Nagging

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Nagging in Portuguese :

nagging

1

irritante

ADJ
  • ... use my least-nagging tone of voice ... usar o meu tom de voz irritante.
  • Because I'm suffering the nagging certainty that my eyes ... Porque estou sofrendo de uma irritante certeza de que meus olhos ...
  • Because I'm suffering the nagging certainty, that my eyes ... Porque sinto a irritante certeza.de que os meus olhos ...
  • - You're nagging... - Voce é irritante...
  • ... there's still that nagging question As to why you were ... ... ainda tem aquela pergunta irritante que é porque você estava ...
- Click here to view more examples -
2

chatear

VERB
  • You really do value my nagging above all others! Você realmente valoriza meu chatear mais que todos os outros.
  • I said you were nagging. Eu disse que me estavas a chatear.
  • Reminding is not nagging. Lembrar não é chatear.
  • You want me to stop nagging? Você quer que eu pare de chatear?
  • Starts nagging about wanting in, saying he was ... Começa a querer chatear, dizendo que era ...
- Click here to view more examples -
3

lancinante

ADJ
4

ranzinza

ADJ
Synonyms: cranky, grouchy, surly, grumpy
  • ... to do that, and on and on, nagging. ... fazer aquilo , e assim por diante, ranzinza.
5

incômoda

ADJ
  • I have located my nagging doubt. Localizei a minha dúvida incômoda.
6

atormentando

ADJ
7

resmungar

ADJ
  • Quit nagging and tell me which tie ... Pára de resmungar e diz-me qual das gravatas ...
8

persistente

ADJ

More meaning of Nagging

irritating

I)

irritante

VERB
  • That would be irritating after a while. Seria irritante, após uns tempos.
  • This is so irritating. Ele é tão irritante.
  • You can be so irritating! Você consegue ser muito irritante!
  • Now you're irritating and absurd. Está a ser irritante e absurdo.
  • I happen to think my voice is sort of irritating. Eu acho a minha voz meio irritante.
- Click here to view more examples -

irritant

I)

irritante

NOUN
  • She has gone from being an irritant to an obstacle. Ela passou de irritante para um obstáculo.
  • The sun's a minor irritant. O sol é apenas um irritante.
  • ... but sound can be just as big an irritant. ... mas o som pode ser tão irritante quanto.
  • You're just an irritant to him. Você é irritante para ele.
  • You're just an irritant to him. És apenas irritante para ele.
- Click here to view more examples -
II)

irritantes

ADJ
  • corrosive or irritant substances and preparations. substâncias e preparações corrosivas ou irritantes.
  • ... and preparations shall be classified as irritant and assigned the symbol ... ... e preparações serão classificadas como irritantes e caracterizadas pelo símbolo ...
  • ... classified as corrosive or irritant may result in under-classification ... ... classificadas como corrosivas ou irritantes pode resultar na subclassificação ...
  • - one or more irritant substances classified as R41 at a ... - uma ou mais substâncias irritantes da classe R41 numa ...
  • - one or more irritant substances classified as R41 at a ... - uma ou mais substâncias irritantes da classe R41 numa ...
- Click here to view more examples -

infuriating

I)

irritante

VERB
  • You are so infuriating. Você é tão irritante.
  • Oh you blues are so infuriating. Oh, você azuis são tão irritante.
  • And you're still infuriating. E ainda é irritante.
  • You are the most infuriating, Você é o mais irritante,
  • ... , do you realize how infuriating this is? ... , percebe o quão irritante é isto?
- Click here to view more examples -
II)

enfurecer

VERB
III)

exasperante

VERB
Synonyms: exasperating
  • It's infuriating, but there's nothing he can do ... É exasperante, ele não pode fazer nada ...
IV)

enervante

VERB
  • It is infuriating that your unhappiness does not turn to ... É enervante que sua infelicidade não vire ...

unnerving

I)

enervante

VERB
  • The street noises are just unnerving. O barulho da rua é enervante.
  • It's unnerving to have someone just show up in ... É enervante alguém aparecer - na ...
II)

irritante

VERB
  • Some people find that unnerving. Algumas pessoas consideram irritante.
  • Even their hypothetical fury is unnerving. Até a raiva hipotética é irritante.
  • ... you were maybe mildly unnerving. ... talvez estivesse no minimamente irritante.
  • ... into collapse is somewhat unnerving to me. ... em colapso é um pouco irritante para mim.
  • Got a bit unnerving, so I headed on ... Um tanto irritante, então dirigi de ...
- Click here to view more examples -
III)

debilitando

ADJ

annoyingly

I)

irritantemente

ADV
  • He was annoyingly insistent. Ele foi irritantemente insistente.
  • What about all your annoyingly good notes? E as suas notas irritantemente boas?
  • Annoyingly happy, all the time. Está sempre, irritantemente, feliz.
  • That's annoyingly realistic. Isso é irritantemente realista.
  • ... 've always found that superstition annoyingly inconsistent. ... sempre achei essa superstição irritantemente inconsistente.
- Click here to view more examples -

upset

I)

chateado

ADJ
Synonyms: mad, angry, annoyed, bored, bummed
  • I hope you're not upset with me. Espero que não esteja chateado comigo.
  • No doubt, you were most upset. Nenhuma dúvida, você era muito chateado.
  • Why are you so upset now? Porque é que agora estás tão chateado?
  • I know that you're upset. Eu sei que você está chateado.
  • So why are you so upset? Então, por que você está chateado?
  • He was upset about what happened at the dinner. Estava chateado pelo que aconteceu no jantar.
- Click here to view more examples -
II)

aborrecido

ADJ
  • Why are you so upset? Porque você está aborrecido?
  • I knew it would upset you. Sabia que ficaria aborrecido.
  • Is he upset that she's not a son? Estava aborrecido por ela não ser um rapaz?
  • You were really upset about that case. Tu estavas mesmo muito aborrecido com esse caso.
  • It must be very gotten upset. Deve estar muito aborrecido.
  • I just get the feeling that he would be upset. Eu só sinto que ele ficaria aborrecido.
- Click here to view more examples -
III)

transtornado

ADJ
Synonyms: disturbed, deranged
  • He was upset about that. Ele estava transtornado com isso.
  • This poor man is obviously confused and upset. Este homem está confuso e transtornado.
  • And when he got upset, he. E quando ficava transtornado, ele.
  • You make me upset. Você me deixa transtornado.
  • I guess half a big upset. Me parece alguém grande meio transtornado.
  • You have every right to be upset and leave. Você tem todo direito ser transtornado e partir.
- Click here to view more examples -
IV)

perturbado

ADJ
  • You should be very upset. Devias estar muito perturbado.
  • He was very upset when the orphanage closed. Ficou muito perturbado quando o orfanato fechou.
  • I knew he was upset. Sabia que estava perturbado.
  • Your son is very upset. O teu filho está muito perturbado.
  • You seem rather upset yourself. Tu também estás perturbado.
  • Why are you so upset? Porque estás tão perturbado?
- Click here to view more examples -
V)

virada

ADJ
  • What an upset folks! Que virada, amigos!
  • ... to pull off an upset. ... que conseguir dar uma virada.
  • If people get upset cos they feel they ... Bem, algumas pessoas começam a virada por elas sentirem que ...
  • ... you could mention how upset you've been. ... você poderia citar como a virada que você tem.
  • ... had nightmares that made her upset and they did consult ... ... tinha pesadelos que fez a sua virada e eles fizeram consultar ...
  • ... if some people get upset because they feel they ... ... algumas pessoas começam a virada por elas sentirem que ...
- Click here to view more examples -
VI)

chatear

VERB
  • You know who you'd really upset? Sabes quem se iria chatear?
  • My readers are going to be really upset. Meus leitores vão se chatear.
  • You had a right to be upset. Teve razão pra se chatear.
  • I knew it would upset you. Já sabia que te ia chatear.
  • I had to upset you. Tive que te chatear.
  • I know that you don't want to upset your family. Sei que não queres chatear a tua família.
- Click here to view more examples -
VII)

perturbar

VERB
  • I will not get upset. Não vou me perturbar.
  • Because you're beginning to upset me. Porque você está começando a me perturbar.
  • It is rare that these films can upset people. É raro que esses filmes podem perturbar as pessoas.
  • I know you don't want to upset your family. Sei que não quer perturbar a sua família.
  • They want upset the social order. Eles querem perturbar a ordem social.
  • But they only upset her. Mas só servem para a perturbar.
- Click here to view more examples -
VIII)

triste

ADJ
  • He was very upset. Ele ficou muito triste.
  • Afraid it will upset her. Tem medo que isso a deixe triste.
  • You can let yourself be upset. Pode se permitir ficar triste.
  • Are you upset about what happened at school? Ainda estás triste com o que aconteceu na escola?
  • You are tired and upset. Está cansada e triste.
  • She was really upset about the bird. Ela ficou muito triste pelo passarinho.
- Click here to view more examples -
IX)

zangado

ADJ
Synonyms: angry, mad, grumpy
  • I think he'd be very upset. Acho que ficaria muito zangado.
  • Why are you so upset? Justin, por que está tão zangado?
  • I respect that you're upset. Respeito que você esteja zangado.
  • You must be upset with me. Você deve estar zangado comigo.
  • Is that why you're upset with me? É por isso que estás zangado comigo?
  • So why do you think he was upset? Porque é que pensas que ele estava zangado?
- Click here to view more examples -
X)

irritado

ADJ
  • That must have upset the defendant. Isso deve ter irritado o réu.
  • I am just as upset as you are. Estou tão irritado quanto tu.
  • What are you so upset about? Por que está tão irritado?
  • Now you are upset because you have to work. Você está irritado porque agora vai ter de estudar.
  • I thought you'd be upset. Pensei que ficaria irritado.
  • And it's usually when you get upset? É normalmente quando ficas irritado?
- Click here to view more examples -
XI)

preocupado

ADJ
  • I know why you're upset. Sei por que estás preocupado.
  • Are you upset about something? Estás preocupado com algo?
  • He was very upset. Ele ficou muito preocupado.
  • You must be upset, though. Deve estar preocupado, apesar disso.
  • What are you so upset about? Porque estás tão preocupado?
  • He was kind of upset. Ele estava meio preocupado.
- Click here to view more examples -
XII)

nervoso

ADJ
  • That why you've been so upset? Ê por isso que está nervoso?
  • He was so upset earlier today. Estava muito nervoso esta tarde.
  • Why are you upset? E agora por que está nervoso?
  • I believe that you're very upset. Acredito que estás muito nervoso.
  • There was a man over here that was really upset. Um homem que estava ali ficou bem nervoso!
  • You promised you wouldn't be getting upset. Prometeu que não iria ficar nervoso.
- Click here to view more examples -

bother

I)

incomodar

VERB
  • What do you do besides people bother? O que fazer além de incomodar as pessoas?
  • Bother you guys with something like that? Incomodar vocês com uma bobagem?
  • Why did you bother? Por que foi se incomodar?
  • No one who will bother. Ninguém que se vai incomodar.
  • I told her not to bother. Eu disse para ela nem se incomodar.
  • We do not want to bother you. Não queremos lhe incomodar.
- Click here to view more examples -
II)

me incomodei

VERB
  • ... and I just didn't bother to correct you. ... e eu só não me incomodei em corrigir.
  • ... completely inaccessible, and I didn't bother to prove it, ... ... completamente inacessível, e eu não me incomodei para provar isso, ...
  • I don't know why I bother locking it in the first ... Não sei porque me incomodei em fechá-lo ...
- Click here to view more examples -
III)

aborrecer

VERB
Synonyms: upset, bore, annoy, bored
  • Not that it seems to bother you none. Não que parece o aborrecer nenhum.
  • I did not want to bother. Não queria te aborrecer.
  • Tell him not to bother us. Diga pra não nos aborrecer.
  • If you would bother to come home more often. Se você se aborrecer em vir aqui mais vezes.
  • If you won't bother us again, your life ... Se você não nos aborrecer novamente, sua vida ...
  • ... the moment, no one is going to bother you. ... agora, ninguêm irá lhe aborrecer.
- Click here to view more examples -
IV)

incômodo

NOUN
  • I would, and it's no bother at all. Eu sei, e isso não é incômodo algum.
  • She saved me the bother by doing my job. Ela me poupou o incômodo de fazer meu trabalho.
  • No bother at all. Não é incômodo nenhum.
  • Is my being here a bother to you? Minha presença nesta casa é um incômodo para você?
  • Are you sure it's no bother? Está certo de que não é um incômodo?
  • Why bother hunting me? Por que o incômodo de me caçar?
- Click here to view more examples -
V)

preocupar

VERB
  • So why even bother? Então poder que se preocupar?
  • So we need not bother to have a long journey. Então não temos que preocupar com uma longa jornada.
  • Why you bother to tell me now? Por que se preocupar em me dizer agora?
  • Just decided not to bother. Eu decidi não me preocupar.
  • I know that that's got to bother you. Eu sei que isso o deve preocupar.
  • Do they have any rights we need to bother with? Eles têm algum direito de que precisamos nos preocupar?
- Click here to view more examples -
VI)

chatear

VERB
  • Nothing can bother me today. Nada pode me chatear hoje.
  • Bother you guys with something like that? Para vos chatear com uma coisa destas?
  • We prefer not to bother you with our problems. Preferimos não chatear você com os nossos problemas.
  • No one's going to bother me. Ninguém me vai chatear.
  • Except maybe scare you or bother you. Exceto talvez assustar ou chatear você.
  • But do not bother him any more about writing his ... Mas não o chatear mais sobre escrever o ...
- Click here to view more examples -
VII)

se preocupe

VERB
Synonyms: worry, worries, sweat, fret
  • Never bother yourself about names. Nunca se preocupe com nomes.
  • Do not bother to reassign my bills. Não se preocupe em transferir as minhas contas.
  • Do not bother to seek the dust underneath. Não se preocupe em limpar a poeira embaixo.
  • No bother we're done here! Não se preocupe, fique aqui.
  • Do not bother to clean the dust underneath. Não se preocupe em limpar a poeira embaixo.
  • You can tell them not to bother sending in the clowns ... Não se preocupe em chamar os palhaços ...
- Click here to view more examples -
VIII)

perturbar

VERB
  • He will never bother us again! Ele nunca mais vai nos perturbar.
  • I really don't want to bother anybody. Não quero perturbar ninguém.
  • No one's going to bother you there. Ninguém vai te perturbar lá.
  • Maybe he didn't want to bother the neighbors. Talvez ele não quisesse perturbar os vizinhos.
  • ... your point home, we ain't going to bother you. ... suas intenções, não vamos te perturbar.
  • I won't bother your son any more. Não vou mais perturbar o seu filho.
- Click here to view more examples -

piss off

I)

irritar

VERB
  • Takes a lot more than that to piss off a friend. É preciso muito mais que isso para irritar um amigo.
  • He liked to come around and piss off my dad. Ele gostava de vir irritar meu pai.
  • I was just doing this to piss off my parents! Só me meti nisto para irritar os meus pais!
  • Well if you ever want to piss off your parents, you ... Bem, sempre que quiser irritar seus pais, você ...
  • And if you want to piss off the meat in concrete ... E se você quiser irritar quem está dentro do concreto ...
- Click here to view more examples -
II)

chatear

VERB
  • Are you trying to piss off the volcano? Queres chatear o vulcão?
  • How to do something that would piss off an original? Como fazer algo que possa chatear um original?
  • I was just doing this to piss off my parents! Só estava a fazer isto para chatear os meus pais!
  • There is no one you cannot piss off. Não há ninguém que não consigas chatear.
  • ... new and creative ways to piss off her parents. ... novas formas criativas de chatear os seus pais.
- Click here to view more examples -
III)

desanda

VERB
  • If you're not buying, piss off. Ouve, se não vais pagar, desanda.
  • - No, piss off. - Não, desanda.
  • -yes, piss off. - Sim, desanda.
- Click here to view more examples -
IV)

piss

VERB
V)

enfurecer

VERB
Synonyms: infuriate, enrage
  • ... man in the world you want to piss off. ... homem no mundo no qual você quer enfurecer.
  • You're going to piss off the seeds! Vais enfurecer as sementes!
  • ... did you people do to piss off the Pyrians? ... seu povo fez para enfurecer os Pyrians?
- Click here to view more examples -
VI)

desaparece

NOUN
  • ... say whatever you want to say, then piss off. ... te a dizer o que queres, e depois desaparece.
  • lf you're not buying, piss off. Ouve, se não queres nada, desaparece.
  • lf you don't like it here, piss off. Se não gostas disto, desaparece.
  • Piss off before I whack you one. Desaparece antes que te bata.
- Click here to view more examples -

bugging

I)

incomodando

VERB
  • I was thinking about you bugging me at the bookstore. Estava pensando em você me incomodando na livraria.
  • There is one thing that keeps bugging me. Mas tem uma coisa que continua me incomodando.
  • Of course they're bugging out. É claro que estão incomodando.
  • I knew it was bugging you. Eu sabia que estava incomodando.
  • He was bugging a couple of us. Ele estava incomodando dois de nós.
- Click here to view more examples -
II)

desinsetando

VERB
III)

chatear

VERB
  • Is this what was bugging you? É isto que te está a chatear?
  • Are you bugging the man? Estás a chatear o homem?
  • Just stop bugging me. Pára de me chatear.
  • ... are you going to stop bugging me? ... vais parar de me chatear?
  • ... this is what's been bugging me. ... isto é o que me tem andado a chatear.
- Click here to view more examples -
IV)

enchendo

VERB
  • Otherwise they'll keep bugging you. Senão, ficam te enchendo.
  • The insurance company's been bugging me. A seguradora tá me enchendo.
  • You think you're bugging me sitting in front of ... Acha que está me enchendo o saco sentando na minha frente ...
  • You think you're bugging me dancing in front of ... Acha que está me enchendo o saco dançando na minha frente ...
  • Ah, she's been bugging me about it for three ... Ah, ela tá me enchendo sobre isso há três ...
- Click here to view more examples -
V)

grampeando

VERB
  • They were bugging the place. Estavam grampeando o local.
  • They're probably bugging your phone, mate. Provavelmente estão grampeando o seu telefone.
  • They're probably bugging your phone, mate. Provavelmente estão grampeando o seu telefone, amigo.
- Click here to view more examples -
VI)

perturbando

VERB
  • I want to know what's bugging you. Quero saber o que está lhe perturbando.
  • I want to know what's bugging you. Quero sabero que está lhe perturbando.
  • It's bugging me. Está perturbando-me.
- Click here to view more examples -

annoy

I)

irritar

VERB
  • You want to annoy another doctor first? Quer irritar outro médico antes?
  • To annoy people like you. Para irritar pessoas como você.
  • Those two are beginning to annoy me. Aquelas duas já me começam a irritar.
  • Always looking for an excuse to annoy me. Ele estava apenas procurando uma desculpa para me irritar.
  • This was all about her trying to annoy me. Isso é ela tentando me irritar.
- Click here to view more examples -
II)

aborrecer

VERB
Synonyms: upset, bother, bore, bored
  • They do it deliberately, just to annoy me. Fazem isso de propósito, só para me aborrecer.
  • You know, you're starting to annoy me. Sabe, você está começando a me aborrecer.
  • It seems to annoy your mother too. Parece aborrecer sua mãe também.
  • You deliberately do that to annoy me. Faz de propósito para me aborrecer.
  • I bet she's just saying that to annoy me. Aposto que disse isso só para me aborrecer.
- Click here to view more examples -
III)

incomodar

VERB
  • You say this to annoy me. Disse isso para me incomodar.
  • My turn to annoy the neighbours. Minha vez de incomodar os vizinhos.
  • I promise not to say anything that might annoy you. Prometo não falar de nada que te possa incomodar.
  • ... , then you'il not annoy me with any resistance. ... , então você não vai me incomodar com alguma resistência.
  • It's starting to annoy. E está a começar a incomodar.
- Click here to view more examples -
IV)

chatear

VERB
  • Go and annoy the rest of your playmates. Vá chatear os seus amigos.
  • Even there, someone has to annoy me. Até ali, alguém tinha que me chatear.
  • He will just annoy his dad anyway. Só vai chatear o pai de qualquer maneira.
  • You want to annoy another doctor first? Queres chatear outro médico?
  • You really are beginning to annoy me. Estão começando a chatear.
- Click here to view more examples -
V)

perturbar

VERB
  • He will just annoy his dad anyway. Só vai perturbar o pai de qualquer maneira.
  • He does it just to annoy me. Ele faz isso só para me perturbar.
  • You're trying to annoy me. Você está tentando me perturbar.
  • I don't mean to annoy you. Eu não quero perturbar.
  • Whenever he wanted to annoy me, he'd say: Quando queria me perturbar ele dizia,
- Click here to view more examples -
VI)

enervar

VERB
Synonyms: nervous, unnerve
  • You're trying to annoy me. Agora só estás a tentar enervar-me.
VII)

atormentar

VERB
  • I live my life to annoy you. Eu vivo para atormentar você.
  • ... was behind it, and we go and annoy them. ... estava por trás disso, e vamos atormentar a ele.

bore

I)

aborrecer

VERB
Synonyms: upset, bother, annoy, bored
  • You begin to bore me. Você começa a me aborrecer.
  • It begins to bore me. Começa a me aborrecer.
  • I have some business nearby that would bore you. Tenho uns assuntos aqui perto que te iriam aborrecer.
  • These humans are beginning to bore me. Os humanos estão começando a me aborrecer.
  • If you have to bore the poor man there's plenty ... Se quer aborrecer o pobre homem tem muito que fazer ...
  • She's starting to bore me. Ela começa a me aborrecer.
- Click here to view more examples -
II)

furo

NOUN
  • ... just too tough to make cold bore. ... difícil de fazer um furo certo.
  • ... thinks you're a big bore. ... pensa que você é um grande furo.
  • It's probably some bore. É provavelmente um furo.
  • ... her father a big bore? ... seu pai um grande furo?
- Click here to view more examples -
III)

suportaram

VERB
Synonyms: supported, endured
  • Every summer they bore lots of fruit. Todo verão eles suportaram muita fruta.
  • Try not to bore the nation into a coma with ... Tente não suportaram a nação em estado de coma com a ...
  • Try not to bore the nation into a coma with your ... Tente não suportaram a nação em estado de coma com sua ...
- Click here to view more examples -
IV)

entediar

VERB
Synonyms: bored
  • You can bore me with your life story. Pode me entediar com a história da sua vida.
  • And you're beginning to bore me. E está começando a me entediar.
  • Hunting was beginning to bore me. Caçar estava começando a me entediar.
  • ... get up in front of everybody and bore us? ... pôr de pé e entediar toda a gente?
  • Well, the details would bore you. Bem, os detalhes iriam te entediar.
  • You're beginning to bore me. Está começando a me entediar.
- Click here to view more examples -
V)

chato

NOUN
  • My job, it's usually such a bore. Meu trabalho é muito chato.
  • He was a bore. Ele era um chato.
  • And you're a bore tonight. E você está chato hoje.
  • What are you doing with that bore? Que estás a fazer com aquele chato?
  • You always said he's such a bore. Você sempre disse que ele é tão chato .
  • But he's such a bore. Mas ele é muito chato.
- Click here to view more examples -
VI)

tédio

NOUN
  • A hobby, that finally becomes a bore. Um hobby que no final se torna um tédio.
  • This movie is a bore. Esse filme é um tédio.
  • Negotiating is a bore. Negociar é um tédio.
  • Dining out is such a bore. Esses jantares são um tédio.
  • Can be such a bore, talking to those chaps. Vai ser um tédio falar com eles.
  • Counting money is such a bore. Contar dinheiro é um tédio.
- Click here to view more examples -
VII)

chatear

VERB
  • I know how that must bore men like you. Sei como isso deve chatear homens como você.
  • I will not bore you with it. Não o vou chatear com ela.
  • ... you are really starting to bore me. ... você está realmente começando a me chatear.
  • I didn't want to bore you with the details. Eu não queria te chatear com os detalhes.
  • I won't bore you with the details. Não te vou chatear com pormenores.
  • I don't want to bore you with details. Não te quero chatear com os detalhes.
- Click here to view more examples -
VIII)

carregou

VERB
  • We know you bore the brunt of it. Nós sabemos que foi você quem carregou essa cruz.
  • ... pain of the mother that bore me. ... dor da mãe que me carregou.
  • Bore her pain without complaint Carregou sua dor sem reclamações
  • For the sake of the mother who bore us, Pela memória da mãe que nos carregou,
  • You bore his child! Você carregou a criança dele, Tess!
  • No one knew how Iong the camel bore him. Ninguém soube quanto tempo o camelo carregou.
- Click here to view more examples -

excruciating

I)

excruciante

VERB
  • The smell should be excruciating. O cheiro deve ser excruciante.
  • Her pain might have been excruciating. Sua dor deve ter sido excruciante.
  • Without it, the pain would be beyond excruciating. Sem ele, a dor seria mais que excruciante.
  • ... to not be in excruciating pain. ... para não seja na dor excruciante.
  • Some soothe their excruciating guilt with an infusion of cash. Outros aliviam sua culpa excruciante com uma infusão de dinheiro.
- Click here to view more examples -
II)

torturante

VERB
  • That must have been excruciating for you. Deve ter sido torturante para o senhor.
  • It must have been excruciating agony for him. Deve ter sido torturante agonia para ele.
  • If it's so excruciating, why have children in the ... Então, se é torturante, para quê ter filhos ...
  • ... all that, it was excruciating, just to put ... ... tudo aquilo, era torturante, só em por ...
  • It's an excruciating situation. É uma situação torturante.
- Click here to view more examples -
III)

martirizante

VERB
  • Excruciating pain in the lower extremities. Dor martirizante nas extremidades inferiores.
  • ... with a few brief moments of excruciating agony. ... com alguns momentos breves de agonia martirizante.
IV)

insuportável

VERB
  • The pain was excruciating. A dor era insuportável.
  • ... will then be ineffective, and the pain excruciating. ... então, será ineficaz, e a dor será insuportável.
  • ... told that the pain will be excruciating. ... disseram que a dor é insuportável.
  • The pain is excruciating. - A dor é insuportável.
- Click here to view more examples -
V)

lancinante

VERB
VI)

atroz

VERB
  • It must have been excruciating for you. Deve ter sido atroz para você.
VII)

agonizante

VERB
  • The reading will be excruciating. A leitura será agonizante.
  • And sometimes it's just excruciating. E as vezes é tão agonizante.
VIII)

constrangedor

NOUN
  • okay, that's more excruciating. Isso é bem mais constrangedor.
  • okay, that's more excruciating. Isto é bem mais constrangedor.
IX)

angustiante

VERB
  • ... too painful, it's just too excruciating. ... demasiado doloroso, demasiado angustiante.

grouchy

I)

grouchy

NOUN
  • Why does Grouchy only do six miles a day? Porque será que Grouchy faz apenas seis milhas por dia?
  • If Grouchy comes between us. Se Grouchy estiver por entre nós.
  • Where is Grouchy and his men? Onde estão Grouchy e os seus homens?
  • It was your idea, Grouchy. A ideia é tua, Grouchy.
- Click here to view more examples -
II)

amuado

NOUN
Synonyms: sulking, grumpy
  • Grouchy, you did all this? Amuado, fizeste tudo isto?
  • This wouldn't have happen if Grouchy was here. Isto não teria acontecido se o Amuado estivesse aqui.
  • This wouldn't have happened if Grouchy were here. Isto não teria acontecido se o Amuado estivesse aqui.
  • Oh, but Grouchy isn't here. Mas o Amuado não está aqui.
  • He's right, Grouchy. Ela está certo, Amuado.
- Click here to view more examples -
III)

ranzinza

ADJ
Synonyms: cranky, surly, nagging, grumpy
  • Stop being a grouchy. Deixe de ser ranzinza.
  • Stop being a grouchy. Deixa de ser ranzinza.
  • ... be exhausting to be that grouchy without even time off for ... ... ser cansativo que ser ranzinza mesmo sem tempo para ...
  • Not to me, Grouchy. Não fui eu, Ranzinza.
  • Not to me, Grouchy. Não a mim, Ranzinza.
- Click here to view more examples -
IV)

rabugento

ADJ
  • I was just joking, grouchy. Estava só brincando, rabugento.
  • Why are you being so grouchy today? Porque estás tão rabugento hoje?
  • Someone's grouchy when they don't get their sleep. Alguém fica rabugento quando não tem o seu sono.
  • Grouchy as ever, but we made a new friend today ... Rabugento como sempre, hoje fizemos um novo amigo ...
  • I'il be grouchy and old. Eu vou ser rabugento e velho.
- Click here to view more examples -
V)

resmungão

NOUN
Synonyms: grouch, grumpy
  • A very grouchy, dangerous friend. Um amigo muito resmungão e perigoso.
  • Just because your name is Grouchy doesn't mean you always ... Só porque te chamas Resmungão não significa que o ...
  • Just because your name is Grouchy doesn't mean you always ... Só porque se chama Resmungão não significa que o ...
  • Grouchy, it's right there. Resmungão, está aqui.
  • Not to me, Grouchy. A mim, não, Resmungão.
- Click here to view more examples -

surly

I)

surly

ADV
II)

ranzinza

ADV
  • ... there being miserable and surly all the time... ... ... lá sendo miserável e ranzinza todo o tempo... ...
III)

mal-humorado

ADV
  • No wonder you're so surly. Não admira que estejas tão mal-humorado.
IV)

ríspido

ADV
Synonyms: harsh, gruff

grumpy

I)

mal-humorado

ADJ
  • A citizen maniac and grumpy. Um cidadão maníaco e mal-humorado.
  • A grumpy old fireman with no personality and a. ... Um velho bombeiro mal-humorado, sem personalidade e um. ...
  • ... need to be so grumpy. ... necessidade de ser tão mal-humorado.
  • Don't you be a grumpy Você não é um mal-humorado
  • He's just always grumpy like that. Ele é sempre mal-humorado.
- Click here to view more examples -
II)

rabugento

ADJ
  • He seems kind of grumpy. Ele parece um bocado rabugento.
  • And why are you so grumpy? E porque estás tão rabugento?
  • Is he always so mean and grumpy? Ele é sempre tão desprezível e rabugento?
  • Because you have been so grumpy all day? Porque tens estado tão rabugento o dia todo?
  • What are you so grumpy about? Por que está tão rabugento?
- Click here to view more examples -
III)

resmungão

ADJ
Synonyms: grouch
  • Of course i know it's you, grumpy. Claro que sei que é você, resmungão.
  • Who even says "grumpy"? Quem diz sequer "resmungão"?
  • So quit being so grumpy. - Então pare de ser tão resmungão.
  • ... have to live with Coach Grumpy all through the season. ... têm que conviver com Resmungão toda a temporada.
  • - Hey, Grumpy. -Hei, resmungão!
- Click here to view more examples -
IV)

amuado

ADJ
Synonyms: grouchy, sulking
  • Why are you so grumpy? Porque estás tão amuado?
  • Your grumpy friend never invited you! O teu amigo amuado nunca te convidou!
  • ... be great as a grumpy old grandpa ... será grande como um vovô velho amuado
  • ... don't have to act grumpy. ... não tem que agir amuado.
- Click here to view more examples -
V)

rezingão

ADJ
VI)

nervosinho

NOUN
Synonyms: twitchy, testy
  • You're invited,too, grumpy. Você está convidado também, nervosinho.
  • ... we should call him, Grumpy. ... deveríamos chamá-lo: "Nervosinho."
  • ... what we should call him, Grumpy. ... que deveríamos de chamá-lo: "Nervosinho".
  • ... the same as "grumpy". ... o mesmo que o "nervosinho".
- Click here to view more examples -
VII)

irritado

ADJ
  • Patient also grumpy and not responding to classic comedy. Paciente também irritado e não responde a piadas clássicas.
  • Why are you so grumpy? Por que estás tão irritado?
  • What are you so grumpy about? Por que estás tão irritado?
  • You have been grumpy all night. Está irritado a noite toda.
  • He's always so grumpy. Ele está sempre tão irritado.
- Click here to view more examples -
VIII)

zangado

NOUN
Synonyms: angry, mad, upset
  • Why are you so grumpy? Porque é que estás tão zangado?
  • Somebody looks very grumpy there. Alguém aqui parece muito zangado.
  • ... when a teammate is grumpy. ... quando um colega de equipe está zangado.
  • You must be Grumpy. Você deve ser o Zangado.
  • It makes me grumpy. Põe-me zangado.
- Click here to view more examples -
IX)

ranzinza

ADJ
  • What are you so grumpy about? Por que você está tão ranzinza
  • Well, he's been really grumpy lately. Bom, ele anda muito ranzinza.
  • ... ,you named me grumpy. ... você me chamou de ranzinza,
  • yes, kind of grumpy, actually. Meio ranzinza, na verdade.
  • ... you're not considered grumpy, But more like colorful ... ... você não se acha ranzinza, mas tudo fica mais alegre ...
- Click here to view more examples -

uncomfortable

I)

desconfortável

ADJ
  • Your presence is making a few people uncomfortable. Sua presença faz com que algumas pessoas desconfortável.
  • You look really uncomfortable in this. Você parece bem desconfortável.
  • You sure youre not uncomfortable? Tem certeza de que não está desconfortável.
  • Or is it me you're uncomfortable with? Ou é comigo que você está desconfortável?
  • Why are you so uncomfortable? Por que estás desconfortável?
  • Change can be uncomfortable. A mudança pode ser desconfortável.
- Click here to view more examples -
II)

incômodo

ADJ
  • It can also be uncomfortable. Também pode ser incômodo.
  • I always found that so uncomfortable! Sempre achei isso tão incômodo!
  • Because the teacher's body is uncomfortable? Porque o corpo do professor é incômodo?
  • I hope you won't be too uncomfortable. Espero que não seja muito incômodo.
  • ... this is kind of uncomfortable. ... isso é um pouco incômodo.
  • It's bound to be uncomfortable. É normal ser incômodo.
- Click here to view more examples -
III)

constrangido

ADJ
  • Does my line of work make you uncomfortable, precious? Minha profissão o deixa constrangido, amor?
  • Why are you so uncomfortable? E porque estas tão constrangido?
  • I am feeling very uncomfortable with what's happening ... Me sinto muito constrangido com o que está acontecendo ...
  • ... do is make you uncomfortable. ... é deixá-lo constrangido.
  • lf you're uncomfortable- Se fica constrangido...
  • If you're uncomfortable- Se fica constrangido...
- Click here to view more examples -
IV)

à vontade

ADJ
  • I feel uncomfortable without it. Não me sinto à vontade sem ela.
  • You look sort of uncomfortable. Tu pareces pouco à vontade.
  • Are you uncomfortable with this? Não está à vontade com este caso?
  • If you're uncomfortable with this in any way. Se não te sentes à vontade com isto de alguma forma.
  • A lot of people would be uncomfortable knowing that somebody like ... Muitos não se sentirão à vontade sabendo que alguém como ...
  • ... things in the bedroom you're uncomfortable with? ... coisas na cama com as quais não te sentes à vontade?
- Click here to view more examples -
V)

desagradável

ADJ
  • It was just very uncomfortable for everybody. Foi tão desagradável para toda a gente.
  • That must have been uncomfortable. Deve ter sido desagradável.
  • I think he's in for an uncomfortable afternoon. Acho que vai ter pela frente uma tarde muito desagradável.
  • ... tell me about something less uncomfortable. ... me fala sobre algo menos desagradável.
  • Okay, this is making me very uncomfortable. Certo, isto é muito desagradável.
  • Okay, this is making me very uncomfortable. Ok, isto é muito desagradável.
- Click here to view more examples -

troublesome

I)

problemático

ADJ
Synonyms: problematic
  • Cheese is particularly troublesome. O queijo é particularmente problemático.
  • This is a bit troublesome. Isto é um pouco problemático.
  • That planned expansion is troublesome. Esse plano de expansão é problemático.
  • This is a bit troublesome. Isso é um pouco problemático.
  • But a troublesome fellow is behind them. Mas um sujeito problemático está por trás deles.
- Click here to view more examples -
II)

incômodo

ADJ
  • He is becoming as troublesome as his father. Está se tornando tão incômodo quanto seu pai.
  • She said she wanted to avoid a rather troublesome visitor Ela disse que queria evitar um visitante incômodo.
III)

importunos

ADJ
Synonyms: bothersome
IV)

desordeiras

ADJ
Synonyms: rowdy
  • They're very troublesome people. São pessoas muito desordeiras.
V)

preocupante

ADJ
  • This is getting troublesome. Isto está ficando preocupante.
  • There is an issue far more troublesome. Há uma questão muito mais preocupante.
  • There is an issue far more troublesome. Há um assunto... muito mais preocupante.
  • It's become troublesome, hasn't it? A situação está a ficar preocupante, não está?
  • He may be troublesome. - Pode ser preocupante.
- Click here to view more examples -
VI)
VII)

trabalhosa

ADJ

pesky

I)

traquinas

ADJ
II)

irritantes

ADJ
  • ... have to deal with pesky patients. ... tem de aturar pacientes irritantes.
  • ... the idea of keeping your pesky noses out of my business ... ... a idéia de manter seus narizes irritantes fora dos meus negócios ...
  • After studying thousands of these pesky creatures under the microscope, Depois de estudar milhares dessas.criaturas irritantes pelo microscópio.
  • ... studying thousands of these pesky creatures under the microscope. ... estudar milhares dessas.criaturas irritantes pelo microscópio.
  • You're chock-full of those pesky morals. Você é cheia de morais irritantes!
- Click here to view more examples -
III)

incômodos

ADJ
  • You knowthose pesky feelings I've been having? Sabe esses sentimentos incômodos que venho tendo?
IV)

enfadonho

ADJ

harassing

I)

assediar

VERB
  • Who said anything about harassing your client? Quem falou em assediar seu cliente?
  • You were harassing my family. Que estavas a assediar a minha família.
  • You are harassing my client. Estão a assediar o meu cliente.
  • Are you harassing the kid with your ... Vocês estão a assediar o garoto, com o ...
  • That one was harassing one of the dancers, ... Aquele estava a assediar uma das bailarinas, ...
- Click here to view more examples -
II)

molestando

VERB
  • Has someone been harassing you? Tem alguém te molestando?
  • Why do you keep harassing me? Por que você continua me molestando?
  • These kids on the estate, they were harassing him. Esses garotos o estava molestando.
  • These kids on the estate, they were harassing him. Esses jovens da área o estavam molestando.
  • How is harassing this man going to change ... Como é que este molestando este homem vai mudar ...
- Click here to view more examples -
III)

perturbando

VERB
  • And you harassing me like this, it ain't right. E você me perturbando assim, não está certo.
  • Why are you harassing my family? Por que você está perturbando minha família?
  • You are harassing my clients. Você está perturbando meus clientes.
  • Are you harassing everyone in town or ... Você está perturbando todos na cidade ou ...
  • Then, why are you harassing me? Então por que está me perturbando?
- Click here to view more examples -
IV)

acossaram

NOUN
  • She keeps harassing us! Ela mantém acossaram nós!
V)

atormentando

VERB
  • And he's been harassing my family. Está atormentando a minha família.
  • ... and now you're harassing a witness. ... e agora você está atormentando uma testemunha.
  • ... at your place but harassing others everywhere you go ... ... no local Está sempre atormentando, as pessoas em toda parte ...
  • - He's harassing the witness. Ele está atormentando a testemunha.
- Click here to view more examples -
VI)

importunando

VERB
Synonyms: pestering, teasing
  • He was harassing a firefighter. Ele estava importunando um bombeiro.
  • Is he harassing you? Ele está importunando você?
  • ... you see you're harassing her? ... vê que a está importunando?
  • ... and you're standing there harassing me. ... e você está aqui me importunando.
  • - Thinking that you can keep on harassing... Acham que podem ficar importunando...
- Click here to view more examples -
VII)

incomodar

VERB
  • Stop harassing the waitress. Parem de incomodar a garçonete.
  • He was harassing the waitress. Ele estava a incomodar a empregada.
  • What do you hope to gain by harassing my friends? O que esperas ganhar ao incomodar as minhas amigas?
  • ... times is the prosecution going to keep harassing my client? ... vezes a acusação vai incomodar meu cliente?
  • and quit harassing some of our most ... E para de incomodar um de nossos mais ...
- Click here to view more examples -
VIII)

ameaçando

VERB

grumble

I)

resmungar

VERB
  • They have something to grumble about. E têm motivos para resmungar.
  • They have something to grumble about. Eles tem assunto para resmungar.
  • ... light a cigarette and go and grumble. ... acender um cigarro e resmungar.
- Click here to view more examples -
II)

murmurar

VERB

mumble

I)

mumble

NOUN
  • Mumble found a place away ... Mumble encontrou um lugar longe ...
  • Mumble, why don't you go, catch some fish? Mumble, vai apanhar peixes.
  • ... in the world can 't be gone -Mumble! ... do mundo não pode ter desaparecido Mumble!
  • ... in the world can't be gone - Mumble! ... do mundo não pode ter desaparecido Mumble!
  • Mumble, you must renounce your so-called friends your ... Mumble, deve renunciar aos seus supostos amigos suas ...
- Click here to view more examples -
II)

resmungar

ADJ
  • Can you mumble through your songs like me? Você pode resmungar durante uma música como eu?
  • Didn't he mumble something about being the reincarnation of ... Não foi ele resmungar algo sobre ser a reencarnação do ...
III)

murmurar

NOUN
  • ... opened his eyes long enough to mumble, ... abriu os olhos tempo suficiente para murmurar:
  • Did I mumble, Mother? Estou a murmurar, mãe?
IV)

murmuram

ADJ
V)

resmungue

NOUN
Synonyms: grunt
VI)

balbuciar

ADJ
VII)

gagueja

NOUN
  • Come on, don't mumble. Come on, não gagueja.

mumbling

I)

resmungando

VERB
  • What were you mumbling about? O que estava resmungando?
  • What are you two mumbling about? O que vocês estão resmungando sobre?
  • What are you mumbling about ? O que está resmungando?
  • What are you mumbling about you big headed man? Sobre o que está resmungando homem de cabeça grande?
  • Why is he mumbling like that? Por que ele está resmungando assim?
- Click here to view more examples -
II)

murmurando

VERB
  • What are you mumbling about? O que você está murmurando?
  • It was, mumbling, you know, repeating one ... Estava, murmurando, você sabe, uma ...
  • ... got you standing out here mumbling to yourself? ... você ficar aqui fora murmurando para você mesmo?
  • What's with all that mumbling? O que está murmurando?
  • ... like when someone's mumbling. ... como se fosse alguém murmurando.
- Click here to view more examples -
III)

balbuciar

VERB
  • Will you stop mumbling and do something? Poderia deixar de balbuciar e fazer algo?
  • What are you mumbling about? O que estás a balbuciar?
  • Beans, you're mumbling! Feijão, estás a balbuciar!
  • He was, mumbling. Ia a.balbuciar.
- Click here to view more examples -

muttering

I)

resmungando

VERB
  • ... since he walks around muttering to her ghost. ... já que ele caminha resmungando para o fantasma dela.
  • He's muttering a lot, have you noticed? Ele está resmungando bastante, percebeu?
  • ... , what are you muttering about? ... , o que está resmungando?
  • Oh, just, uh, muttering to myself. Oh, apenas, uh .resmungando para mim mesmo.
  • - What are you muttering about? -Está resmungando sobre o quê?
- Click here to view more examples -
II)

murmurando

VERB
  • What are you muttering? O que você está murmurando?
  • I was muttering to me, not you ... Eu estava murmurando pra mim, não pra vocês ...
  • ... while there, she kept muttering something about... ... tempo, ela ficou murmurando algo sobre...
- Click here to view more examples -
III)

murmúrio

NOUN
Synonyms: murmur, buzz, whisper, mutt, mumble
  • Keep the muttering to a minimum, ... Mantenham o murmúrio o mais baixo possível, ...
IV)

sussurrando

VERB
  • What are you two muttering about? O que vocês estão sussurrando?
  • He was muttering something about getting revenge on you. Estava sussurrando algo sobre se vingar de você.
  • Always muttering... Sempre sussurrando...
- Click here to view more examples -

griping

I)

reclamar

VERB
  • ... tired of listening to your griping at everything. ... cansado de te ouvir reclamar de tudo.
II)

resmungar

NOUN
III)

queixando

VERB
Synonyms: complaining
  • ... know you're not griping. ... sei quenão está se queixando.

squirm

I)

contorcer

VERB
Synonyms: twitch, writhe, contort
  • Going out of your way to make me squirm. Você faz de tudo para eu me contorcer.
  • ... the tadpoles start to squirm into them. ... os girinos começam a contorcer-se na sua direcção.
II)

resmungar

VERB
III)

gemer

NOUN
  • And I'm going to make her squirm. E vou fazer ela gemer.
  • And I'm going to make her squirm. E eu vou fazê-la gemer.
IV)

sofrer

VERB
  • Maybe they just like to watch us squirm. Talvez eles gostem de nos ver sofrer.
  • She likes seeing me squirm. Ela gosta de me ver sofrer.
  • I want to see you squirm. Quero te ver sofrer.
  • I need to see him squirm. Preciso vê-lo sofrer.
  • I want to see them squirm the way they made me ... Quero vê-los sofrer, assim como eles me fizeram ...
- Click here to view more examples -

croak

I)

coaxar

NOUN
Synonyms: croaking
  • ... three hours for her to croak, huh? ... três horas pra ela coaxar?
  • Might as well croak myself now. Poderia muito bem coaxar-me agora.
  • ... his aura so he'd croak. ... sua aura de modo que ele coaxar.
- Click here to view more examples -
II)

grasnar

VERB
Synonyms: squawk, quack, squawking
  • I might croak in that tunic. Eu poderia grasnar naquela túnica.
  • ... and you can still croak. ... e você ainda pode grasnar.
III)

resmungar

VERB
  • ... three hours for her to croak, huh? ... três horas para ela resmungar, huh?
IV)

morrer

VERB
Synonyms: die, dying, died, dead, dies, killed, death
  • When you croak, man, you ... Quando você morrer, cara, você ...
  • ... thinks any man who marries us is going to croak. ... acha que o homem que casar conosco vai morrer.
  • ... fought good, but she's the next to croak. ... lutou bem, mas é a próxima a morrer.
  • We're not saying you're going to croak. Não vamos dizer que vai morrer.
  • We're not saying you're going to croak. Não vamos dizer que vais morrer.
- Click here to view more examples -

persisted

I)

persistente

VERB
  • He said he didn't want to, but you persisted. Ele não quer, mas você é persistente.
II)

mantida

VERB

lingering

I)

persistente

VERB
  • I have felt your eyes lingering. Senti o teu olhar persistente.
  • Discard any lingering doubt. Temos de anular qualquer dúvida persistente.
  • The lingering scent of divinity. O perfume persistente da divindade.
  • And no lingering stares. E não é persistente olhares.
  • ... than last year, but lingering on the tongue. ... do que no ano passado, mas persistente na língua.
- Click here to view more examples -
II)

remanescentes

VERB
III)

prolongado

VERB
  • Is that a lingering symptom? Esse é um sintoma prolongado?
  • The lingering spirit of that geezer. O espírito prolongado daquele velo.
  • And I'm not a lingering symptom. E eu não sou um sintoma prolongado.
  • ... is an afterglow, a lingering halo-like effect. ... o efeito resplendor, um efeito prolongado halo-like.
- Click here to view more examples -
IV)

vagarosa

VERB
Synonyms: slow
V)

nefastos

VERB
Synonyms: adverse, nefarious
VI)

demorando

VERB
  • I was looking for something more... lingering. Eu estava procurando algo mais... demorando.
  • Don't be like this, lingering in my mind, ... Não seja assim, demorando-se em minha mente, ...
VII)

duradouro

VERB
  • The lingering spirit of that geezer. O espírito duradouro daquele velho.
  • Lingering scent, full body, perfect nose. Aroma duradouro, encorpado, nariz perfeito.
VIII)

enrolando

VERB

tenacious

I)

tenaz

ADJ
Synonyms: tongs, pliers
  • I like a tenacious man. Eu gosto de um homem tenaz.
  • You must be tenacious to have survived that place so ... Deve ser tenaz para ter sobrevivido tanto ...
  • She says that he's tenacious, always finding connections ... Ela diz que que ele é tenaz, sempre achando conexões ...
  • ... more resourceful, more tenacious. ... mais engenhoso, mais tenaz!
  • ... for being very thorough, very tenacious. ... de ser muito meticuloso, muito tenaz.
- Click here to view more examples -
II)

obstinada

ADJ
  • ... feverish, turbulent, tenacious. ... febril, abalada, obstinada
III)

persistente

ADJ
  • Also, acetone is highly tenacious. A acetona também é persistente.
  • Tenacious, isn't she? Persistente, ela, não?
  • ... by a wizard or a tenacious detective. ... por um mago ou uma persistente detetive.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals