Disrupted

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Disrupted in Portuguese :

disrupted

1

interrompido

VERB
  • Its territory would have been disrupted due to the seismic activity ... O seu território teria sido interrompido devido à actividade sísmica ...
  • ... nature has already been disrupted. ... natureza já está sendo interrompido.
  • ... like that could have disrupted his neural patterns, ... ... daquelas pode ter-lhe interrompido os padrões neurais, ...
  • It must have disrupted communication between the stones. - Deve ter interrompido a comunicação entre as pedras.
  • ... like that could've disrupted his neural patterns created ... ... daquelas pode ter-lhe interrompido os padrões neurais, criado ...
- Click here to view more examples -
2

perturbado

VERB
  • They have disrupted this school. Eles tem perturbado esta escola.
  • ... social system could be disrupted by relatively minor means. ... sistema social poderia ser perturbado através de meios simples.
  • ... the entire aquatic ecosystem will be disrupted. ... todo o ecossistema aquático será perturbado.
  • My group is regularly disrupted, not just by ... O meu grupo é regularmente perturbado, não apenas por ...
  • He's just so disrupted. Ele está tão perturbado.
- Click here to view more examples -
4

atrapalha

VERB
6

prejudicada

VERB
  • ... there is a majority that considers itself to be disrupted. ... haja uma maioria que se considere prejudicada.

More meaning of Disrupted

interrupted

I)

interrompido

VERB
- Click here to view more examples -
II)

interrupção

ADJ

discontinued

I)

descontinuado

VERB
III)

suspensa

VERB
  • ... this Treaty shall be discontinued as soon as the conditions ... ... presente Tratado deve ser suspensa assim que as condições que ...

disturbed

I)

perturbado

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

incomodado

VERB
- Click here to view more examples -
III)

perturbou

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

transtornado

ADJ
Synonyms: upset, deranged
- Click here to view more examples -
V)

incomodem

ADJ
Synonyms: bother
- Click here to view more examples -
VI)

mexido

ADJ
- Click here to view more examples -

upset

I)

chateado

ADJ
Synonyms: mad, angry, annoyed, bored, bummed
- Click here to view more examples -
II)

aborrecido

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

transtornado

ADJ
Synonyms: disturbed, deranged
- Click here to view more examples -
IV)

perturbado

ADJ
- Click here to view more examples -
V)

virada

ADJ
  • What an upset folks! Que virada, amigos!
  • ... to pull off an upset. ... que conseguir dar uma virada.
  • If people get upset cos they feel they ... Bem, algumas pessoas começam a virada por elas sentirem que ...
  • ... you could mention how upset you've been. ... você poderia citar como a virada que você tem.
  • ... had nightmares that made her upset and they did consult ... ... tinha pesadelos que fez a sua virada e eles fizeram consultar ...
  • ... if some people get upset because they feel they ... ... algumas pessoas começam a virada por elas sentirem que ...
- Click here to view more examples -
VI)

chatear

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

perturbar

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

triste

ADJ
- Click here to view more examples -
IX)

zangado

ADJ
Synonyms: angry, mad, grumpy
- Click here to view more examples -
X)

irritado

ADJ
- Click here to view more examples -
XI)

preocupado

ADJ
- Click here to view more examples -
XII)

nervoso

ADJ
- Click here to view more examples -

troubled

I)

conturbado

ADJ
Synonyms: turbulent
- Click here to view more examples -
II)

perturbado

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

incomodado

ADJ
- Click here to view more examples -
IV)

turbulentas

ADJ
Synonyms: turbulent
  • ... will only lead to troubled waters. ... só vai levar a águas turbulentas.
V)

preocupado

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

preocupada

ADJ
- Click here to view more examples -
VII)

agitado

ADJ
  • Travel is good for the troubled spirit. Viajar é bom para o espírito agitado.
  • ... is good for the troubled spirit. ... é bom para o espírito agitado.
  • ... wicked were like a troubled sea whose waters cast up mire ... ... malvados eram como um mar agitado cujas águas trazem lama ...
  • It lifts troubled heart, to see my ... Alivia-me o coração agitado, ver o meu ...
  • ... wicked were like a troubled sea whose waters cast up mire ... ... malvados eram como um mar agitado.cujas águas trazem lama ...
  • But he comes from across A deep and troubled sea Mas ele vem de um mar profundo e agitado
- Click here to view more examples -
VIII)

incomodou

VERB
IX)

atormentado

VERB
  • ... but inside you are troubled with deep guilt and ... ... , mas no interior está atormentado por uma grande culpa e ...

perturbed

I)

perturbado

VERB
- Click here to view more examples -

deranged

I)

demente

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

perturbado

ADJ
  • She says he was obsessed, deranged. Diz que ele estava perturbado.
  • ... brought in in a very deranged state. ... trazido em um estado muito perturbado.
  • ... a sick, sexually deranged man that likes to take ... ... um doente, sexualmente perturbado que gosta de tirar ...
  • Say he's deranged. Diz que estava perturbado.
  • The man's deranged. O homem está perturbado.
- Click here to view more examples -
III)

desordenado

ADJ
- Click here to view more examples -
IV)

enlouquecido

ADJ
  • ... truly believe your son is deranged. ... acredito que seu filho está enlouquecido.
  • ... sailor from the sea, deranged, not caring who ... ... marujo do mar, enlouquecido, sem me importar com quem ...
  • ... and his heart was deranged, and yes, ... ... e seu coração estava enlouquecido, e sim, ...
- Click here to view more examples -
V)

transtornado

ADJ
Synonyms: upset, disturbed
VII)

insana

ADJ
Synonyms: insane, insanely
  • ... just thought I was completely deranged. ... que eu estava completamente insana.

flustered

I)

afobado

ADJ
  • I just was flustered, and I'm not ... Eu só estava afobado, e eu não sou ...
II)

atrapalhado

ADJ
- Click here to view more examples -
IV)

aturdido

ADJ
Synonyms: stunned, dumbfounded
V)

frustrada

ADJ

ruptured

I)

rompido

VERB
- Click here to view more examples -
II)

rompeu

VERB
- Click here to view more examples -
III)

ruptura

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

roto

VERB
Synonyms: roto
- Click here to view more examples -

hinders

II)

impede

VERB
  • Your condition hinders your ability to regulate the energy you ... Sua condição impede a habilidade de regular a energia ...
III)

atrapalha

VERB
IV)

prejudica

VERB
  • The fee is illegitimate and hinders both business and the ... A taxa é ilegítima e prejudica tanto as empresas como a ...
V)

entrava

VERB
Synonyms: entered

disturbs

I)

perturba

VERB
- Click here to view more examples -
II)

incomoda

VERB
- Click here to view more examples -

disrupts

I)

interrompe

VERB
  • It disrupts the body's ability ... Ele interrompe a habilidade do corpo ...
  • ... knows even minor interference disrupts radio signals. ... sabe que a menor interferência interrompe os sinais de rádio.
  • that disrupts the electrical activity que interrompe a atividade elétrica
  • It disrupts any video for a ... Ele interrompe qualquer vídeo em um ...
  • It disrupts your input·output carrier signals ... Ela interrompe seus sinais portadores, ...
- Click here to view more examples -
III)

atrapalha

VERB
IV)

rompe

VERB
Synonyms: breaks, ruptures, severs
  • The poison disrupts the electrical impulses to the brain ... O veneno rompe impulsos elétricos no cérebro ...
  • It disrupts the synaptic pathways that ... Rompe as vias sinápticas que ...
  • ... of radiation, that disrupts the silicon matrix of the ... ... de radiação, que rompe a matriz de silicone do ...
  • It is a legend which disrupts the Martial Court of ... É uma lenda que rompe a Corte Marcial de ...
- Click here to view more examples -

hindrance

I)

obstáculo

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

empecilho

NOUN
  • ... for which clothes are a hindrance, not a help. ... qual a roupa é um empecilho, não uma ajuda.
  • ... all you're going to be is a hindrance. ... tudo o que vais ser é um empecilho.
  • ... wings seem to be a hindrance. ... asas parecem ser um empecilho.
  • ... on all you're going to be is a hindrance. ... a diante tudo o que vais ser é um empecilho.
- Click here to view more examples -
III)

impedimento

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

entrave

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

estorvo

NOUN
  • ... which clothes are a hindrance, not a help ... ... que a roupa é um estorvo em vez de uma ajuda ...
  • ... must be a help and not a hindrance. ... deverá ser uma ajuda e não um estorvo.
VI)

atrapalha

NOUN
  • ... where leashes are a hindrance. ... onde o cordão só atrapalha.

broke

I)

quebrou

VERB
- Click here to view more examples -
II)

partiu

VERB
- Click here to view more examples -
III)

falido

ADJ
- Click here to view more examples -
IV)

rompeu

VERB
- Click here to view more examples -
V)

infringiu

VERB
Synonyms: infringed
- Click here to view more examples -
VI)

à falência

ADJ
- Click here to view more examples -
VII)

violou

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

estourou

VERB
- Click here to view more examples -

burst

I)

estouro

NOUN
  • I burst his balloon, and ... Eu estouro seus balões, e ...
  • ... a more second, while fall and burst. ... mais um segundo, e estouro enquanto caímos.
  • There was an energy burst, coming from the bridge of ... Houve um estouro de energia, vindo da ponte de ...
  • We had a burst tire, the worst ... Tivemos um estouro de pneu, o pior ...
  • ... from a grenade which burst near him. ... de uma granada que estouro perto dele.
  • ... to see for here, I burst you the insides! ... eu o vir de novo, estouro seus miolos!
- Click here to view more examples -
II)

estourar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

explosão

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

rebentar

VERB
- Click here to view more examples -
V)

rebentou

NOUN
Synonyms: blew
- Click here to view more examples -
VI)

explodir

VERB
Synonyms: explode, blow, blast, blew up
- Click here to view more examples -
VII)

rajada

NOUN
Synonyms: gust, blast, squall, gusts
- Click here to view more examples -
VIII)

intermitência

NOUN
IX)

ruptura

NOUN
- Click here to view more examples -
X)

rompeu

NOUN
- Click here to view more examples -

tore

I)

rasgou

VERB
Synonyms: ripped, torn, shredded
- Click here to view more examples -
II)

rasgaram

VERB
- Click here to view more examples -
III)

rasguei

VERB
Synonyms: ripped, slashed
- Click here to view more examples -
IV)

arrancou

VERB
- Click here to view more examples -
V)

rompeu

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

destruiu

VERB
- Click here to view more examples -

severed

I)

decepada

ADJ
Synonyms: chopped off
- Click here to view more examples -
II)

cortada

VERB
- Click here to view more examples -
III)

decepado

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

amputado

VERB
Synonyms: amputee, amputated
  • I sent your parents a severed human thumb. Enviei aos teus pais um polegar humano amputado.
  • ... that needed to be severed from the organism and tossed. ... que precisava de ser amputado do organismo e deitado fora.
  • The, severed member was found in the ice bucket. O membro amputado foi achado no balde de gelo.
  • No, I haven't seen a severed arm. Não,eu não vi um braço amputado.
  • No, I haven't seen a severed arm. Não, eu não vi um braço amputado.
- Click here to view more examples -
V)

cortou

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

separada

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

rompido

VERB
VIII)

rompeu

VERB
  • ... below the knee and severed the artery. ... abaixo do joelho e rompeu a artéria.
  • ... let's just have one severed appendage at a time. ... vamos ter um apêndice rompeu de uma vez.
  • That severed her emotional responses To her child. Isso rompeu suas respostas emocionais com sua filha.
  • The bullet severed the C5. A bala rompeu o C5.
- Click here to view more examples -
IX)

interrompida

VERB
  • Soon the bloodline will be severed. Em breve, a linhagem será interrompida.
  • ... the connection wasn't properly severed with the communication device. ... a ligação não foi correctamente interrompida no dispositivo de comunicação.
  • The link is temporarily severed when we go in and ... A ligação é temporariamente interrompida quando se entra e ...
  • ... The wolf's bloodline must be severed. ... A linhagem deve ser interrompida.
- Click here to view more examples -

impaired

I)

prejudicada

VERB
- Click here to view more examples -
II)

danificada

VERB
Synonyms: damaged, corrupted
  • ... to do my job isn't impaired. ... de trabalho não está danificada.
  • ... your vision is quite impaired. ... a sua vista está bastante danificada.
  • Her eyesight alll be severely impaired Sua visão ficou severamente danificada.
- Click here to view more examples -
III)

debilitado

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

deficiente

VERB
- Click here to view more examples -
V)

visuais

VERB
Synonyms: visual, visuals
  • ... ensure that for the visually impaired, in particular, ... ... assegurar que os deficientes visuais, em particular, ...
  • ... , partially sighted or visually impaired. ... , amblíopes ou deficientes visuais.
VI)

imparidade

VERB
Synonyms: impairment
  • ... an asset may be impaired includes the existence of: ... um activo pode estar em imparidade inclui a existência de:
  • ... determine whether goodwill is impaired, an enterprise applies ... ... determinar se o goodwill está em imparidade, uma empresa aplica ...
  • ... of patients end up with impaired, but stable kidney function ... ... dos pacientes acabam com imparidade, mas a função renal estável ...
- Click here to view more examples -
VII)

comprometida

VERB

undermined

I)

minado

VERB
Synonyms: mined, scuppered, buckled
  • But it is undermined by the various formulae that are allowed ... Porém, ele é minado pelas diversas fórmulas que são admitidas ...
  • ... right is at risk of being undermined. ... direito corre o risco de ser minado.
  • ... everything we do will be undermined. ... tudo o que fizermos ficará minado.
  • ... core element which is being undermined, there are people in ... ... elemento que está a ser minado, há pessoas no ...
  • ... , I'm afraid they've undermined the foundation of your ... ... foi, temo que tenha minado as fundações do teu ...
- Click here to view more examples -
II)

prejudicada

VERB
  • My authority won't be undermined by this! Minha autoridade não será prejudicada por isso!
  • ... a banking group would be undermined. ... um grupo bancário seria prejudicada.
  • ... and the investigation will not be undermined by delays. ... e a investigação não será prejudicada por atrasos.
  • ... that solvency is not undermined by undue recognition. ... que a solvabilidade não seja prejudicada por um reconhecimento indevido.
  • ... services to BE was undermined by a number of factors. ... serviços à BE foi prejudicada por alguns factores.
- Click here to view more examples -
III)

minou

VERB
Synonyms: sapped, mined
- Click here to view more examples -
IV)

desvirtuado

VERB
Synonyms: misrepresented
V)

sabotados

VERB
Synonyms: sabotaged
  • ... raise them without being undermined by commercial interests. ... criá-los, sem serem sabotados por interesses comerciais.
VI)

neutralizados

VERB
  • ... of the measures were being undermined. ... das medidas em vigor estavam a ser neutralizados.
  • ... dumping duty imposed are undermined in terms of prices. ... direito instituído ao nível dos preços foram neutralizados.
  • ... of the duty are being undermined in terms of the prices ... ... do direito estejam a ser neutralizados em termos de preços ...
  • ... on glyphosate are being undermined both in terms of quantities ... ... ao glifosato estão a ser neutralizados em termos das quantidades ...
- Click here to view more examples -
VII)

enfraquecido

VERB
  • I will not be undermined by creatures bred in some ... Não vou ser enfraquecido por criaturas que foram criadas num ...
  • ... with danger, honour undermined by the pursuit of power ... ... com muitos perigos.enfraquecido de honra pela busca de poder ...
  • She's undermined you at every turn, and now Ela tem enfraquecido você a cada passo, e agora.
- Click here to view more examples -

harmed

I)

prejudicado

VERB
- Click here to view more examples -
II)

lesados

VERB
  • ... all interests likely to be harmed, as well as the ... ... todos os interesses susceptíveis de ser lesados, bem como o ...
III)

ferido

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

machucado

VERB
- Click here to view more examples -
V)

magoado

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

maltratado

VERB
  • ... that no cattle are to be harmed, and those orders ... ... para que nenhum gado seja maltratado, e essas ordens ...
VIII)

afectado

VERB
Synonyms: affected, allocated
IX)

magoou

VERB
Synonyms: hurt
- Click here to view more examples -

hampered

I)

dificultado

VERB
Synonyms: hindered
II)

entravada

VERB
III)

prejudicado

VERB
  • ... that the right to fail would not be hampered. ... que o direito de cometer falhas não seria prejudicado.
  • ... environment programmes is often hampered by the lack of assessment of ... ... programas ambientais é frequentemente prejudicado pela ausência de avaliação do ...
IV)

impedida

VERB

hindered

I)

dificultada

VERB
Synonyms: hampered, impeded
II)

prejudicado

VERB
III)

impedido

VERB
IV)

entravado

VERB
Synonyms: impeded, hampered
  • It is hindered by the blockades preventing goods ... Está entravado pelos bloqueios que impedem que os bens e produtos ...
  • ... is still fragmented and hindered by legal and tax barriers ... ... ainda é fragmentário e entravado por obstáculos jurídicos e fiscais ...
V)

atrapalhado

VERB
VI)

delineiam

VERB
Synonyms: outline, delineate
VII)

travada

VERB
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals