Disturbs

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Disturbs in Portuguese :

disturbs

1

perturba

VERB
  • No one disturbs this match. Ninguém perturba esta partida.
  • Who disturbs peace at such an hour? Quem perturba a paz a uma hora destas?
  • Who are you that disturbs the piece at night? Quem perturba a paz de nossa casa?
  • The car disturbs him. O carro o perturba.
  • Who disturbs my slumber? Quem perturba a minha sesta?
- Click here to view more examples -
2

incomoda

VERB
  • Our happiness disturbs our friends. Nossa felicidade incomoda os amigos.
  • That is what disturbs me about this report. Isso é o que me incomoda neste relatório.
  • The revolver disturbs you. O revólver o incomoda.
  • Your nervousness is not what disturbs us. Seu nervosismo não é o que nos incomoda.
  • This disturbs me, my son. Isso me incomoda, meu filho.
- Click here to view more examples -
3

atrapalha

VERB
  • - My son's wedding disturbs you? O casamento do meu filho, atrapalha?

More meaning of Disturbs

upsets

I)

perturba

VERB
  • Everything about you upsets me. Tudo em si me perturba!
  • It upsets people, because it gives off nothing. Ela perturba as pessoas porque não revela nada.
  • It upsets my life... Mas isso perturba minha vida...
- Click here to view more examples -
II)

transtorna

VERB
  • If the smell upsets you, you can turn back ... Se o cheiro o transtorna, você pode retroceder ...
  • ... a critique in a film upsets them even more than in ... ... crítica do filme os transtorna até mesmo mais que do ...
  • ... so sensitive that anything upsets him ... tão sensível que algo transtorna-o.
  • That's what upsets me Isso é o que me transtorna.
- Click here to view more examples -
III)

aborrece

VERB
Synonyms: bothers, bores, bore, annoys
  • I know how much this upsets you. Sei quanto isto o aborrece.
  • If it upsets you, it upsets me. Se te aborrece, me aborrece.
  • Nothing upsets me darling. Nada me aborrece, querida.
  • What upsets me is that she lied to you. O que me aborrece é que ela mentiu pra você.
  • It upsets some people. Isso aborrece algumas pessoas.
- Click here to view more examples -
IV)

chateia

VERB
Synonyms: bothers, bores, annoys
  • And that leverage upsets you, counselor? E essa influência a chateia, doutora?
  • The thing that upsets me. O que me chateia.
  • What upsets me about the job? O que me chateia no trabalho?
  • I apologize if it upsets you. Desculpe, se isso chateia você.
  • If it upsets you, it upsets me. Se te chateia, me chateia.
- Click here to view more examples -
V)

incomoda

VERB
  • Knowing someone's at the door, upsets me. Saber que há alguém na porta me incomoda.
  • When he's ill, music sometimes upsets him. A música o incomoda quando não está bem.
  • It upsets the other guests. Isso incomoda os outros pacientes.
  • And it upsets me very much for you to suggest this ... E me incomoda muito você sugerir isso ...
  • What upsets me is that you haven't even given me ... O que me incomoda é que não me deste ...
- Click here to view more examples -
VI)

viradas

NOUN
Synonyms: face, twists
  • ... looking at one of the biggest upsets in gymnastics history. ... vendo uma das maiores viradas na história da ginástica.
VII)

transtornos

NOUN
VIII)

irrita

VERB
  • She knows it upsets me. Ela sabe que me irrita!
  • Nothing upsets me more than being pitied. Nada me irrita mais que sentirem pena de mim.
  • ... say that if it upsets you so much. ... falar assim se isso irrita você.
  • ... say that if it upsets you so much. ... falar assim se isso te irrita.
  • That's what upsets me. É isso que me irrita.
- Click here to view more examples -
IX)

troubling

I)

preocupante

ADJ
  • Her best chance is also the most troubling. A sua melhor hipótese é a mais preocupante.
  • Obviously this is very troubling. Obviamente isto é muito preocupante.
  • This tactical escalation is troubling. Esta escalada táctica é preocupante.
  • What has happened today is deeply troubling. O que hoje aconteceu é profundamente preocupante.
  • I think you will agree this is very troubling. Acho que concordam que isto é preocupante.
- Click here to view more examples -
II)

incomodando

VERB
  • He was troubling me for ages. Ele estava me incomodando há séculos.
  • Was anything troubling him lately? Algo o incomodando ultimamente?
  • Something seems to be troubling him. Parece que algo está incomodando ele.
  • But your dad is troubling us. Seu papai está nos incomodando.
  • What is it that's troubling you? O que é que está incomodando você?
- Click here to view more examples -
III)

perturbador

ADJ
  • Do you have any idea how troubling that was? Fazes ideia do quanto foi perturbador?
  • This card is troubling. Este cartão é perturbador.
  • ... in itself, a troubling act. ... em si, um ato perturbador.
  • ... want to cover up the remains of a troubling secret. ... querer encobrir os restos de um segredo perturbador.
  • ... and it was quite troubling. ... e foi um pouco perturbador.
- Click here to view more examples -
IV)

perturba

VERB
  • Is there something troubling you, my son? Aigo perturba você, meu fiiho?
  • What is troubling you? O que o perturba?
  • Is that what's troubling you? É isso que o perturba?
  • Is there something troubling you, my son? Algo te perturba, meu filho?
  • See if we can identify what's troubling you. Veremos se identificamos o que a perturba.
- Click here to view more examples -
V)

problemático

ADJ
  • I know for myself how troubling that can be. Sei bem o quão problemático isso pode ser.
  • The heel is much more troubling. O pulso é muito mais problemático.
  • Might be kind of troubling, don't you think? Pode ser meio problemático, não acha?
  • If that's true, it's extremely troubling. Se isto for verdade, é extremamente problemático.
  • That'd be troubling if there was the slightest chance that ... Isso era problemático se houvesse hipótese de ...
- Click here to view more examples -
VI)

inquietante

ADJ
  • I have a rather troubling confession to make. Tenho uma confissão bastante inquietante a fazer.
  • Oh, troubling news. Ah, notícia inquietante.
  • ... with three other children, the find was particularly troubling. ... com outros três meninos o achado foi especialmente inquietante.
- Click here to view more examples -
VII)

preocupa

VERB
  • My heart's been troubling me. O meu coração preocupa-me.
  • But here is a question that is troubling me: Mas, há uma questão que me preocupa:
  • ... tell you what's troubling me. ... lhe dizer o que me preocupa.
  • ... and that's what's troubling. ... é isso que me preocupa.
  • What's troubling you, my son? Meu filho, o que o preocupa?
- Click here to view more examples -
VIII)

aborrecendo

VERB
  • Maybe something else is troubling you. Talvez outra coisa o está aborrecendo.
  • ... to tell me what's troubling you, fine. ... me contar o que a está aborrecendo, ótimo.
  • ... tell you what was troubling him? ... lhe contou o que o estava aborrecendo?
  • ... to tell me what's troubling you, fine. ... me contar o que a está aborrecendo, ótimo.
  • ... about the altered log if that's troubling you. ... sobre o registro alterado que está aborrecendo você.
- Click here to view more examples -

disturbing

I)

perturbador

ADJ
  • Everything about that man is disturbing. Tudo naquele homem é perturbador.
  • It is kind of disturbing. É um bocado perturbador.
  • You see how disturbing this is? Entende como isso é perturbador?
  • Dangerous and disturbing this puzzle is. Este puzzle é perigoso e perturbador.
  • Which is surreal and was extremely disturbing. O que é surreal e extremamente perturbador.
  • I got a very disturbing call today. Hoje, recebi um telefonema perturbador.
- Click here to view more examples -
II)

perturbar

VERB
  • I sincerely apologize for disturbing your afternoon. Eu sinceramente peço desculpas para perturbar a vossa tarde.
  • You are disturbing her calm zone. Está a perturbar a zona calma dela.
  • Apologies for disturbing your prayers. Perdão por perturbar suas orações.
  • I got a ticket for disturbing the peace. Recebi uma bronca por perturbar a paz.
  • You are disturbing her calm zone. Está a perturbar a calma dela.
  • The charge is disturbing the peace. São acusados de perturbar a paz.
- Click here to view more examples -
III)

preocupante

ADJ
  • His smile is disturbing. O sorriso é preocupante.
  • That is the most disturbing news of all. Essa é a notícia mais preocupante de todas.
  • Your surprise is disturbing. A tua surpresa é preocupante.
  • At first sight the situation is disturbing. A primeira visão é preocupante.
  • That is the most disturbing news of all. É a notícia mais preocupante de todas.
  • What happened this morning is very disturbing. O que aconteceu esta manhã é muito preocupante.
- Click here to view more examples -
IV)

incomodando

VERB
  • I hope the noise isn't disturbing. Espero que o barulho não esteja incomodando.
  • We definitely won't be disturbing anyone. Certamente, a gente não vai estar incomodando ninguém.
  • Yes, you are disturbing me, but go ahead ... Sim, você está me incomodando, mas vá em frente ...
  • They're not disturbing me. Eles não estão me incomodando.
  • Who's disturbing you tonight? Quem ta te incomodando?
  • You're disturbing other people. Estão incomodando as pessoas.
- Click here to view more examples -
V)

inquietante

ADJ
  • I have some disturbing news. Tenho uma notícia inquietante.
  • Something rather disturbing has come up. Uma coisa bem inquietante surgiu.
  • Dangerous and disturbing this puzzle is. Perigoso e inquietante esse enigma é.
  • And what's more disturbing is we don't know how ... O mais inquietante é não sabermos como ...
  • What's more disturbing, is that we don't know ... O mais inquietante é que não sabemos ...
  • What's more disturbing, is we don't know ... O mais inquietante é que não sabemos ...
- Click here to view more examples -
VI)

atrapalhando

VERB
  • You are disturbing the lesson. Está atrapalhando a aula.
  • He is the disturbing, beyond that if it continues ... Ele está nos atrapalhando, além do que se continuar ...
  • ... stop the film if it's disturbing your conversation. ... parar o filme se estiver atrapalhando sua conversa.
  • You're disturbing my oboe practice. Estão atrapalhando meu ensaio de oboé.
  • You're disturbing my scientific work. Esta atrapalhando o meu estudo científico.
  • Oh, you're not disturbing me at all. Oh, vocês não estão me atrapalhando.
- Click here to view more examples -

disrupts

I)

interrompe

VERB
  • It disrupts the body's ability ... Ele interrompe a habilidade do corpo ...
  • ... knows even minor interference disrupts radio signals. ... sabe que a menor interferência interrompe os sinais de rádio.
  • that disrupts the electrical activity que interrompe a atividade elétrica
  • It disrupts any video for a ... Ele interrompe qualquer vídeo em um ...
  • It disrupts your input·output carrier signals ... Ela interrompe seus sinais portadores, ...
- Click here to view more examples -
II)

perturba

VERB
  • See how it disrupts our community? Vê como ele perturba a nossa comunidade.
III)

atrapalha

VERB
IV)

rompe

VERB
Synonyms: breaks, ruptures, severs
  • The poison disrupts the electrical impulses to the brain ... O veneno rompe impulsos elétricos no cérebro ...
  • It disrupts the synaptic pathways that ... Rompe as vias sinápticas que ...
  • ... of radiation, that disrupts the silicon matrix of the ... ... de radiação, que rompe a matriz de silicone do ...
  • It is a legend which disrupts the Martial Court of ... É uma lenda que rompe a Corte Marcial de ...
- Click here to view more examples -

unsettles

I)

desestabiliza

VERB
Synonyms: destabilizes
II)

perturba

VERB
  • It unsettles his spirit. Perturba o seu espírito.
  • ... the chaos of the camps, this calm unsettles me. ... o caos dos campos, esta calma perturba-me.

bothers

I)

incomoda

VERB
  • Do you know what bothers me most about children? Sabe o que mais me incomoda nas crianças?
  • What bothers me is how different you act around them. O que me incomoda é como ficas diferente perto deles.
  • The heat bothers me more. O calor me incomoda mais.
  • I told you nothing bothers me! Eu te disse que nada me incomoda!
  • Is that what bothers you? É isso que o incomoda?
- Click here to view more examples -
II)

aborrece

VERB
Synonyms: upsets, bores, bore, annoys
  • But you know what bothers me? Sabe o que me aborrece ?
  • Maybe that's what bothers me. Deve ser o que me aborrece.
  • Suddenly his conscience bothers him? De repente a consciência dele o aborrece?
  • Nothing bothers me now. Nada me aborrece agora.
  • Something bothers me about him. Algo me aborrece nele.
- Click here to view more examples -
III)

chateia

VERB
Synonyms: upsets, bores, annoys
  • That really bothers me. Isso realmente me chateia.
  • It bothers me, it bothers the neighbors. Chateia a mim, chateia os vizinhos.
  • It bothers me, it bothers the neighbors. Chateia a mim, chateia os vizinhos.
  • You know what bothers me? Sabe o que me chateia?
  • You know what really bothers me? Sabe o que me chateia?
- Click here to view more examples -
IV)

preocupa

VERB
  • One thing bothers me, though. Há uma coisa que ainda me preocupa.
  • Just one thing bothers me. Só uma coisa me preocupa.
  • But the rest bothers me. Mas o resto me preocupa.
  • Who bothers to cook them? Mas quem se preocupa a cozinhar?
  • What bothers me is not success or failure. O que preocupa não é o sucesso ou o fracasso.
- Click here to view more examples -
V)

perturba

VERB
  • She thinks that bothers me. Ela acha que isso me perturba.
  • This case bothers them. Este caso os perturba.
  • At least it bothers him. Pelo menos o perturba.
  • There's one thing that bothers me. Tem uma coisa que me perturba.
  • ... , all this attention bothers the sharks and they ... ... , toda essa atenção perturba os tubarões e eles ...
- Click here to view more examples -
VI)

irrita

VERB
  • What bothers me about you isn't at all ... O que me irrita em você não é ...
  • The thing that bothers me is, wouldn't we have ... O que me irrita é... que não teríamos ...
  • What bothers me is that, ... O que me irrita é que Iogo, ...
  • ... the 4 in history bothers me more than the ... ... o "4" em história irrita mais que o " ...
  • ... getting' up there that bothers me. ... chegar lá que me irrita.
- Click here to view more examples -

bugs

I)

bugs

NOUN
Synonyms: bug, buggy
  • I watched him drill bugs into my light sockets. Eu o vi em minha broca bugs soquetes de luz.
  • Scattered through the air, like bugs. Dispersos pelo ar, como bugs.
  • Still a few bugs. Ainda tem alguns bugs.
  • To save few bugs, you hired an auto ... Para salvar alguns bugs, você contratou um auto, ...
  • ... as long as we stay off the bugs' turf. ... contanto que permanecer fora relva bugs '.
  • ... were so interested in bugs. ... estava tão interessados em bugs.
- Click here to view more examples -
II)

insetos

NOUN
Synonyms: insects, bug
  • You allowed those bugs to feed on them. Deixou os insetos se alimentar delas.
  • Is she afraid of bugs? Ela tem medo de insetos?
  • We thought we were smarter than the bugs. Pensamos que éramos mais espertos que os insetos.
  • People are frightened by the bugs. As pessoas têm medo dos insetos.
  • Got everything but the bugs. Tem tudo, menos insetos.
  • You scared off the bugs. Você assustou os insetos.
- Click here to view more examples -
III)

erros

NOUN
Synonyms: errors, mistakes, wrongs
  • There are no bugs. Não há cá erros.
  • A few more bugs to get out, but. Alguns erros para consertar, mas.
  • ... our third sweep for bugs. ... nossa terceira varredura para erros.
  • ... the software, we've been working out the bugs. ... o software, estivemos a eliminar os erros.
  • He's just checking for bugs. Ele está apenas checando para erros.
  • We're still working out the bugs. Ainda estamos trabalhando para fora dos erros.
- Click here to view more examples -
IV)

bichos

NOUN
  • Where do the bugs come from? De onde vêm esses bichos?
  • But what do the bugs think? Mas o que pensam os bichos?
  • The bugs stay outside. Os bichos ficam fora.
  • The last of those bugs went away about four. O último dos bichos desapareceu por volta das quatro.
  • Get your bugs off the table. Tire seus bichos da mesa.
  • You never had bugs before you got here. Nunca houve bichos antes que chegasse aqui.
- Click here to view more examples -
V)

escutas

NOUN
  • I only plant bugs. Eu só coloco escutas.
  • Keep the bugs in place. Deixe as escutas no lugar.
  • Evidently to install bugs and photograph documents. Iam instalar escutas e fotografar documentos.
  • I want those bugs out of my house today. Quero as escutas fora da minha casa hoje.
  • Maybe we can plant bugs on a couple of'em. Sim, talvez possamos plantar escutas em alguns deles.
  • I want you to remove those bugs today. Quero que tirem as escutas hoje mesmo.
- Click here to view more examples -
VI)

incomoda

VERB
  • You know what really bugs me? Sabes o que realmente me incomoda?
  • This forest bugs me. Este bosque me incomoda.
  • That way nobody bugs us. Desse jeito, ninguém nos incomoda.
  • What bugs me most are the kids. O que mais me incomoda são os garotos.
  • What bugs you about that phrase? Por que essa frase o incomoda?
  • You know what bugs me? Sabes o que incomoda?
- Click here to view more examples -
VII)

irrita

VERB
  • He just bugs me, okay? Ele só me irrita, está bem?
  • And in conclusion, that bugs me. E pra concluir, isso me irrita.
  • ... to tell you why this bugs you so much? ... que lhe diga por que isto o irrita tanto?
  • ... and how much that bugs me. ... e como isso me irrita.
  • Y'know what bugs me most about those soaps? Sabes o que me irrita mais nas novelas?
  • It's pointless and it bugs me. É inútil e me irrita.
- Click here to view more examples -

troubles

I)

problemas

NOUN
Synonyms: problems, trouble, issues
  • You are lucky, your troubles are over. Tem sorte, seus problemas acabaram.
  • Where are your troubles now? Onde estão seus problemas agora?
  • For years, we had our troubles. Por anos, tivemos nossos problemas.
  • Bringing all their troubles over here again. Trazendo de novo os problemas para aqui.
  • She is in troubles. Ela está com problemas!
  • Where it is cowardice to face troubles. Onde é covardia enfrentar os problemas.
- Click here to view more examples -
II)

incomoda

VERB
  • Then there's only one thing that really troubles me. Então só há uma coisa que realmente me incomoda.
  • It troubles me the way dad was talking. Me incomoda o modo como meu pai falou.
  • Why do you carry it, if it troubles mind? Por que a carrega, se te incomoda?
  • Something troubles you with the way this is configured? Algo o incomoda da maneira que está configurado?
  • Whenever he comes here, he troubles us. Cada vez que vem aqui, nós incomoda.
  • This is what troubles me. Isto é o que me incomoda.
- Click here to view more examples -
III)

dificuldades

NOUN
  • Does he know our troubles? Ele sabe de nossas dificuldades?
  • For your other troubles. Para suas outras dificuldades.
  • Is that the troubles you're speaking of? Essas são as dificuldades de que fala?
  • Sip your troubles away. Sip suas dificuldades fora.
  • I have learnt many things in my troubles. Tenho aprendido muitas coisas em minhas dificuldades.
  • Do you often drink to forget your troubles? Você sempre bebe para esquecer suas dificuldades?
- Click here to view more examples -
IV)

preocupa

VERB
  • It is the present that troubles me. É o presente que me preocupa.
  • I can see this troubles you. Posso ver que isso a preocupa.
  • That is what troubles me. Isso é o que me preocupa.
  • What troubles me is that some of the panel. O que me preocupa é que alguns desta comissão.
  • He never troubles himself about anyone. Ele nunca se preocupa com ninguém.
  • I do, and it troubles me. Sei, e me preocupa.
- Click here to view more examples -
V)

perturbações

NOUN
  • Maybe she can help you with your troubles. Isso pode ajudar você com suas perturbações.
  • He knew more about the troubles than anyone. Sabia mais das perturbações do que todos.
  • ... that similar failures and similar troubles also befall people in the ... ... que semelhantes fracassos e perturbações também acontecem a pessoas nos ...
  • 27 years, and the troubles come back, and ... 27 anos, as perturbações voltam... e ...
  • ... if her family has had troubles, I don't know. ... se a família tinha perturbações, eu não sei.
  • It's the troubles, isn't it? - São as perturbações, não são?
- Click here to view more examples -
VI)

perturba

VERB
  • Why do you carry it, if it troubles mind? Porque é que a trazes, se perturba a alma?
  • The secret story about everything that troubles me. A história secreta de tudo o que me perturba.
  • What troubles you, my son? Que o perturba, meu filho?
  • What troubles you these days? O que o perturba atualmente?
  • What troubles you, my son? Oque te perturba, meu filho?
  • ... your mind of what troubles you, of why you ... ... tua mente daquilo que te perturba, da razão por que ...
- Click here to view more examples -

uncomfortable

I)

desconfortável

ADJ
  • Your presence is making a few people uncomfortable. Sua presença faz com que algumas pessoas desconfortável.
  • You look really uncomfortable in this. Você parece bem desconfortável.
  • You sure youre not uncomfortable? Tem certeza de que não está desconfortável.
  • Or is it me you're uncomfortable with? Ou é comigo que você está desconfortável?
  • Why are you so uncomfortable? Por que estás desconfortável?
  • Change can be uncomfortable. A mudança pode ser desconfortável.
- Click here to view more examples -
II)

incômodo

ADJ
  • It can also be uncomfortable. Também pode ser incômodo.
  • I always found that so uncomfortable! Sempre achei isso tão incômodo!
  • Because the teacher's body is uncomfortable? Porque o corpo do professor é incômodo?
  • I hope you won't be too uncomfortable. Espero que não seja muito incômodo.
  • ... this is kind of uncomfortable. ... isso é um pouco incômodo.
  • It's bound to be uncomfortable. É normal ser incômodo.
- Click here to view more examples -
III)

constrangido

ADJ
  • Does my line of work make you uncomfortable, precious? Minha profissão o deixa constrangido, amor?
  • Why are you so uncomfortable? E porque estas tão constrangido?
  • I am feeling very uncomfortable with what's happening ... Me sinto muito constrangido com o que está acontecendo ...
  • ... do is make you uncomfortable. ... é deixá-lo constrangido.
  • lf you're uncomfortable- Se fica constrangido...
  • If you're uncomfortable- Se fica constrangido...
- Click here to view more examples -
IV)

à vontade

ADJ
  • I feel uncomfortable without it. Não me sinto à vontade sem ela.
  • You look sort of uncomfortable. Tu pareces pouco à vontade.
  • Are you uncomfortable with this? Não está à vontade com este caso?
  • If you're uncomfortable with this in any way. Se não te sentes à vontade com isto de alguma forma.
  • A lot of people would be uncomfortable knowing that somebody like ... Muitos não se sentirão à vontade sabendo que alguém como ...
  • ... things in the bedroom you're uncomfortable with? ... coisas na cama com as quais não te sentes à vontade?
- Click here to view more examples -
V)

desagradável

ADJ
  • It was just very uncomfortable for everybody. Foi tão desagradável para toda a gente.
  • That must have been uncomfortable. Deve ter sido desagradável.
  • I think he's in for an uncomfortable afternoon. Acho que vai ter pela frente uma tarde muito desagradável.
  • ... tell me about something less uncomfortable. ... me fala sobre algo menos desagradável.
  • Okay, this is making me very uncomfortable. Certo, isto é muito desagradável.
  • Okay, this is making me very uncomfortable. Ok, isto é muito desagradável.
- Click here to view more examples -

annoys

I)

irrita

VERB
  • Being in the house annoys you! Minha presença na casa irrita você.
  • That annoys me about sweepstakes. É o que me irrita nessas empresas.
  • What annoys me the most is when people ... O que me irrita mais é quando as pessoas ...
  • What annoys me most with you, is ... O que mais me irrita em você é essa ...
  • ... surprise me but it still annoys me. ... me surpreende, mas ainda me irrita.
- Click here to view more examples -
II)

enerva

VERB
III)

incomoda

VERB
  • Your brother annoys me. Seu irmão me incomoda.
  • I think the chirping annoys them. Eu acho que o barulho os incomoda.
  • Annoys you, doesn't it? Você incomoda, né?
  • That parrot annoys you, doesn't he? Esse louro te incomoda, não é?
  • ... odor about it... that always annoys me! ... odor... que sempre me incomoda!
- Click here to view more examples -
IV)

aborrece

VERB
Synonyms: bothers, upsets, bores, bore
  • I said it annoys me. Eu disse que me aborrece.
  • Now it just annoys me. Hoje isto só me aborrece.
  • Your spirit annoys me. A tua motivação aborrece-me.
  • It annoys me that we do not know ... O que me aborrece é que não sei ...
  • It annoys me too, OK? Mas também me aborrece.
- Click here to view more examples -
V)

chateia

VERB
Synonyms: bothers, upsets, bores
  • It just annoys me that the one thing that ... Chateia-me que a única coisa que ...
  • What annoys me is you obviously didn't do ... O que me chateia, é que você não fez ...
  • If you he/she annoys their friends ends without ... Se você chateia seus amigos acaba sem ...
  • It annoys me that people I don't even know are ... Chateia-me que pessoas que nem sequer conheço, ...
  • - But it still annoys me. - Mas ainda me chateia.
- Click here to view more examples -

bugging

I)

incomodando

VERB
  • I was thinking about you bugging me at the bookstore. Estava pensando em você me incomodando na livraria.
  • There is one thing that keeps bugging me. Mas tem uma coisa que continua me incomodando.
  • Of course they're bugging out. É claro que estão incomodando.
  • I knew it was bugging you. Eu sabia que estava incomodando.
  • He was bugging a couple of us. Ele estava incomodando dois de nós.
- Click here to view more examples -
II)

desinsetando

VERB
III)

chatear

VERB
  • Is this what was bugging you? É isto que te está a chatear?
  • Are you bugging the man? Estás a chatear o homem?
  • Just stop bugging me. Pára de me chatear.
  • ... are you going to stop bugging me? ... vais parar de me chatear?
  • ... this is what's been bugging me. ... isto é o que me tem andado a chatear.
- Click here to view more examples -
IV)

enchendo

VERB
  • Otherwise they'll keep bugging you. Senão, ficam te enchendo.
  • The insurance company's been bugging me. A seguradora tá me enchendo.
  • You think you're bugging me sitting in front of ... Acha que está me enchendo o saco sentando na minha frente ...
  • You think you're bugging me dancing in front of ... Acha que está me enchendo o saco dançando na minha frente ...
  • Ah, she's been bugging me about it for three ... Ah, ela tá me enchendo sobre isso há três ...
- Click here to view more examples -
V)

grampeando

VERB
  • They were bugging the place. Estavam grampeando o local.
  • They're probably bugging your phone, mate. Provavelmente estão grampeando o seu telefone.
  • They're probably bugging your phone, mate. Provavelmente estão grampeando o seu telefone, amigo.
- Click here to view more examples -
VI)

perturbando

VERB
  • I want to know what's bugging you. Quero saber o que está lhe perturbando.
  • I want to know what's bugging you. Quero sabero que está lhe perturbando.
  • It's bugging me. Está perturbando-me.
- Click here to view more examples -

hinders

I)

dificulta

VERB
  • Your karate hinders my business. Seu karate dificulta o meu negócio.
  • It hinders it, keeps the tension alive. Ela dificulta, mantém a tensão viva.
  • 9 For no angel hinders and no power is able 9 Para nenhum anjo dificulta e nenhum poder pode
- Click here to view more examples -
II)

impede

VERB
  • Your condition hinders your ability to regulate the energy you ... Sua condição impede a habilidade de regular a energia ...
III)

atrapalha

VERB
IV)

prejudica

VERB
  • The fee is illegitimate and hinders both business and the ... A taxa é ilegítima e prejudica tanto as empresas como a ...
V)

entrava

VERB
Synonyms: entered

hindrance

I)

obstáculo

NOUN
  • What is the hindrance? Qual é o obstáculo?
  • More of a hindrance than a help. Mais um obstáculo do que uma ajuda.
  • I might even be a hindrance. Eu até poderia ser um obstáculo.
  • It seemed like the final hindrance to the major's plan ... Aquilo parecia o obstáculo final para o plano do major ...
  • ... all you're going to be is a hindrance. ... você vai ser um obstáculo.
- Click here to view more examples -
II)

empecilho

NOUN
  • ... for which clothes are a hindrance, not a help. ... qual a roupa é um empecilho, não uma ajuda.
  • ... all you're going to be is a hindrance. ... tudo o que vais ser é um empecilho.
  • ... wings seem to be a hindrance. ... asas parecem ser um empecilho.
  • ... on all you're going to be is a hindrance. ... a diante tudo o que vais ser é um empecilho.
- Click here to view more examples -
III)

impedimento

NOUN
  • Lack of unanimity has proved a hindrance. A regra da unanimidade tem sido o impedimento.
  • Not much, but they're a necessary hindrance. Não muito, mas é um impedimento necessário.
  • We can accept no hindrance from those who willfully try ... Nós não podemos aceitar o impedimento daqueles que deliberadamente tentam ...
  • ... for which clothes are a hindrance, not a help. ... no qual roupas são um impedimento e não uma ajuda.
  • ... which clothes are more of a hindrance, not a help ... ... qual roupas são um impedimento e não uma ajuda ...
- Click here to view more examples -
IV)

entrave

NOUN
  • That is a hindrance to discussion. Isto é um entrave para a discussão.
  • I think civilians are a liability and a hindrance. Acho que os civis são uma responsabilidade e um entrave.
  • That cannot represent any hindrance to the right to develop ... Isto não poderá constituir entrave ao direito de desenvolvimento ...
  • ... to workers and no hindrance to the navigation of the vessel ... ... para os trabalhadores, nem qualquer entrave à navegação do navio ...
  • ... one fund, one project' is a definite hindrance. ... um fundo, um projecto" constitui decididamente um entrave.
- Click here to view more examples -
V)

estorvo

NOUN
  • ... which clothes are a hindrance, not a help ... ... que a roupa é um estorvo em vez de uma ajuda ...
  • ... must be a help and not a hindrance. ... deverá ser uma ajuda e não um estorvo.
VI)

atrapalha

NOUN
  • ... where leashes are a hindrance. ... onde o cordão só atrapalha.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals