sting
,
chopped
,
minced
,
prick
,
stung
,
pitting
This skin is resistant to every insect bite.
Esta pele é resistente a qualquer picada de insecto.
Bug bite might not be a bite.
Picada de inseto pode não ser uma picada.
This mosquito bite kept me awake.
Esta picada de mosquito me manteve acordado.
Their bite is toxic.
Sua picada é tóxica.
The bite is just quicker.
A picada é apenas mais rápido.
- Click here to view more examples -
VIII)
pedaço
NOUN
Synonyms:
piece
,
chunk
,
bit
,
slice
,
hunk
,
lump
Anybody want a bite?
Alguém quer um pedaço?
If you doubt it take a bite!
Se duvida coma um pedaço!
Want a bite of my sandwich?
Quer um pedaço do meu lanche?
You want a bite of me?
Querem um pedaço de mim?
That was the last bite.
Era o último pedaço.
Now you really should have a bite of this donut.
Agora devias comer um pedaço deste donut.
- Click here to view more examples -
IX)
arrancar
VERB
Synonyms:
boot
,
rip
,
pull
,
pluck
,
booting
,
tear
,
rip off
He tries to bite your face off.
Ele tentou arrancar sua cara.
Must we bite our tongue off?
Ou devo arrancar a língua?
So you can bite my face off?
Para arrancar meu rosto a mordidas?
You don't have to bite my head off.
Não precisa arrancar minha cabeça fora.
You don't have to bite my head off.
Não precisa me arrancar a cabeça.
You don't have to bite my head off.
Não precisa arrancar minha cabeça.
- Click here to view more examples -
10. Toothed
toothed
I)
dentado
VERB
II)
dentada
ADJ
Synonyms:
bite
,
serrated
,
mouthful
,
jagged
"the toothed creature, and break her power ...
"a criatura dentada, e acabar com seu poder ...
III)
dentes
VERB
Synonyms:
teeth
,
tooth
,
cloves
,
fangs
,
dents
11. Mouthful
mouthful
I)
garfada
NOUN
Synonyms:
bite
... every day you savour every mouthful.
... todo dia para saborearem a cada garfada.
... and he enjoyed every mouthful.
... e gostava de cada garfada.
II)
bocado
NOUN
Synonyms:
bit
,
little
,
little bit
,
piece
A mouthful of cheer, a sweet without peer.
Um bocado de alegria, um doce sem igual.
No and that doesn't pass a good mouthful with you.
Não é que não passe um bom bocado contigo.
Do you want to leave for a mouthful?
Queres sair por um bocado?
You said a mouthful.
Você fala um bocado.
Quite a mouthful when you try and wrap your ...
Completamente um bocado quando você tenta e enrole a ...
- Click here to view more examples -
III)
gole
NOUN
Synonyms:
sip
,
drink
,
swig
,
gulp
,
nip
,
slug
Take a good mouthful.
Tome um bom gole.
Take a good mouthful.
Dê um bom gole.
... my stripe for a mouthful of water.
... os meus galões por um gole de água.
- Click here to view more examples -
IV)
dentada
NOUN
Synonyms:
bite
,
toothed
,
serrated
,
jagged
... and he enjoyed every mouthful.
... e gostava de cada dentada.
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
9 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals