Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Whiff
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Whiff
in Portuguese :
whiff
1
lufada
NOUN
Synonyms:
breath
,
waft
,
gust
The press shouldn't even get a whiff of this.
A imprensa não deveria sequer ter uma lufada de presente.
... ground shake, then a faint whiff of animal odour.
... chão tremer, e depois uma lufada de odor animal.
... press shouldn't even get a whiff of this.
... imprensa não deveria, sequer ter uma lufada do presente.
just caught a whiff of someone being not ...
apenas peguei uma lufada de alguém que não pode ser ...
... thought or caught a whiff of you being not completely
... pensei ou pego uma lufada de você não ser completamente
- Click here to view more examples -
2
cheiro
NOUN
Synonyms:
smell
,
smells
,
scent
,
odor
,
stink
,
stench
Obviously you didn't get a whiff of that sock.
Obviamente, não sentiu o cheiro daquela meia.
I caught a whiff ofyour barbecue.
Senti o cheiro do seu churrasco.
More than a whiff of barbecue.
Só um cheiro de churrasco.
I'm getting' a whiff of something now.
Sinto o cheiro de algo agora.
I'm getting a whiff of something.
Sinto cheiro de algo.
- Click here to view more examples -
3
baforada
NOUN
Synonyms:
puff
One whiff, and whatever you're thinking about at that ...
Uma baforada e o que estiver pensando no ...
... text vote for the Biggest Whiff and Choice Bro- ...
... ainda pode votar na Maior Baforada e "Bro- ...
4
aroma
NOUN
Synonyms:
aroma
,
scent
,
smell
,
flavor
,
fragrance
,
scented
First whiff...
Primeiro aroma...
5
brisa
NOUN
Synonyms:
breeze
A whiff of cool breeze.
Uma brisa de ar fresco.
... of frost, a whiff of fog and chaos is ...
... de gelo, uma brisa de nevoeiro e é o caos ...
Any whiff of over-zealousness ...
Qualquer brisa de excesso de zelo ...
- Click here to view more examples -
6
bafo
NOUN
Synonyms:
breath
,
puff
,
exhalation
... vote for the Biggest Whiff and Choice Bro- ...
... de votos para o Maior Bafo e Escolha Bro- ...
7
sopro
NOUN
Synonyms:
blow
,
blowing
,
breath
,
puff
,
blast
,
murmur
,
blasting
You didn't catch a whiff of it.
Você não apanhaste um sopro dele.
It's like a whiff of sea breeze off it.
É como um sopro de brisa do mar vindo dele.
A whiff of gold And off they go
Um sopro de ouro e lá vão eles
... some mystery here, a whiff of intrigue.
... aqui algum mistério, um sopro de intriga.
- Click here to view more examples -
More meaning of Whiff
in English
1. Breath
breath
I)
respiração
NOUN
Synonyms:
respiration
,
breathe
You breath in or out.
Sua respiração para dentro e para fora.
Save your breath to your lung.
Economize sua respiração para seus pulmões.
On every breath you take you go deeper.
A cada respiração você vai mais fundo.
Your father spoke to you with his last breath.
O teu pai falou contigo na sua última respiração.
Some shortness of breath, but good breath sounds.
Falhas na respiração, mas bons sons respiratórios.
Now check for breath sounds.
Agora ouça a respiração.
- Click here to view more examples -
II)
hálito
NOUN
His breath is foul.
O seu hálito é horroroso.
I could smell your breath that time.
Consegui cheirar o teu hálito.
As if someone stole his breath.
Como se alguém tivesse roubado seu hálito.
He reaIly did have garlic breath.
Ele estava mesmo com hálito de alho.
I heard each syllable that breath made up between them.
Ouvi cada sílaba que o hálito levou entre eles.
I did smell it on his breath.
Eu senti isso em seu hálito.
- Click here to view more examples -
III)
fôlego
NOUN
Synonyms:
breathtaking
,
winded
I saw your face and creation held its breath.
Vi seu rosto e a criação prendeu o fôlego.
They make me almost lose my breath.
Elas quase me fizeram perder o fôlego.
You save your breath for better things.
Poupe seu fôlego para coisas melhores.
We need time to make repairs, catch our breath.
Precisamos de tempo pra reparos, recuperar o fôlego.
Each breath choked, my voice is mute.
Cada fôlego sufocado, a minha voz é muda.
The loss of ability, agility and breath is exponential.
A perda de habilidade, agilidade e fôlego é exponencial.
- Click here to view more examples -
IV)
bafo
NOUN
Synonyms:
whiff
,
puff
,
exhalation
I can see my breath.
Eu posso ver meu bafo.
Talk about dog breath.
Ainda falam do bafo de cão.
Its breath was like a furnace.
O seu bafo era como uma fornalha.
Except for that garlic breath.
Com exceção do bafo de alho.
I just want to smell his breath.
Apenas quero sentir o bafo dele.
I have kitten breath.
Estou com bafo de gato.
- Click here to view more examples -
V)
suspiro
NOUN
Synonyms:
sigh
,
gasp
,
whisper
,
meringue
With her last breath she called your name.
Em seu último suspiro, ela chamou seu nome.
Life in every breath.
Vida a cada suspiro.
Any breath could be my last.
Cada suspiro pode ser o último.
I saw him take his last breath.
Eu vi o último suspiro dele.
Resistance to the last breath.
Desafiador até o último suspiro.
She knew it up until her last breath.
Ela sabia que até seu último suspiro.
- Click here to view more examples -
VI)
lufada
NOUN
Synonyms:
whiff
,
waft
,
gust
I need a breath of air.
Preciso de uma lufada de ar.
Every breath of air brings unfamiliar scents.
Cada lufada de ar traz aromas desconhecidos.
If you want to get a breath of fresh air, ...
Se querem uma lufada de ar fresco, ...
... in a city that needs a breath of fresh air.
... numa cidade que precisa de uma lufada de ar fresco.
... me here for a breath of morning air.
... comigo aqui, para uma lufada do ar da manhã.
- Click here to view more examples -
VII)
sopro
NOUN
Synonyms:
blow
,
blowing
,
puff
,
blast
,
murmur
,
blasting
A breath of wind upon their cheeks.
Um sopro de vento sobre suas bochechas.
You bring in the breath of something greater.
Você traz o sopro de algo maior.
With every breath, she lied.
Em cada sopro, ela mentiu.
Life is a breath of air, one minute.
A vida é um sopro, um minuto.
An explosion of light, and a breath of wind.
Uma explosão de luz, e um sopro de vento.
Not while there's still a breath in my body.
Não enquanto houver um sopro de vida em meu corpo.
- Click here to view more examples -
VIII)
alento
NOUN
Synonyms:
encouragement
The sky and my breath are a witness.
Meu alento e o céu serão testemunhas!
He used his last breath to make sure you ...
Usou seu último alento para se assegurar que ...
... have life and thou no breath at all?
... ter vida e de ti näo haver sequer um alento?
... she going to smell the fries on your breath?
... vai cheirar a comida em teu alento?
Add the breath of my being, ...
Some o alento de meu ser, ...
... words of so sweet breath composed as made the things more ...
... palavras de tão doce alento.tornam as coisas mais ...
- Click here to view more examples -
IX)
ar
NOUN
Synonyms:
air
,
thin air
,
airfiber
Is there any dizziness or shortness of breath?
Alguma tontura ou falta de ar?
Hope they can hold their breath a long time.
Eles devem conseguir aguentar muito tempo, devem ter ar.
Feel the breath out.
Sinta o ar saindo.
Rapid heart rate, shortness of breath.
Frequência cardíaca acelerada, falta de ar.
Why are you out of breath?
Por que está sem ar?
There he is, taking a breath.
Ali está ele, tomando um ar.
- Click here to view more examples -
2. Waft
waft
I)
waft
NOUN
II)
lufada
NOUN
Synonyms:
breath
,
whiff
,
gust
3. Smell
smell
I)
cheiro
NOUN
Synonyms:
smells
,
scent
,
odor
,
stink
,
stench
They smell like roses.
Têm cheiro de rosas.
And truth be told, their sense of smell.
E verdade seja dita, a sensação de cheiro.
What is that smell?
O que é esse cheiro ?
I know your smell.
Conheço o teu cheiro.
The smell is like an animal and burnt iron.
Estás com um cheiro horrível!
That smell was a part of me.
Aquele cheiro era parte de mim.
- Click here to view more examples -
II)
cheirar
VERB
Synonyms:
sniff
,
snort
Used to smell each other's hands.
Costumávamos cheirar a mão do outro.
Come to my room smell a career?
Vamos para o quarto cheirar uma carreira?
I only smell the duck.
Vou cheirar o pato.
Can youjust smell the playoffs?
Conseguem cheirar os playoffs?
Can you smell the sugar refinery?
Consegues cheirar a refinaria de açúcar?
People say that they can smell words or hear numbers.
As pessoas dizem que podem cheirar as palavras.
- Click here to view more examples -
III)
olfato
NOUN
Synonyms:
smelling
,
olfaction
They have a very acute sense of smell.
Eles têm o olfato bem apurado.
I happen to have a very acute sense of smell.
Tenho um olfato muito aguçado.
Smell is the weakest sense.
O olfato é o mais fraco sentido.
I permanently lost my sense of taste and smell.
Perdi meu olfato e meu paladar.
Sense of smell it's destroyed after awhile.
O sentido do olfato é destruído depois de algum tempo.
A keen sense of smell does come in handy.
Você tem mesmo um ótimo olfato.
- Click here to view more examples -
IV)
farejar
VERB
Synonyms:
sniff
Or to smell the enemy.
Ou farejar o inimigo.
They can smell fear.
Eles podem farejar o medo.
I could really smell a policeman.
Eu posso realmente farejar um policial.
I can smell it.
Eu posso farejar isso.
Can you smell mine?
Você pode farejar a minha?
They say dogs can smell fear.
Dizem que cães podem farejar o medo.
- Click here to view more examples -
V)
odor
NOUN
Synonyms:
odor
,
scent
,
odour
,
stench
,
odors
I am sensitive to the smell of open sewers.
Sou sensível ao odor de esgotos abertos.
The smell of victory.
O odor da vitória.
What is that smell?
O que é esse odor?
You have a smell which attracts animals.
Que tem um odor que atrai os animais.
The smell of testosterone?
O odor de testosterona?
Is that your natural smell?
É o teu odor natural?
- Click here to view more examples -
VI)
aroma
NOUN
Synonyms:
aroma
,
scent
,
flavor
,
fragrance
,
scented
,
whiff
The lights and the doctors and that smell.
As luzes, os médicos e esse aroma.
The smell of the engine, draft from the propeller.
O aroma e o ruído de motores e hélices.
The sweet smell of their perfume, of their hair?
O doce aroma do seu perfume, do seu cabelo?
I still smell it.
Ainda sinto o aroma.
Forgive the smell of mothballs.
Perdoem o aroma de naftalina.
You can smell it everywhere these days, monsieur.
Esse aroma está em toda parte hoje em dia.
- Click here to view more examples -
VII)
sentir
VERB
Synonyms:
feel
,
sense
,
experience
,
felt
You can almost smell the action and the money.
Você pode quase sentir a ação e o dinheiro.
You can smell the sea.
Dá para sentir o mar.
Let me smell yours.
Me deixa sentir o seu.
They can smell it?
Eles conseguem sentir isso?
I can smell it on his clothes.
Posso sentir isso no ar.
I can smell the sin on his breath.
Posso sentir o pecado em seu hálito.
- Click here to view more examples -
4. Smells
smells
I)
cheira
VERB
Synonyms:
reeks
,
sniff
,
stinks
,
smacks
,
stink
The hay smells wonderful up there.
O feno cheira maravilhosamente, por lá.
And a store always smells good.
E uma loja sempre cheira bem.
Your hand smells of him.
Sua mão cheira a ele!
It even smells purple.
Ela até cheira a cor púrpura.
This is it, smells slightly like pine.
É isso, e cheira um pouco como pinho.
It smells of fresh moss.
Cheira a musgo fresco.
- Click here to view more examples -
II)
odores
VERB
Synonyms:
odors
,
odours
,
odor
,
scents
In town with all the smells, it's unbearable.
Na cidade, com todos os odores, é impossível.
Her highness is so very sensitive to smells.
Alteza é muito sensível para odores.
... females are attracted by smells.
... fêmeas são atraídas por odores.
... that the man who smells is a thing of the future ...
... é que o homem com odores é o homem do futuro ...
Her fears, her desires, colors, smells.
Seus medos, seus desejos, cores, odores.
Sights, or even smells can unlock the lost memories.
Locais, ou mesmo odores podem desbloquear memórias perdidas.
- Click here to view more examples -
III)
fede
VERB
Synonyms:
stinks
,
stink
,
reeks
,
sucks
,
reek
,
stank
You said she smells.
Disse que ela fede.
The more she smells, the more she washes.
Quanto mais fede, mais ela lava.
It smells worse than that dumpster at the crab restaurant.
Fede mais que a lixeira do restaurante de siri.
This place smells, and something's dripping on me.
Este lugar fede, e algo está pingando em mim.
Then she washes even more and she smells even more.
Então lava ainda mais e fede mais ainda.
Difficult to say who smells the worst, the men ...
É difícil dizer quem fede mais, os homens ...
- Click here to view more examples -
IV)
fareja
VERB
Synonyms:
sniffs
She smells people food.
Ela fareja a comida dos outros.
... talks to plants. she smells the air and seems to ...
... fala com planta.fareja o ar e parece que ...
When my father smells oil, nature repents ...
Quando meu pai fareja petróleo, a natureza se rende ...
- Click here to view more examples -
V)
aromas
NOUN
Synonyms:
aromas
,
flavourings
,
scents
,
fragrances
,
flavouring
And the smells here are really nice as well.
E os aromas aqui também são muito agradáveis.
My nose knows all the smells in the world.
Meu nariz conhece todos os aromas do mundo.
Smells, sounds and images ...
Aromas, sons e imagens ...
- Click here to view more examples -
5. Scent
scent
I)
perfume
NOUN
Synonyms:
perfume
,
fragrance
,
cologne
Their scent, no flower can hope for.
Seu perfume, nenhuma flor pode igualar.
The scent of happiness.
O perfume da felicidade.
The scent is sweet, not floral.
O perfume é doce, não florais.
Nothing makes me happier than the scent of orchids.
Nada me deixa mais feliz que o perfume das orquídeas.
Just leave a faint scent.
Só sentirá meu perfume.
Like the scent of eucalyptus.
Como o perfume do eucalipto.
- Click here to view more examples -
II)
cheiro
NOUN
Synonyms:
smell
,
smells
,
odor
,
stink
,
stench
The refined letters and the scent of the past.
As cartas refinadas e o cheiro do passado.
A flower with no scent.
Uma flor sem cheiro.
His gray suit, his scent.
Fato cinzento, o seu cheiro.
Come on, give me a scent.
Vamos, me dê um cheiro.
They have the scent.
Eles têm o cheiro!
You both have the same scent.
Têm o mesmo cheiro.
- Click here to view more examples -
III)
aroma
NOUN
Synonyms:
aroma
,
smell
,
flavor
,
fragrance
,
scented
,
whiff
You follow the scent of my nonexistent cologne?
Seguiu o aroma da minha colonia inexistente?
The scent of jasmine.
O aroma do jasmim.
The scent of the desert flowers.
O aroma das flores do deserto.
Although the lilies have a stronger scent.
Apesar que os lírios tem um aroma mais forte.
You recognize that scent?
Você reconhece este aroma?
To the fleeting realm of scent.
O fugaz domínio do aroma.
- Click here to view more examples -
IV)
odor
NOUN
Synonyms:
odor
,
smell
,
odour
,
stench
,
odors
It is the scent of jealousy.
É o odor da inveja.
The air is heavy with the scent of females.
O ar está povoado com o odor das fêmeas.
I can maybe catch a scent.
Talvez consiga apanhar um odor.
Breathe in the scent of her skin.
Respira no odor da sua pele.
Gives off a scent.
Isso transmite um odor.
The rattlesnake can detect that scent with its tongue.
A cascavel consegue detectar esse odor com a língua.
- Click here to view more examples -
V)
fragrância
NOUN
Synonyms:
fragrance
Scent gets stronger when the sun goes down.
A fragrância fica mais forte quando o sol se põe.
Actually it's a very common scent.
Acho até, que é uma fragrância muito vulgar.
To preserve their scent better, you say?
Para preservar melhor a fragrância, você diz.
I have to learn how to capture scent.
Eu devo aprender como se captura uma fragrância.
What scent are you wearing?
Que fragrância é essa?
Special scent for today, then?
Então é uma fragrância especial para hoje.
- Click here to view more examples -
VI)
rastro
NOUN
Synonyms:
trail
,
trace
,
wake
,
paper trail
I can maybe catch a scent.
Talvez possa apanhar um rastro.
The rivals have caught their scent.
Os rivais apanharam o rastro.
They spray their scent in every corner.
Deixam seu rastro por todas esquinas.
... the dogs lose her scent.
... os cães perderem seu rastro.
... many others, possibly following its scent trail.
... outros, possivelmente no encalço do seu rastro.
There's no scent of vampire in here.
Não há rastro de vampiro aqui.
- Click here to view more examples -
VII)
essência
NOUN
Synonyms:
essence
,
gist
,
core
,
essentially
,
substance
,
quintessential
Light breeze carrying the scent of fresh meat.
Brisa suave carregando a essência da carne fresca.
What is that scent you're wearing?
Que essência é essa que está usando?
You have a sweet scent.
Você tem uma essência doce.
I even got to pick out the scent myself.
Eu mesmo escolhi a essência.
... , they can catch the scent of fresh grass in the ...
... , podem captar a essência de grama verde no ...
... of clinical tests to perfect this scent.
... de testes clínicos - para aperfeiçoar a essência.
- Click here to view more examples -
VIII)
rasto
NOUN
Synonyms:
trail
,
trace
,
paper trail
They lose the scent?
Eles perderam o rasto?
The hounds will find the scent again.
Os cães vão voltar a encontrar o rasto.
The hounds have the scent.
Os cães de caça encontraram o rasto.
- Click here to view more examples -
6. Odor
odor
I)
odor
NOUN
Synonyms:
smell
,
scent
,
odour
,
stench
,
odors
It has a very strong kind of burnt smelling odor.
Tem um odor muito forte, parecido a queimado.
That has an elegant subtlety to its noxious odor.
Tem uma elegância subtil no seu repugnante odor.
Our room has a foul and mysterious odor.
Nosso quarto está com um terrível e misterioso odor.
It has a very distinctive odor, highly volatile.
Tem um odor distinto, muito volátil.
I noticed a peculiar odor.
Eu notei um odor peculiar.
- Click here to view more examples -
II)
cheiro
NOUN
Synonyms:
smell
,
smells
,
scent
,
stink
,
stench
They have a wonderful odor.
Têm um cheiro maravilhoso!
Do you remember a sickly sweet odor?
Você lembra de um cheiro bastante doce?
It has a most peculiar odor.
Tem um cheiro estranho.
It is what, this feeling reluctant odor?
O que é este cheiro repugnante?
Makes the odor last longer.
Faz o cheiro durar mais.
- Click here to view more examples -
III)
odores
NOUN
Synonyms:
odors
,
smells
,
odours
,
scents
She can emit no odor to help him.
Ela não pode emitir odores para ajudá-lo.
7. Stink
stink
I)
fedor
NOUN
Synonyms:
stench
,
stinks
,
reek
,
pong
,
reeks
,
stank
A very fishy stink!
Um peixe muito fedor!
This plan had your stink all over it.
Esse plano tinha seu fedor por todo lado.
You believe the stink?
Já viram o fedor?
About the stink from your chimney.
Sobre o fedor de sua chaminé.
I can never get that stink out of my hair.
Nunca consigo tirar aquele fedor do meu cabelo!
Then this stink of fish?
Então, esse fedor de peixe?
- Click here to view more examples -
II)
fedem
VERB
He thinks humans stink.
Ele acha que os humanos fedem.
Why does your clothes still stink of perfume?
Por que as suas roupas ainda fedem a perfume?
Whatever they may be they stink.
O que quer que eles façam, eles fedem.
Well your rules stink!
Bem, suas regras fedem!
The more you prolong it, the more they stink.
Quanto mais ela dura, mais eles fedem.
And there are others who stink, although they're clean ...
E há outros que fedem, embora estejam limpos ...
- Click here to view more examples -
III)
cheirar mal
VERB
Synonyms:
stinky
At least they don't stink up the car.
Pelo menos não deixam o carro a cheirar mal.
Whole floor's starting to stink.
Está a começar a cheirar mal no piso todo.
... and it's going to stink.
... à bruta e vai cheirar mal.
You can't work here if you stink.
Não pode trabalhar aqui se cheirar mal.
She's starting to stink back here.
Ela está a comecar a cheirar mal.
It's going to stink forever.
Isso vai cheirar mal para sempre.
- Click here to view more examples -
IV)
feder
VERB
Synonyms:
erdf
,
reek
What does it do other than stink?
O que ele faz além de feder?
He must really stink.
Realmente, esse homem deve feder.
The house is starting to stink.
A casa está começando a feder.
You want to stink, huh?
Você querem feder, huh?
This deal is beginning to stink big time.
Esse acordo está começando a feder.
Recently it's really, really started to stink.
Mas recentemente a coisa começou a feder.
- Click here to view more examples -
V)
fede
VERB
Synonyms:
stinks
,
smells
,
reeks
,
sucks
,
reek
,
stank
You stink of the irrational.
Você fede ao irracional.
This place really does stink.
Este lugar realmente fede.
You stink and you have no delicacy what so ever!
Você fede e não tem nenhuma delicadeza!
You stink of whiskey.
Você fede a uísque.
You stink worse than a sheep!
Fede mais que uma ovelha!
You stink of bourbon.
Você fede a bebida.
- Click here to view more examples -
VI)
mau cheiro
NOUN
Synonyms:
smelly
,
stench
But you stink with this one.
Mas você esta com um mau cheiro.
This is definitely the source of the stink.
Esta é, definitivamente, a fonte do mau cheiro.
The stink in this town.
O mau cheiro desta cidade.
I also apologize for the stink.
Também lamento o mau cheiro.
I'm tired of the stink.
Estou cansado do mau cheiro.
... a cream for taking the stink off of people without their ...
... existe um creme para tirar o mau cheiro das pessoas sem elas ...
- Click here to view more examples -
VII)
fedendo
VERB
Synonyms:
stinking
,
reeking
,
stinky
,
reek
,
reeks
After two days, they stink.
Depois de dois dias, o peixe está fedendo.
I stink from head to toe.
Estou fedendo da cabeça aos pés.
You stink when you come out of there.
E depois você sai fedendo de lá.
So you want to stink, huh?
Querem ficar fedendo, não é?
You should change, you stink.
Você precisa se trocar, está fedendo!
I need to wash these, they stink!
Preciso lavar isso, está fedendo!
- Click here to view more examples -
VIII)
tresanda
VERB
Synonyms:
stinks
,
reeks
This place has got old man stink.
Esta casa tresanda a velho.
You stink of gasoline.
Você tresanda a gasolina.
You stink of fear under that ...
Você tresanda a medo, por baixo dessa ...
You stink of fear, Will, but you're not ...
Tresanda a medo, mas não é ...
- Click here to view more examples -
IX)
cheiro
NOUN
Synonyms:
smell
,
smells
,
scent
,
odor
,
stench
I must get some troll stink.
Quero um pouco de cheiro de troll.
I can never get that stink out of my hair.
Não aguento com aquele cheiro no meu cabelo!
I also apologise for the stink.
Peço também desculpas pelo cheiro.
The mask helps out with the stink.
A máscara ajuda a suportar o cheiro.
His stink is still in the air.
Seu cheiro ainda está no ar.
The stink of humanity.
O cheiro da humanidade.
- Click here to view more examples -
8. Stench
stench
I)
fedor
NOUN
Synonyms:
stink
,
stinks
,
reek
,
pong
,
reeks
,
stank
I just wish we could cloak the stench.
Eu queria só que nós pudéssemos camuflar o fedor.
What is that stench?
Que fedor é esse?
His spirit is gone but his stench remains.
A alma dele se foi, mas o fedor continua.
You can 't imagine the fear, the stench.
Não podes imaginar o medo, o fedor.
The stench of rotting flesh is unbearable.
O fedor ŕ carne podre é insuportável.
- Click here to view more examples -
II)
mau cheiro
NOUN
Synonyms:
stink
,
smelly
Failure comes off of you like a stench.
O fracasso emana de você como um mau cheiro.
What is that stench, anyway?
O que é que o mau cheiro, afinal?
Leaves a bit of a stench, doesn't he?
Ele deixa um mau cheiro, não é mesmo?
And then there's the stench.
E existe o mau cheiro.
I can really smell the stench.
Eu realmente posso sentir o mau cheiro.
- Click here to view more examples -
III)
cheiro
NOUN
Synonyms:
smell
,
smells
,
scent
,
odor
,
stink
The stench of losers is doing damage to my sinuses.
O cheiro do fracasso está piorando minha sinusite.
I feel the stench of the bog.
Tem cheiro de pântano.
This stench is intolerable.
Este cheiro é intolerável.
The stench of rotten flesh fills the air.
O cheiro de carne podre enche o ar.
The stench is everywhere.
O cheiro está por todo o lado.
- Click here to view more examples -
IV)
pivete
NOUN
Synonyms:
chit
,
punk
... the neighbours smell the stench.
... os vizinhos sentirem o pivete.
Neighbors don't question the stench.
Os vizinhos não questionam o pivete.
That stench is the smell - of ...
Este pivete é o cheiro do ...
- Click here to view more examples -
V)
odor
NOUN
Synonyms:
odor
,
smell
,
scent
,
odour
,
odors
Carcasses left to rot create a mighty stench.
Carcaças deixadas para apodrecer criam um grande odor.
The stench is incredible.
O odor é incrível.
To find what's causing the stench.
Para ver o que está causando o odor.
That is the stench of.
É o odor da morte.
The stench of your failure passes through the veil ...
O odor do seu fracasso passa através do véu e ...
- Click here to view more examples -
9. Puff
puff
I)
sopro
NOUN
Synonyms:
blow
,
blowing
,
breath
,
blast
,
murmur
,
blasting
Have a cheese puff.
Tenha um sopro de queijo.
She eagerly awaited her third puff.
Ela esperava ansiosamente pelo terceiro sopro.
A puff of wind.
Um sopro de vento.
You just get your puff back.
É só pegar o sopro de volta.
You can vanish like a puff of smoke.
Você pode desaparecer como um sopro de fumaça
- Click here to view more examples -
II)
tragada
NOUN
Synonyms:
drag
,
engulfed
,
toke
,
whiff
Like each puff is like a passing moment ...
Cada tragada é como um momento que passa ...
Go on, petal, have a puff.
Vai, pétala, dá uma tragada.
light it, take one puff, then throw it.
Acenda, uma tragada e então jogue.
Give me a puff.
Dê-me uma tragada.
Pass the bottle I want to have a puff.
Me mostrem essa garrafa que quero dar uma tragada!
- Click here to view more examples -
III)
baforada
NOUN
Synonyms:
whiff
People paid for a puff.
Pessoas pagavam por uma baforada.
He shrank into a puff of cigarette smoke and ...
Ele encolheu em uma baforada de fumaça de cigarro e ...
- Here, take a puff.
- Aqui, dá uma baforada.
- Click here to view more examples -
IV)
folhado
NOUN
Synonyms:
rolling
V)
soprar
VERB
Synonyms:
blow
,
puffing
,
blast
,
huff
Click left, puff once.
Clicar na esquerda, soprar uma vez.
... approaching and it has to puff it's way back, ...
... chegando e ele precisa soprar seu caminho de volta ...
You'll huff and puff?
Vais soprar e soprar?
... before I huff and puff.
... antes que eu comece a soprar.
... storm can huff and puff all night, we'll still ...
... tempestade pode encher e soprar toda a noite.que continuamos ...
- Click here to view more examples -
VI)
trago
NOUN
Synonyms:
bring
,
sip
I got one puff left.
só me resta um trago.
Can I have a puff?
Posso dar um trago?
You want a puff?
- Quer um trago?
- Here, give me a puff of that.
-Aqui, dá um trago disso.
- Just a puff.
- Só um trago.
- Click here to view more examples -
VII)
bafo
NOUN
Synonyms:
breath
,
whiff
,
exhalation
Do you want a puff of the bamboo?
Quer um bafo de bambu?
But remember - One puff is equal to four ...
Mas lembre-se, um bafo é igual a 4 ...
10. Aroma
aroma
I)
aroma
NOUN
Synonyms:
scent
,
smell
,
flavor
,
fragrance
,
scented
,
whiff
The look, the textures the aroma.
O olhar, as texturas o aroma.
All the aroma of the moors.
Todo o aroma dos campos.
The aroma rises to my nose.
O aroma sobe para meu nariz.
Its aroma has driven men mad.
Seu aroma dirigiu homens loucos.
Mighty nice aroma of veal around here.
Que aroma de vitela!
- Click here to view more examples -
11. Flavor
flavor
I)
sabor
NOUN
Synonyms:
taste
,
flavored
,
tastes
,
tasting
Maybe the intense flavor of mint will freshen things up.
Talvez o sabor intenso da menta vai refrescar as coisas!
It has a flavor of oak.
Tem um sabor de carvalho.
Do you like the subtle peat flavor?
Gostas do subtil sabor a turfa?
What flavor is this?
Que sabor é este?
Has a pungent flavor.
Tem um sabor forte.
Has a pungent flavor, smells good!
Tem um sabor pungente.
- Click here to view more examples -
II)
aroma
NOUN
Synonyms:
aroma
,
scent
,
smell
,
fragrance
,
scented
,
whiff
Just a flavor of whiskey that you know.
Apenas um aroma de uísque que conheces.
... constant motion to bring out the flavor in this particular wine ...
... o movimento constante para dar o aroma neste vinho em particular ...
... asking what they're favorite flavor is, and this ...
... a perguntar qual é o aroma preferido deles e este ...
... to a smell, I hit a new flavor.
... a um cheiro, levo com um aroma novo.
... And you're my favorite flavor *
... e você é o meu aroma favorito"
- Click here to view more examples -
12. Fragrance
fragrance
I)
fragrância
NOUN
Synonyms:
scent
Identify the base component of that fragrance.
Identifique o componente básico dessa fragrância.
Which will have such fragrance!
Que será como uma fragrância!
That fragrance on your breath is me.
Essa fragrância em sua respiração é mim.
We have a client launching a new fragrance.
Nós temos um cliente lançando uma nova fragrância.
Like an orchard's fragrance they fill the air.
Como a fragrância de um pomar que preenche os ares.
- Click here to view more examples -
II)
perfume
NOUN
Synonyms:
perfume
,
scent
,
cologne
The long towel has a good fragrance.
Esta toalha comprida tem bom perfume.
A name with fragrance.
Um nome com perfume.
How about you start your own signature fragrance?
Que tal criar um perfume teu?
Are you looking for a particular fragrance?
Procura por um perfume especial?
A fragrance fills the air.
Um perfume enche o ar.
- Click here to view more examples -
III)
fragância
NOUN
The fragrance of the oleander.
A fragância do oleandro.
... , which alters the fragrance.
... , o que altera a fragância.
"Oh, this fragrance!"
"Oh, esta fragância!"
- Click here to view more examples -
IV)
aroma
NOUN
Synonyms:
aroma
,
scent
,
smell
,
flavor
,
scented
,
whiff
The fragrance is the ingredient more important in any plate.
O aroma é o ingrediente mais importante em qualquer prato.
That fragrance sure seems familiar.
Esse aroma parece-me familiar.
Their fragrance is an evolutionary response ...
Seu aroma é uma adaptação evolutiva ...
- Click here to view more examples -
13. Scented
scented
I)
scented
VERB
II)
perfumadas
VERB
Synonyms:
fragrant
,
perfumed
You still want those scented candles, right?
Ainda queres as velas perfumadas?
Do you see any flowers or scented candles around?
Está a ver flores ou velas perfumadas por aqui?
Light one of those scented candles.
Acende uma dessas velas perfumadas.
You got any incense or scented candles or something?
Tem incenso aqui, ou velas perfumadas?
Maybe light some scented candles.
Acenda uma velas perfumadas.
- Click here to view more examples -
III)
perfumada
ADJ
Synonyms:
fragrant
,
perfumed
,
scents
By the time more was carried and properly scented.
Logo, mais água foi trazida e propriamente perfumada.
Scented water to bathe in.
Água perfumada para se banhar.
... shirt on around a scented candle.
... saias no corpo perto de uma vela perfumada.
It's either that or a scented candle.
Isso ou uma vela perfumada.
... would have prepared a far more scented meal.
... teria preparado uma refeição muito mais perfumada.
- Click here to view more examples -
IV)
aromáticos
ADJ
Synonyms:
aromatic
,
aromatics
V)
aroma
VERB
Synonyms:
aroma
,
scent
,
smell
,
flavor
,
fragrance
,
whiff
14. Breeze
breeze
I)
brisa
NOUN
Synonyms:
whiff
A seed may float on the breeze in any direction.
Uma semente pode flutuar na brisa em qualquer direção.
This breeze is nice.
Esta brisa é ótima.
I can turn down the breeze.
Posso baixar a brisa.
Not so much as a breeze.
Não tanto como uma brisa.
Do you feel that gentle breeze?
Sente esta brisa suave?
Maybe an ocean breeze.
Talvez uma brisa do oceano.
- Click here to view more examples -
15. Blow
blow
I)
explodir
VERB
Synonyms:
explode
,
blast
,
burst
,
blew up
It could blow any second.
E isto pode explodir a qualquer momento.
They blow themselves up in their own labs.
Eles se explodir em seu próprios laboratórios.
The truck will blow!
O camião vai explodir!
Is it wired to blow?
Isto está ligado para explodir?
That wiring could blow any second.
A fiação vai explodir.
Are you trying to blow the all house up?
Está tentando explodir a casa toda?
- Click here to view more examples -
II)
golpe
NOUN
Synonyms:
coup
,
scam
,
hit
,
stroke
,
con
,
stunt
This wound was made with a single blow.
Esta foi feita com um só golpe.
I could take you apart with one blow.
Podia acabar com você com um golpe.
The first blow to his head was also his last.
O primeiro golpe na cabeça foi também o último.
It was caused by a blow.
Fosse causada por um golpe.
This wound was made with a single blow.
Esse ferimento foi feito com um só golpe.
But you struck the fatal blow.
Mas você deu o golpe fatal.
- Click here to view more examples -
III)
soprar
VERB
Synonyms:
puffing
,
blast
,
puff
,
huff
You just put your lips together and blow.
Você acabou de colocar seus lábios juntos e soprar.
The wind's starting to blow.
O vento está começando a soprar.
A storm is going to blow over the enterprise.
Uma tempestade vai soprar sobre a organização.
Could you not blow smoke in my hair?
Poderia não soprar fumaça no meu cabelo?
Could you blow that the other way?
Podia soprar isso para outro lado?
Then you just blow.
Depois, é só soprar.
- Click here to view more examples -
IV)
estourar
VERB
Synonyms:
burst
,
pop
,
bust
,
overflow
,
maxing
,
popping
,
busting
Your pants will blow?
Suas calças vão estourar?
Blow your brains out.
Vou estourar seus miolos.
It really can blow your mind.
Pode estourar seus miolos.
It only takes one to blow out a knee.
E só precisa de um para estourar um joelho.
I could blow your head off.
Eu poderia estourar os seus miolos.
The liquid hydrogen's going to blow!
O hidrogênio líquido vai estourar.
- Click here to view more examples -
V)
sopro
NOUN
Synonyms:
blowing
,
breath
,
puff
,
blast
,
murmur
,
blasting
Why not one long blow?
Porque não um grande sopro?
Full breach and blow.
Estamos indo dentro violação completa e sopro.
One blow and you had me on fire.
Um sopro e me deixa em chamas.
I could take you apart with one blow.
Poderia te partir ao meio só com um sopro.
Another fake blow to the head!
Outro sopro de fraude para o chefe!
Hope that thought softens the blow.
Aposto que é macio como um sopro.
- Click here to view more examples -
VI)
rebentar
VERB
Synonyms:
burst
,
bust
,
busting
,
explode
,
detonate
You know, blow the fuse.
Sabes, rebentar o fusível.
Just enough to blow your carotid.
O suficiente para rebentar com a artéria carótida.
I will blow you up.
Eu vou rebentar convosco.
Twelve pounds of dynamite set to blow.
Cinco quilos de dinamite pronta para rebentar.
It only takes one bullet to blow your brains out.
Basta uma bala para rebentar com os miolos.
Just enough to blow your carotid.
O suficiente para rebentar a carótida.
- Click here to view more examples -
VII)
sopre
VERB
Come on, blow your candles out.
Vamos, sopre as velas.
Blow out the candles, darling.
Sopre as velas, querida.
Just blow on her and pray.
Sopre nela e reze.
When you hit him, blow that bugle.
Quando o acertar, sopre essa corneta.
You want me to blow on it?
Quer que eu sopre?
And close your eyes and blow on the peel.
Feche os olhos e sopre a casca.
- Click here to view more examples -
VIII)
estragar
VERB
Synonyms:
ruin
,
spoil
,
screw
,
mess
,
wreck
,
messing
I just don't want to blow it.
Não quero estragar tudo.
You just made me blow my cover.
Você acabou de estragar o meu disfarce.
I knew my son would blow it!
Eu sabia que o meu filho ia estragar tudo!
You trying to blow my case or you just insane?
Querem estragar o meu caso ou só estão malucos?
Blow my undercover assignment?
Estragar meu disfarce na missão?
What if you blow it?
E se estragar tudo?
- Click here to view more examples -
IX)
fundir
VERB
Synonyms:
merge
,
fuse
,
melt
,
merging
,
meld
,
fusing
And it will blow your head clean off.
Vai fundir com a sua cabeça deixando limpa.
I think it's going to blow.
Penso que isso vai fundir.
... realize that thing can blow this place to pieces ...
... realiza que a coisa pode fundir este lugar em partes ...
Let's blow this joint.
Vamos fundir esta coisa!
Did I just blow your mind?
Acabei de fundir sua mente?
They ain't going to blow it yet.
Eles não vão fundir-lo ainda.
- Click here to view more examples -
X)
destruir
VERB
Synonyms:
destroy
,
wreck
,
ruin
,
tear
I need to blow the keg before it gets here.
Preciso destruir o barril antes que ele chegue aqui.
You can blow somebody in half.
Você pode destruir uma pessoas ao meio.
We may needto blow it out of the water.
Podemos ter de destruir aquiIo.
We make his brain perfect before we blow it out.
Tornamos o seu cérebro perfeito, antes de o destruir.
... cross the river and we will blow no bridges.
... atravessar e nós não podemos destruir ponte nenhuma.
He's going to blow this whole operation.
Vai destruir toda esta operação.
- Click here to view more examples -
16. Blowing
blowing
I)
soprando
VERB
Synonyms:
blasting
,
puffing
The wind is blowing towards the storm.
O vento está soprando até o relâmpago.
A new wind is blowing!
Novos ventos estão soprando!
While the dry leaves are blowing.
Enquanto as folhas secas estão soprando.
The wind of change is blowing a hurricane!
O vento da mudança está soprando como um furacão!
The way the wind's blowing.
Para onde o vento está soprando.
With sand blowing, we won't be able to see.
Com a areia soprando, não vamos pode enxergar.
- Click here to view more examples -
II)
sopro
VERB
Synonyms:
blow
,
breath
,
puff
,
blast
,
murmur
,
blasting
Can you hear a blowing noise?
Você pode ouvir um barulho de sopro?
Quit with the blowing?
Pare com esse sopro!
He is mind blowing!
Ele é sopro da mente!
Just stop short of blowing strangers for bags of ...
Apenas curta paragem de sopro estranhos para sacos de ...
... kind of a mind blowing idea.
... tipo de uma idéia de sopro da mente.
is like a whiff of cloud blowing.
é como um aroma de nuvem de sopro.
- Click here to view more examples -
III)
fundindo
VERB
Synonyms:
merging
,
fusing
,
melting
But before they start blowing anything up,
Mas antes de começar fundindo tudo para cima,
you are blowing my mind here.
Você está fundindo minha "cuca".
- She was probably blowing him.
- Ela foi, provavelmente, fundindo-lo.
- You guys are blowing up, man.
- Vocês estão fundindo-se, homem.
- Click here to view more examples -
IV)
funde
VERB
Synonyms:
merges
,
fuses
,
melts
,
blends
,
melds
V)
explodir
VERB
Synonyms:
explode
,
blow
,
blast
,
burst
,
blew up
So you're blowing it anyway?
Então vocês vão explodir de qualquer forma?
Stop blowing holes in my ship!
Parem de explodir buracos em meu barco!
And what about blowing up your partner, okay?
E quanto a explodir seu parceiro?
I have two guaranteed shots at blowing up.
Tenho duas chances de explodir garantidas.
Look at what you'd be blowing up.
Veja o que vai explodir.
How did the camel get here without blowing up?
Como então o camelo entrou sem explodir?
- Click here to view more examples -
VI)
assoar
VERB
Synonyms:
blow
You, stop blowing me in ears.
Você, deixe de me assoar em orelhas.
... for showing, one's for blowing.
... para exibir e o outro para assoar.
VII)
estourar
VERB
Synonyms:
blow
,
burst
,
pop
,
bust
,
overflow
,
maxing
,
popping
,
busting
Just think about blowing your head off.
Só pensas em estourar os miolos.
This is not blowing up under my watch.
Isso não vai estourar na minha frente.
I knew blowing your head off was the only way to ...
Sabia que estourar os seus miolos era a única maneira de ...
I knew blowing your head off was the only way to ...
Sabia que estourar sua cabeça era o único jeito de ...
We're laughing to keep from blowing our brains out.
Estamos rindo pra não estourar nossas cabeças.
I'm going to enjoy blowing your head off.
Vou adorar estourar seus miolos.
- Click here to view more examples -
VIII)
rebentar
VERB
Synonyms:
blow
,
burst
,
bust
,
busting
,
explode
,
detonate
Trick is not blowing up the content in the process.
O truque é não rebentar o conteúdo durante o processo.
Trick is not blowing up the content in the process.
O importante é não rebentar com o conteúdo.
What about blowing up your partner?
E com rebentar com o parceiro?
This place is blowing up.
Isto aqui está a rebentar.
Lying in bed with you, blowing my brains out over ...
Estar na cama contigo e rebentar com os meus miolos várias ...
... reported to the prosecution, it's blowing up.
... relatou à acusação, vai rebentar.
- Click here to view more examples -
IX)
estragar
VERB
Synonyms:
ruin
,
spoil
,
blow
,
screw
,
mess
,
wreck
,
messing
Get out, you're blowing it for me.
Se manda ou vai estragar tudo.
We decided it wasn't worth potentially blowing the deal.
Decidimos que não era necessário, estragar o acordo.
When do we ever stop blowing it?
Quando vamos parar de estragar tudo?
... you take a chance on blowing your future.
... você se arrisca a estragar seu futuro.
You're blowing this for me!
Estás a estragar tudo!
You're not blowing this for me, pal!
Você não vai estragar tudo dessa vez, camarada!
- Click here to view more examples -
X)
chupando
VERB
Synonyms:
sucking
I heard she was blowing some dude.
Ela tava chupando rola.
So who were you blowing?
Então, quem você estava chupando?
Pretend like you're blowing me!
Finja que está me chupando!
Are yoυ blowing each other?
Estão chupando um ao outro?
He's got a guy blowing you on Page 26!
Tem um cara te chupando na página 26!
- Click here to view more examples -
17. Blast
blast
I)
explosão
NOUN
Synonyms:
explosion
,
burst
,
exploding
,
bombing
,
outburst
,
boom
It was destroyed along with everything else in the blast.
Foi destruído com tudo o resto na explosão.
This is a blast!
Esta é uma explosão!
What happened on the day of the blast?
O que aconteceu no o dia da explosão?
Five minutes to blast!
Cinco minutos para a explosão!
Not if the blast is directed away from us!
Não se a explosão for em direção oposta a nós.
Fi triggers the blast.
Fi vai accionar a explosão.
- Click here to view more examples -
II)
rajada
NOUN
Synonyms:
gust
,
burst
,
squall
,
gusts
What a blast from the past!
Que rajada do passado!
A blast of wind to fan my ...
Uma rajada de vento abana meu ...
... core and let the blast hit us.
... núcleo, e deixemos a rajada nos atingir.
Then a blast of cold air, ...
Então uma rajada de vento frio, ...
... him with some sort of radioactive blast.
... o atacou com uma rajada radioativa.
And one thought crystallizes like an icy blast
E um pensamento cristaliza como uma rajada gelada
- Click here to view more examples -
III)
explodir
VERB
Synonyms:
explode
,
blow
,
burst
,
blew up
I want full cardio blast now.
Eu quero explodir tudo agora.
I am going to blast your face off.
Eu vou explodir sua cara!
We can blast him out right now.
Nós podemos explodir ele agora mesmo.
We have to blast our way there.
Temos de explodir isso aqui.
They could trap that gas if they blast right.
Podem segurar o gás se souberem explodir direito.
Then you want to blast our way into the vault through ...
Queres fazer explodir o caminho até ao cofre pelo ...
- Click here to view more examples -
IV)
sopro
NOUN
Synonyms:
blow
,
blowing
,
breath
,
puff
,
murmur
,
blasting
A blast from the past.
Um sopro do passado.
One blast for friends, two for foes.
Um sopro para amigos, dois para inimigos.
One blast is for rangers returning.
Um sopro para quando os rangers voltam.
One blast for a ranger returning,
Um sopro para retorno.
They'd still have to blast through a couple o ...
Eles ainda têm de sopro através de um jovem o ...
... opens the sea with the blast of his nostrils!
... abre o mar com o sopro de Suas narinas.
- Click here to view more examples -
V)
soprar
VERB
Synonyms:
blow
,
puffing
,
puff
,
huff
VI)
estouro
NOUN
Synonyms:
overflow
,
burst
,
stampede
,
blowout
You know, a blast like that could have injured ...
Sabes, um estouro desses pode ter ferido ...
... it would be a blast?
... que fosse ser um estouro?
It'll be a blast, man.
Será um estouro, cara.
You'il see, it's going to be a blast!
Você vai ver, isso vai ser um estouro!
It'il be a blast.
Vai ser um estouro.
Besides, a blast!
Demais, um estouro!
- Click here to view more examples -
18. Murmur
murmur
I)
murmúrio
NOUN
Synonyms:
buzz
,
whisper
,
mutt
,
muttering
,
mumble
The murmur of voices?
O murmúrio das vozes?
Whether it's the murmur of a neighbor's television.
Quer seja o murmúrio da televisão de um vizinho.
These institutions raise scarcely a murmur of criticism about the ...
Estas instituições mal levantam um murmúrio de crítica a respeito dos ...
Only a murmur from beyond
Apenas d'além o murmúrio vem
I'm getting a murmur.
Estou ouvindo um murmúrio.
- Click here to view more examples -
II)
sopro
NOUN
Synonyms:
blow
,
blowing
,
breath
,
puff
,
blast
,
blasting
I heard a murmur on exam.
Eu ouvi um sopro no exame.
It merely means a heart murmur.
Significa um sopro do coração.
She has a new murmur.
Ela tem um novo sopro.
... I first checked his heart, I heard a murmur.
... examinei o coração dele, ouvi um sopro.
... and I think I hear a murmur.
... e acho que ouvi um sopro.
- Click here to view more examples -
III)
murmurar
VERB
Synonyms:
mumble
,
mutter
,
whispering
,
hum
,
whisper
,
grumble
You may murmur all you like.
Podem murmurar tudo o que quiserem.
People down here are starting to murmur that you don't have ...
As pessoas aqui começam a murmurar que você não tem ...
Who would dare to murmur against the great Solomon?
Quem ousaria murmurar contra o grande Salomão?
Who would dare to murmur against the great Solomon?
Quem ousaria murmurar contra o grande SaIomão ?
- Click here to view more examples -
IV)
sussurro
NOUN
Synonyms:
whisper
,
rustling
,
rustle
19. Blasting
blasting
I)
jateamento
VERB
Synonyms:
sandblast
Blasting Work is in progress."
Jateamento em andamento."
II)
detonação
VERB
Synonyms:
detonation
,
detonating
,
det
III)
explodir
VERB
Synonyms:
explode
,
blow
,
blast
,
burst
,
blew up
It has to burden the reactor and blasting the ceiling.
Tem que sobrecarregar o reator e explodir ao teto.
But you keep blasting people out the airlock, the press ...
Mas se continuar a explodir gente na câmara, a imprensa ...
... it was him running and then him blasting into pieces.
... era ele correndo e depois dele explodir em pedaços.
Blasting off this Earth and leaving us here ...
Explodir pra longe da Terra e nos deixar ...
... minute, Federal Agents could come blasting through that door.
... momento, agentes federais podem explodir aquela porta.
- Click here to view more examples -
IV)
sopro
VERB
Synonyms:
blow
,
blowing
,
breath
,
puff
,
blast
,
murmur
V)
decapagem
VERB
Synonyms:
pickling
,
stripping
,
etching
VI)
dinamitar
VERB
Synonyms:
dynamite
He said he asked you to stop blasting.
Ele disse que lhe pediu para parar de dinamitar.
VII)
soprando
VERB
Synonyms:
blowing
,
puffing
VIII)
jacto
VERB
Synonyms:
jet
,
boost
,
inkjet
,
jetting
,
jet stream
IX)
detonador
NOUN
Synonyms:
detonator
,
trigger
,
blaster
,
fuse
,
plunger
,
detonating
,
exploder
Careful with that blasting cap.
Cuidado com esse detonador.
Got a piece of electric blasting cap and a strand ...
Encontrei um pedaço de um detonador eléctrico e um fio ...
... pry off the panel and remove the blasting cap.
... abrir o painel e tirar o detonador.
... the core that leads to the blasting cap.
... o fio que leva ao detonador.
... even go off without a blasting cap.
... vai explodir sem um detonador.
- Click here to view more examples -
X)
abrasivo
VERB
Synonyms:
abrasive
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
9 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals