Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Gust
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Gust
in Portuguese :
gust
1
rajada
NOUN
Synonyms:
blast
,
burst
,
squall
,
gusts
A couple of drinks and a gust of wind.
Dois copos e uma rajada de vento.
Then there's a big gust of wind.
Então há uma grande rajada de vento.
There was this gust of wind.
Havia uma rajada de vento.
A gust of cool breeze.
Uma rajada de brisa fresca.
A gust of wind or a tremor on the ground.
Uma rajada de vento ou um tremor no chão.
- Click here to view more examples -
2
ventania
NOUN
Synonyms:
wind
,
gale
3
rabanada
NOUN
Synonyms:
french toast
,
horseradish
4
lufada
NOUN
Synonyms:
breath
,
whiff
,
waft
All these efforts broken by a gust of wind.
Todos esses esforços destruídos por uma lufada de vento.
It's like a wind gust.
É como uma lufada de vento!
More meaning of Gust
in English
1. Blast
blast
I)
explosão
NOUN
Synonyms:
explosion
,
burst
,
exploding
,
bombing
,
outburst
,
boom
It was destroyed along with everything else in the blast.
Foi destruído com tudo o resto na explosão.
This is a blast!
Esta é uma explosão!
What happened on the day of the blast?
O que aconteceu no o dia da explosão?
Five minutes to blast!
Cinco minutos para a explosão!
Not if the blast is directed away from us!
Não se a explosão for em direção oposta a nós.
Fi triggers the blast.
Fi vai accionar a explosão.
- Click here to view more examples -
II)
rajada
NOUN
Synonyms:
gust
,
burst
,
squall
,
gusts
What a blast from the past!
Que rajada do passado!
A blast of wind to fan my ...
Uma rajada de vento abana meu ...
... core and let the blast hit us.
... núcleo, e deixemos a rajada nos atingir.
Then a blast of cold air, ...
Então uma rajada de vento frio, ...
... him with some sort of radioactive blast.
... o atacou com uma rajada radioativa.
And one thought crystallizes like an icy blast
E um pensamento cristaliza como uma rajada gelada
- Click here to view more examples -
III)
explodir
VERB
Synonyms:
explode
,
blow
,
burst
,
blew up
I want full cardio blast now.
Eu quero explodir tudo agora.
I am going to blast your face off.
Eu vou explodir sua cara!
We can blast him out right now.
Nós podemos explodir ele agora mesmo.
We have to blast our way there.
Temos de explodir isso aqui.
They could trap that gas if they blast right.
Podem segurar o gás se souberem explodir direito.
Then you want to blast our way into the vault through ...
Queres fazer explodir o caminho até ao cofre pelo ...
- Click here to view more examples -
IV)
sopro
NOUN
Synonyms:
blow
,
blowing
,
breath
,
puff
,
murmur
,
blasting
A blast from the past.
Um sopro do passado.
One blast for friends, two for foes.
Um sopro para amigos, dois para inimigos.
One blast is for rangers returning.
Um sopro para quando os rangers voltam.
One blast for a ranger returning,
Um sopro para retorno.
They'd still have to blast through a couple o ...
Eles ainda têm de sopro através de um jovem o ...
... opens the sea with the blast of his nostrils!
... abre o mar com o sopro de Suas narinas.
- Click here to view more examples -
V)
soprar
VERB
Synonyms:
blow
,
puffing
,
puff
,
huff
VI)
estouro
NOUN
Synonyms:
overflow
,
burst
,
stampede
,
blowout
You know, a blast like that could have injured ...
Sabes, um estouro desses pode ter ferido ...
... it would be a blast?
... que fosse ser um estouro?
It'll be a blast, man.
Será um estouro, cara.
You'il see, it's going to be a blast!
Você vai ver, isso vai ser um estouro!
It'il be a blast.
Vai ser um estouro.
Besides, a blast!
Demais, um estouro!
- Click here to view more examples -
2. Burst
burst
I)
estouro
NOUN
Synonyms:
overflow
,
stampede
,
blast
,
blowout
I burst his balloon, and ...
Eu estouro seus balões, e ...
... a more second, while fall and burst.
... mais um segundo, e estouro enquanto caímos.
There was an energy burst, coming from the bridge of ...
Houve um estouro de energia, vindo da ponte de ...
We had a burst tire, the worst ...
Tivemos um estouro de pneu, o pior ...
... from a grenade which burst near him.
... de uma granada que estouro perto dele.
... to see for here, I burst you the insides!
... eu o vir de novo, estouro seus miolos!
- Click here to view more examples -
II)
estourar
VERB
Synonyms:
blow
,
pop
,
bust
,
overflow
,
maxing
,
popping
,
busting
Could burst any time.
Pode estourar a qualquer momento.
His lungs just burst.
Os pulmões dele vão estourar.
One of these mornings he burst too!
Um dia desses vai estourar também!
It can burst at any time.
Pode estourar a qualquer hora.
Her waters should burst any second.
Sua bolsa deve estourar a qualquer segundo.
Your cheeks look like they're going to burst.
Parece que suas bochechas vão estourar.
- Click here to view more examples -
III)
explosão
NOUN
Synonyms:
explosion
,
blast
,
exploding
,
bombing
,
outburst
,
boom
You can focus all your energy into one burst.
Concentre a sua energia em uma explosão.
I think it's a burst of compressed information.
Bem, acho que é uma explosão de informação compactada.
That last magnetic burst completely wiped our systems.
Aquela última explosão magnética deixou o nosso sistema completamente desorientado.
That last burst washed right over me.
Essa última explosão foi bem acima de mim.
And so you storm out in a burst of professionalism.
Então sais disparada numa explosão de profissionalismo.
Thank you for that spontaneous and heartfelt burst of emotion.
Obrigado por essa explosão espontânea e sincera de emoção.
- Click here to view more examples -
IV)
rebentar
VERB
Synonyms:
blow
,
bust
,
busting
,
explode
,
detonate
But it could burst, right?
Mas pode rebentar, certo?
Your gallbladder's about to burst.
A tua vesícula está prestes a rebentar.
One day, this bubble is going to burst.
Um dia, esta bolha há de rebentar.
My head will burst!
A minha cabeça vai rebentar!
It could burst any time.
Pode rebentar a qualquer momento.
Even seed burst to make grass.
Até a semente rebentar para fazer erva.
- Click here to view more examples -
V)
rebentou
NOUN
Synonyms:
blew
A vein burst in her nostrils.
Uma veia rebentou nas suas narinas.
A pipe burst, all right?
Um cano rebentou, está bem?
He called and said a pipe burst and now the floors ...
Ele disse que um cano rebentou e os pisos já ...
... and finally, one of his arteries burst.
... e, por fim, uma das artérias rebentou.
... in her brain, and it burst.
... de sangue no cérebro que rebentou.
This is treated as strangers that burst in my apartment.
Esta é tratada como outsiders que rebentou no meu apartamento.
- Click here to view more examples -
VI)
explodir
VERB
Synonyms:
explode
,
blow
,
blast
,
blew up
The lightbulb will burst.
A lâmpada vai explodir.
His lungs just burst.
Seus pulmões acabaram de explodir.
His brain will burst!
Seu cérebro vai explodir!
You look like you're fit to burst.
Parece que está pronta para explodir.
My brain will burst.
Meu cérebro, irá explodir.
One day, this bubble is going to burst.
Um dia essa febre vai explodir.
- Click here to view more examples -
VII)
rajada
NOUN
Synonyms:
gust
,
blast
,
squall
,
gusts
A burst of light and wind.
Uma rajada de luz e vento.
Not a single burst was fired.
Nem uma simples rajada foi disparada.
Initiate a high intensity impulse burst.
Iniciar rajada de impulso de alta intensidade.
yes, and the second burst.
E a segunda rajada.
... rigid enough for a burst of warp power to ...
... rígido bastante para uma rajada de energia de dobra ...
yes, and the second burst, mm.
E a segunda rajada.
- Click here to view more examples -
VIII)
intermitência
NOUN
Synonyms:
flashing
,
blink
,
intermittency
IX)
ruptura
NOUN
Synonyms:
break
,
rupture
,
breaking
,
disruption
,
breach
,
ruptured
So we think it's burst.
Então nós pensamos que é de ruptura.
I fear it's a burst lung.
Temo que seja ruptura pulmonar.
Nice range, burst signal on a timer so she ...
Bom alcance, sinal de ruptura num relógio onde ela ...
We just intercepted a burst transmission.
Nós apenas interceptou uma transmissão de ruptura.
- Click here to view more examples -
X)
rompeu
NOUN
Synonyms:
broke
,
ruptured
,
tore
,
breached
,
severed
One of which burst during the treadmill test.
Um deles se rompeu durante o teste da esteira.
I think burst me the waters.
Acho que rompeu a minha bolsa.
She burst an artery?
Ela rompeu uma artéria?
It was a cyst that burst.
Foi um cisto que se rompeu.
... in her brain and it burst.
... no cérebro e ele rompeu.
... a water pipe that burst this morning.
... um cano d'água qualquer que se rompeu...
- Click here to view more examples -
3. Gusts
gusts
I)
rajadas
NOUN
Synonyms:
bursts
,
squalls
,
blasts
,
gusty
,
gusting
,
flurries
There are gusts of choking poisonous gas.
Há rajadas de gás venenoso que asfixia.
... leftover low pressure system may create gusts of wind.
... sistema de baixa pressão que poderá criar rajadas de vento.
Gusts of up to 80 mph have downed ...
Rajadas até 120 km/h derrubaram ...
Gusts as strong as 150 ...
Rajadas com a força de 275 ...
... miles per hour, with locally higher gusts.
... km por hora,com rajadas...
- Click here to view more examples -
II)
ventanias
NOUN
III)
rabanadas
NOUN
Synonyms:
french toast
4. Wind
wind
I)
vento
NOUN
I dance like the wind!
Eu danço feito o vento.
Hurry before the wind fills it in.
Ande, antes que o vento apague.
The wind is behaving strangely.
O vento está muito estranho.
Wait till the wind changes.
Espere até que o vento mude.
Why the wind is coming?
Por que o vento está chegando?
The resulting pattern of wind is called a circulation cell.
O padrão de vento resultante é chamado célula de circulação.
- Click here to view more examples -
II)
eólica
NOUN
There was even a wind pump.
Havia até uma bomba eólica.
I wish you'd wind your clock every once ...
Eu desejo que você eólica seu relógio de vez ...
Wind energy is competitive with coal, oil ...
A energia eólica é concorrencial face ao carvão, ao petróleo ...
... than both solar and wind combined.
... que ambas, solar e eólica combinadas.
... a concrete base on the wind turbine.
... uma base concreta na turbina eólica.
... indeed it is where wind energy is concerned.
... é de facto fundamental quando se trata de energia eólica.
- Click here to view more examples -
III)
enrolar
VERB
Synonyms:
roll
,
curl
,
scroll
,
wrap
,
stall
,
screwing around
Could wind the cables for example.
Poderia enrolar os cabos por exemplo.
Now just wind it.
Agora é só enrolar.
Just wind it on, darling.
É só enrolar, meu bem.
And you're going to wind up drinking it!
E você vai se enrolar bebendo isso!
Now just wind it.
Agora, basta enrolar.
Just wind it on, darling.
É só enrolar, querida.
- Click here to view more examples -
5. Gale
gale
I)
gale
NOUN
Gale should have aired that bit first.
Gale devia ter mostrado antes!
Gale was the inside guy.
Gale era o infiltrado.
Gale and the rest of them passed lie detector tests.
Gale e os outros passaram limpos por detectores de mentira.
Gale was a recipient of this scholarship.
Gale recebeu essa bolsa.
Gale, this is an old friend of mine.
Gale, este é um velho amigo meu.
- Click here to view more examples -
II)
vendaval
NOUN
Synonyms:
whirlwind
,
windstorm
... to trim a sail ln the middle of a gale.
... se apara uma vela, no meio do vendaval.
What a gale, what a gale.
Que vendaval, que vendaval.
... there's not a major gale, I'm sure it ...
... não haja um grande vendaval tenho a certeza que ...
- Click here to view more examples -
III)
ventania
NOUN
Synonyms:
wind
,
gust
The gale roars relentlessly around the house.
A ventania ruge sem cessar à volta da casa.
The gale that was swinging the door, ...
A ventania que abanou a porta, que ...
IV)
gimenes
NOUN
Synonyms:
gallagher
6. French toast
french toast
I)
rabanada
NOUN
Synonyms:
gust
,
horseradish
Alright, want some french toast?
Está bem, queres uma rabanada?
I made outside-of-the-box french toast.
Eu fiz fora-de-the-box rabanada.
You're not going to have some of my French toast?
Não vai comer minha rabanada?
All right, want some French toast?
Está bem, queres uma rabanada?
... food he wants, even french toast.
... a comida que ele quiser, até rabanada.
- Click here to view more examples -
II)
torradas
NOUN
Synonyms:
toast
,
toasted
,
roasted
,
crackers
,
crisp
,
crumpets
I have some french toast on the stove.
Coloquei algumas torradas no forno.
You can buy new french toast.
Você pode comprar mais torradas!
How long does french toast take?
Quanto tempo demoram as torradas?
Would youlike some french toast?
Gostaria de umas torradas?
... and make us some French toast?
... e nos faz umas torradas?
- Click here to view more examples -
7. Horseradish
horseradish
I)
rábano
NOUN
Synonyms:
kohlrabi
,
radish
I just need some horseradish.
Eu só preciso de rábano.
The ingredients are essentially horseradish, vinegar, oil ...
Os ingredientes de base consistem em rábano, vinagre, óleo ...
Horseradish, celery, tomato juice ...
Rábano, aipo, sumo de tomate ...
... piece of meat with horseradish, and for dessert ...
... pedaço de carne com rábano.e, para sobremesa ...
... Medium rare, a lot of horseradish.
... Mal passada, muito rábano.
- Click here to view more examples -
8. Breath
breath
I)
respiração
NOUN
Synonyms:
respiration
,
breathe
You breath in or out.
Sua respiração para dentro e para fora.
Save your breath to your lung.
Economize sua respiração para seus pulmões.
On every breath you take you go deeper.
A cada respiração você vai mais fundo.
Your father spoke to you with his last breath.
O teu pai falou contigo na sua última respiração.
Some shortness of breath, but good breath sounds.
Falhas na respiração, mas bons sons respiratórios.
Now check for breath sounds.
Agora ouça a respiração.
- Click here to view more examples -
II)
hálito
NOUN
His breath is foul.
O seu hálito é horroroso.
I could smell your breath that time.
Consegui cheirar o teu hálito.
As if someone stole his breath.
Como se alguém tivesse roubado seu hálito.
He reaIly did have garlic breath.
Ele estava mesmo com hálito de alho.
I heard each syllable that breath made up between them.
Ouvi cada sílaba que o hálito levou entre eles.
I did smell it on his breath.
Eu senti isso em seu hálito.
- Click here to view more examples -
III)
fôlego
NOUN
Synonyms:
breathtaking
,
winded
I saw your face and creation held its breath.
Vi seu rosto e a criação prendeu o fôlego.
They make me almost lose my breath.
Elas quase me fizeram perder o fôlego.
You save your breath for better things.
Poupe seu fôlego para coisas melhores.
We need time to make repairs, catch our breath.
Precisamos de tempo pra reparos, recuperar o fôlego.
Each breath choked, my voice is mute.
Cada fôlego sufocado, a minha voz é muda.
The loss of ability, agility and breath is exponential.
A perda de habilidade, agilidade e fôlego é exponencial.
- Click here to view more examples -
IV)
bafo
NOUN
Synonyms:
whiff
,
puff
,
exhalation
I can see my breath.
Eu posso ver meu bafo.
Talk about dog breath.
Ainda falam do bafo de cão.
Its breath was like a furnace.
O seu bafo era como uma fornalha.
Except for that garlic breath.
Com exceção do bafo de alho.
I just want to smell his breath.
Apenas quero sentir o bafo dele.
I have kitten breath.
Estou com bafo de gato.
- Click here to view more examples -
V)
suspiro
NOUN
Synonyms:
sigh
,
gasp
,
whisper
,
meringue
With her last breath she called your name.
Em seu último suspiro, ela chamou seu nome.
Life in every breath.
Vida a cada suspiro.
Any breath could be my last.
Cada suspiro pode ser o último.
I saw him take his last breath.
Eu vi o último suspiro dele.
Resistance to the last breath.
Desafiador até o último suspiro.
She knew it up until her last breath.
Ela sabia que até seu último suspiro.
- Click here to view more examples -
VI)
lufada
NOUN
Synonyms:
whiff
,
waft
,
gust
I need a breath of air.
Preciso de uma lufada de ar.
Every breath of air brings unfamiliar scents.
Cada lufada de ar traz aromas desconhecidos.
If you want to get a breath of fresh air, ...
Se querem uma lufada de ar fresco, ...
... in a city that needs a breath of fresh air.
... numa cidade que precisa de uma lufada de ar fresco.
... me here for a breath of morning air.
... comigo aqui, para uma lufada do ar da manhã.
- Click here to view more examples -
VII)
sopro
NOUN
Synonyms:
blow
,
blowing
,
puff
,
blast
,
murmur
,
blasting
A breath of wind upon their cheeks.
Um sopro de vento sobre suas bochechas.
You bring in the breath of something greater.
Você traz o sopro de algo maior.
With every breath, she lied.
Em cada sopro, ela mentiu.
Life is a breath of air, one minute.
A vida é um sopro, um minuto.
An explosion of light, and a breath of wind.
Uma explosão de luz, e um sopro de vento.
Not while there's still a breath in my body.
Não enquanto houver um sopro de vida em meu corpo.
- Click here to view more examples -
VIII)
alento
NOUN
Synonyms:
encouragement
The sky and my breath are a witness.
Meu alento e o céu serão testemunhas!
He used his last breath to make sure you ...
Usou seu último alento para se assegurar que ...
... have life and thou no breath at all?
... ter vida e de ti näo haver sequer um alento?
... she going to smell the fries on your breath?
... vai cheirar a comida em teu alento?
Add the breath of my being, ...
Some o alento de meu ser, ...
... words of so sweet breath composed as made the things more ...
... palavras de tão doce alento.tornam as coisas mais ...
- Click here to view more examples -
IX)
ar
NOUN
Synonyms:
air
,
thin air
,
airfiber
Is there any dizziness or shortness of breath?
Alguma tontura ou falta de ar?
Hope they can hold their breath a long time.
Eles devem conseguir aguentar muito tempo, devem ter ar.
Feel the breath out.
Sinta o ar saindo.
Rapid heart rate, shortness of breath.
Frequência cardíaca acelerada, falta de ar.
Why are you out of breath?
Por que está sem ar?
There he is, taking a breath.
Ali está ele, tomando um ar.
- Click here to view more examples -
9. Whiff
whiff
I)
lufada
NOUN
Synonyms:
breath
,
waft
,
gust
The press shouldn't even get a whiff of this.
A imprensa não deveria sequer ter uma lufada de presente.
... ground shake, then a faint whiff of animal odour.
... chão tremer, e depois uma lufada de odor animal.
... press shouldn't even get a whiff of this.
... imprensa não deveria, sequer ter uma lufada do presente.
just caught a whiff of someone being not ...
apenas peguei uma lufada de alguém que não pode ser ...
... thought or caught a whiff of you being not completely
... pensei ou pego uma lufada de você não ser completamente
- Click here to view more examples -
II)
cheiro
NOUN
Synonyms:
smell
,
smells
,
scent
,
odor
,
stink
,
stench
Obviously you didn't get a whiff of that sock.
Obviamente, não sentiu o cheiro daquela meia.
I caught a whiff ofyour barbecue.
Senti o cheiro do seu churrasco.
More than a whiff of barbecue.
Só um cheiro de churrasco.
I'm getting' a whiff of something now.
Sinto o cheiro de algo agora.
I'm getting a whiff of something.
Sinto cheiro de algo.
- Click here to view more examples -
III)
baforada
NOUN
Synonyms:
puff
One whiff, and whatever you're thinking about at that ...
Uma baforada e o que estiver pensando no ...
... text vote for the Biggest Whiff and Choice Bro- ...
... ainda pode votar na Maior Baforada e "Bro- ...
IV)
aroma
NOUN
Synonyms:
aroma
,
scent
,
smell
,
flavor
,
fragrance
,
scented
First whiff...
Primeiro aroma...
V)
brisa
NOUN
Synonyms:
breeze
A whiff of cool breeze.
Uma brisa de ar fresco.
... of frost, a whiff of fog and chaos is ...
... de gelo, uma brisa de nevoeiro e é o caos ...
Any whiff of over-zealousness ...
Qualquer brisa de excesso de zelo ...
- Click here to view more examples -
VI)
bafo
NOUN
Synonyms:
breath
,
puff
,
exhalation
... vote for the Biggest Whiff and Choice Bro- ...
... de votos para o Maior Bafo e Escolha Bro- ...
VII)
sopro
NOUN
Synonyms:
blow
,
blowing
,
breath
,
puff
,
blast
,
murmur
,
blasting
You didn't catch a whiff of it.
Você não apanhaste um sopro dele.
It's like a whiff of sea breeze off it.
É como um sopro de brisa do mar vindo dele.
A whiff of gold And off they go
Um sopro de ouro e lá vão eles
... some mystery here, a whiff of intrigue.
... aqui algum mistério, um sopro de intriga.
- Click here to view more examples -
10. Waft
waft
I)
waft
NOUN
II)
lufada
NOUN
Synonyms:
breath
,
whiff
,
gust
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
25 May 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals