Bursts

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Bursts in Portuguese :

bursts

1

rajadas

NOUN
  • We were attempting to use concentrated bursts of energy to enhance ... Estávamos a tentar usar rajadas concentradas de energia para melhorar ...
  • It might cushion the impact of the bursts. Isso poderia amortecer o impacto dessas rajadas.
  • ... it is best to fire in short bursts. ... é melhor disparar em pequenas rajadas.
  • Short bursts, gentlemen. rajadas curtas, senhores.
  • Two three-second bursts! Duas rajadas de três segundos.
- Click here to view more examples -
2

estouros

NOUN
Synonyms: overflows, overruns
  • ... above the building, bursts of artificial lightning more ... ... por cima da estrutura, estouros de raios artificiais com mais ...
  • Short bursts of static, like ... Pequenos estouros de estática, como.um ...
3

explosões

NOUN
  • You must have seen all those shell bursts. Deve ter visto as explosões.
  • I suppose he wanted to mark the bursts. Talvez quisesse marcar as explosões.
  • Bursts of sunshine and light to warm your hearts and ... Explosões de sol e luz para o coração aquecer e ...
  • The bursts are as short as a few seconds, ... As explosões são curtas como poucos segundos ...
  • Replicators are attracted to bursts of energy, are they not ... Replicadores são atraídos por explosões de energia, não são ...
- Click here to view more examples -
4

rompantes

NOUN
5

arrebenta

NOUN
Synonyms: blow
  • When over cooked the skin bursts. E quando cozinha demais, a pele arrebenta.
  • Bursts with him and with the island ... Arrebenta com ele e com a ilha ...
  • ... , and a dam bursts. ... é ativada, e uma represa arrebenta.
  • ... pulverised mush, it just bursts out in your hand. ... papa triturada, ela arrebenta em sua mão.
- Click here to view more examples -
6

irrompe

NOUN
Synonyms: erupts
  • And the crowd bursts into applause! E a multidão irrompe com aplausos!
7

intermitências

NOUN
Synonyms: flashes
8

rebenta

NOUN
Synonyms: blow, busting, busts
  • That his head bursts. Que a sua cabeça rebenta.
9

descargas

NOUN
  • If there were other bursts of radiation, other ... Se houvesse outras descargas de radiação, outras ...
  • If there were other bursts of radiation, other ... Se houvesse outras descargas de radiação, outras ...
  • If there were other bursts of radiation, other ... Se houvesse outras descargas da radiação, outras ...
  • I've analyzed the bursts on all spectral frequencies. Analisei as descargas em todos os espectros de frequências.
  • And yet the bursts appear to be originating from within ... E ainda assim as descargas parecem estar se originando de dentro ...
- Click here to view more examples -
10

impulsos

NOUN

More meaning of Bursts

gusts

I)

rajadas

NOUN
  • There are gusts of choking poisonous gas. Há rajadas de gás venenoso que asfixia.
  • ... leftover low pressure system may create gusts of wind. ... sistema de baixa pressão que poderá criar rajadas de vento.
  • Gusts of up to 80 mph have downed ... Rajadas até 120 km/h derrubaram ...
  • Gusts as strong as 150 ... Rajadas com a força de 275 ...
  • ... miles per hour, with locally higher gusts. ... km por hora,com rajadas...
- Click here to view more examples -
II)

ventanias

NOUN
III)

rabanadas

NOUN
Synonyms: french toast

squalls

I)

rajadas

NOUN
  • Fierce squalls visited our tents and ... Rajadas ferozes visitaram nossas tendas e ...
  • ... competitors by playing the squalls. ... os concorrentes, jogando com as rajadas.

blasts

I)

explosões

NOUN
  • There are laser blasts all around us! Tem explosões ao nosso redor.
  • Invisible blasts of microwave energy that can destroy any ... Explosões invisíveis de energia que destroem qualquer ...
  • Invisible blasts of microwave energy that ... Explosões invisíveis de energia que ...
  • There were three separate blasts, but the diffusion is rectangular ... Havia três explosões separadas, mas a difusão é retangular ...
  • Two blasts is wildlings. Duas explosões é fogo vivo.
- Click here to view more examples -
II)

blastos

NOUN
  • After that, there will be blasts every 5 minutes. Depois disso, haverá blastos a cada 5 minutos.
III)

rajadas

NOUN
  • ... anything with my fire blasts? ... nada com as minhas rajadas de fogo?
IV)

explode

VERB
  • The sand blasts their bodies. A areia explode nos seus corpos.
V)

sopra

NOUN
Synonyms: blows, breathes

outbursts

I)

explosões

NOUN
  • Such outbursts will only prejudice your case. Tais explosões só vão prejudique seu caso.
  • This should alleviate those outbursts. Isto deve aliviar essas explosões.
  • Such outbursts will only prejudice your case. Tais explosões só prejudicam o seu caso.
  • Such outbursts will only prejudice your case. Tais explosões só vão prejudicar o seu caso.
  • The court cannot allow emotional outbursts like this. O tribunal não pode permitir explosões emocionais como essa.
- Click here to view more examples -
II)

irrupções

NOUN
  • So you don't deny these outbursts? Então você não nega as irrupções?
  • ... was disciplined four times for outbursts. ... foi disciplinado quatro vezes para irrupções.
III)

surtos

NOUN
IV)

erupções

NOUN

bombings

I)

bombardeios

NOUN
  • The bombings have flattened most of it. Os bombardeios destruíram a maior parte dela.
  • All those bombings left them kind of wobbly up here. Todos esses bombardeios os deixaram meio perturbados.
  • I saw the bombings on the news. Eu vi os bombardeios nos noticiários.
  • It was lost in the bombings. Que se perdeu nos bombardeios.
  • The current bombings have brought much unwanted attention to my ... Os recentes bombardeios trouxeram muitas atenções indesejáveis para o meu ...
- Click here to view more examples -
II)

atentados

NOUN
  • The bombings or other things? Os atentados ou outras coisas?
  • Hold off on the bombings for a while. Parem os atentados por enquanto.
  • You knew all about the bombings. Sabias tudo sobre os atentados.
  • What if these bombings are that ripple? E se estes atentados, são o efeito?
  • ... very close to me in one of those bombings. ... muito próxima num desses atentados.
- Click here to view more examples -
III)

explosões

NOUN
  • After a while the bombings and the operations started. Depois de um tempo as explosões e as operações começaram.
  • And finishing with the bombings? E a terminar com as explosões?
  • And finishing with the bombings? E terminar com as explosões?
  • ... was responsible for 7 bombings ... foi o responsável por 7 explosões
  • ... as a suspect in the current bombings. ... como um suspeito nas explosões atuais.
- Click here to view more examples -
IV)

suicidas

NOUN

blowouts

I)

explosões

NOUN

detonations

I)

detonações

NOUN
  • All these simultaneous detonations they would take us to ... Todas essas detonações simultâneas nos levariam a ...
  • ... the minimum safe distance from these kind of detonations? ... a distância segura mínima este amável de detonações?
  • Even with precision detonations there would be aftershocks ... Até mesmo com detonações de precisão lá wouId está abalos secundários ...
- Click here to view more examples -
II)

explosões

NOUN
  • ... was programmed for five detonations at five high-priority targets ... ... foi programado para 5 explosões em cinco alvos de alta prioridade ...

blow

I)

explodir

VERB
Synonyms: explode, blast, burst, blew up
  • It could blow any second. E isto pode explodir a qualquer momento.
  • They blow themselves up in their own labs. Eles se explodir em seu próprios laboratórios.
  • The truck will blow! O camião vai explodir!
  • Is it wired to blow? Isto está ligado para explodir?
  • That wiring could blow any second. A fiação vai explodir.
  • Are you trying to blow the all house up? Está tentando explodir a casa toda?
- Click here to view more examples -
II)

golpe

NOUN
Synonyms: coup, scam, hit, stroke, con, stunt
  • This wound was made with a single blow. Esta foi feita com um só golpe.
  • I could take you apart with one blow. Podia acabar com você com um golpe.
  • The first blow to his head was also his last. O primeiro golpe na cabeça foi também o último.
  • It was caused by a blow. Fosse causada por um golpe.
  • This wound was made with a single blow. Esse ferimento foi feito com um só golpe.
  • But you struck the fatal blow. Mas você deu o golpe fatal.
- Click here to view more examples -
III)

soprar

VERB
Synonyms: puffing, blast, puff, huff
  • You just put your lips together and blow. Você acabou de colocar seus lábios juntos e soprar.
  • The wind's starting to blow. O vento está começando a soprar.
  • A storm is going to blow over the enterprise. Uma tempestade vai soprar sobre a organização.
  • Could you not blow smoke in my hair? Poderia não soprar fumaça no meu cabelo?
  • Could you blow that the other way? Podia soprar isso para outro lado?
  • Then you just blow. Depois, é só soprar.
- Click here to view more examples -
IV)

estourar

VERB
  • Your pants will blow? Suas calças vão estourar?
  • Blow your brains out. Vou estourar seus miolos.
  • It really can blow your mind. Pode estourar seus miolos.
  • It only takes one to blow out a knee. E só precisa de um para estourar um joelho.
  • I could blow your head off. Eu poderia estourar os seus miolos.
  • The liquid hydrogen's going to blow! O hidrogênio líquido vai estourar.
- Click here to view more examples -
V)

sopro

NOUN
  • Why not one long blow? Porque não um grande sopro?
  • Full breach and blow. Estamos indo dentro violação completa e sopro.
  • One blow and you had me on fire. Um sopro e me deixa em chamas.
  • I could take you apart with one blow. Poderia te partir ao meio só com um sopro.
  • Another fake blow to the head! Outro sopro de fraude para o chefe!
  • Hope that thought softens the blow. Aposto que é macio como um sopro.
- Click here to view more examples -
VI)

rebentar

VERB
  • You know, blow the fuse. Sabes, rebentar o fusível.
  • Just enough to blow your carotid. O suficiente para rebentar com a artéria carótida.
  • I will blow you up. Eu vou rebentar convosco.
  • Twelve pounds of dynamite set to blow. Cinco quilos de dinamite pronta para rebentar.
  • It only takes one bullet to blow your brains out. Basta uma bala para rebentar com os miolos.
  • Just enough to blow your carotid. O suficiente para rebentar a carótida.
- Click here to view more examples -
VII)

sopre

VERB
  • Come on, blow your candles out. Vamos, sopre as velas.
  • Blow out the candles, darling. Sopre as velas, querida.
  • Just blow on her and pray. Sopre nela e reze.
  • When you hit him, blow that bugle. Quando o acertar, sopre essa corneta.
  • You want me to blow on it? Quer que eu sopre?
  • And close your eyes and blow on the peel. Feche os olhos e sopre a casca.
- Click here to view more examples -
VIII)

estragar

VERB
Synonyms: ruin, spoil, screw, mess, wreck, messing
  • I just don't want to blow it. Não quero estragar tudo.
  • You just made me blow my cover. Você acabou de estragar o meu disfarce.
  • I knew my son would blow it! Eu sabia que o meu filho ia estragar tudo!
  • You trying to blow my case or you just insane? Querem estragar o meu caso ou só estão malucos?
  • Blow my undercover assignment? Estragar meu disfarce na missão?
  • What if you blow it? E se estragar tudo?
- Click here to view more examples -
IX)

fundir

VERB
Synonyms: merge, fuse, melt, merging, meld, fusing
  • And it will blow your head clean off. Vai fundir com a sua cabeça deixando limpa.
  • I think it's going to blow. Penso que isso vai fundir.
  • ... realize that thing can blow this place to pieces ... ... realiza que a coisa pode fundir este lugar em partes ...
  • Let's blow this joint. Vamos fundir esta coisa!
  • Did I just blow your mind? Acabei de fundir sua mente?
  • They ain't going to blow it yet. Eles não vão fundir-lo ainda.
- Click here to view more examples -
X)

destruir

VERB
Synonyms: destroy, wreck, ruin, tear
  • I need to blow the keg before it gets here. Preciso destruir o barril antes que ele chegue aqui.
  • You can blow somebody in half. Você pode destruir uma pessoas ao meio.
  • We may needto blow it out of the water. Podemos ter de destruir aquiIo.
  • We make his brain perfect before we blow it out. Tornamos o seu cérebro perfeito, antes de o destruir.
  • ... cross the river and we will blow no bridges. ... atravessar e nós não podemos destruir ponte nenhuma.
  • He's going to blow this whole operation. Vai destruir toda esta operação.
- Click here to view more examples -

erupts

I)

irrompe

NOUN
Synonyms: bursts
  • It erupts like an earthquake and then subsides. Irrompe como um terremoto e então se acalma.
  • A city that erupts every night into an explosion of light ... A cidade que irrompe toda noite numa explosão de luz ...
  • ... never know, our universe suddenly erupts. ... nunca saibamos, o nosso universo irrompe subitamente.
- Click here to view more examples -
II)

estoura

NOUN
  • Maybe... it erupts, and they launch themselves ... Talvez... isto estoura, e eles se lançam ...
III)

explode

NOUN
IV)

surja

NOUN
Synonyms: arises
  • ... going before we're seen together And another scandal erupts. ... andando antes que nos vejam juntos e surja outro escândalo.

flashes

I)

flashes

NOUN
Synonyms: strobes, speedlights
  • Power goes in, flashes come out. A energia entra, os flashes saem.
  • There were flashes, like from a camera. Eram flashes, como se fosse uma câmera.
  • Flashes in the new construction. Flashes na construção nova.
  • Maybe there's a correlation between number of flashes. Talvez haja uma correlação entre o número de flashes.
  • With flashes on me. Com flashes sobre mim.
  • No headaches no flashes. Sem dores de cabeça sem flashes.
- Click here to view more examples -
II)

pisca

NOUN
  • Well, whose flashes, the males or females? Quem pisca, os machos ou as fêmeas?
  • A deep sea angler fish flashes in the darkness. Um diabo-marinho pisca na escuridão.
  • ... of the fluid vaporizes and flashes in to high pressure steam ... ... do fluido se vaporiza e pisca para vapor de alta pressão ...
- Click here to view more examples -
III)

fica intermitente

NOUN
Synonyms: blinks
IV)

lampejos

NOUN
Synonyms: glimpses
  • It comes back in flashes. Tudo volta em lampejos.
  • If the flashes don't happen exactly as ... Os lampejos não acontecem exatamente como ...
  • If the flashes don't happen exactly as ... Os lampejos não acontecem exatamente como ...
  • ... and preoccupied, maybe even exhibited flashes of temper. ... e preocupado, talvez até mesmo exibiu lampejos de gênio.
  • ... she starts to have flashes of her previous life ... ... ela começa a ter lampejos da vida anterior. ...
  • In one of these flashes I saw him with ... Em um desses lampejos eu o vi com ...
- Click here to view more examples -
V)

clarões

NOUN
Synonyms: flashed
  • Something about boots and flashes of light. Algo sobre botas, clarões.
  • There were boots running, flashes. Havia botas correndo, clarões.
  • I see flashes of gunfire from ships in the harbor! Vejo clarões de disparos de barcos no porto!
  • So when you have these flashes, you can see through ... Quando tem esses clarões, pode ver através ...
  • ... only way to stop the flashes. ... única maneira de acabar com os clarões.
  • I've been seeing occasional flashes of light. Ocasionalmente, tenho visto clarões de luz.
- Click here to view more examples -
VI)

pisque

NOUN
Synonyms: blink, blinks

busting

I)

rebentando

VERB
  • ... out of my chimney and busting my candy cane? ... fora de minha chaminé e rebentando meu doce de cana?
  • ... , and I'm busting down your door, ... ... , e eu estou rebentando em sua porta, ...
II)

enchendo

VERB
  • I'm just busting on you. Só estou te enchendo.
  • Relax, champ, we're just busting your onions. Relaxa, campeão Nós só estamos enchendo os eu saco.
III)

estourando

VERB
Synonyms: bursting, popping
  • What are you busting my bike? O que você está estourando a minha moto?
  • Water pipes busting all over the place. Canos estourando por toda parte!
  • ... , this guy comes busting in, soaks her with ... ... , esse cara vem estourando em, embebe-la com ...
- Click here to view more examples -
IV)

arrebentar

VERB
Synonyms: blow, bust, smash, munch
  • Asking around, busting heads, you by ... Fazendo perguntas, arrebentar cabeças, você ao ...
  • ... on in, you're busting your own strings. ... pra frente, você vai arrebentar suas próprias cordas.
  • You're not busting anybody. Não vai arrebentar ninguém.
  • ... did thirty days for busting some joker in the head ... ... peguei 30 dias por arrebentar a cara de um palhaço ...
- Click here to view more examples -
V)

estourar

NOUN

busts

I)

bustos

NOUN
  • ... were doing crowd control on busts like this. ... estávamos fazendo o controle de multidão em bustos como este.
  • I said these busts look like a cemetery. Que os bustos.lembram um cemitério.
  • ... he turns around and busts me. ... ele se vira e bustos de mim.
  • ... that from all my busts. ... isso de todos meus bustos.
  • ... that would appear on busts and paintings for hundreds ... ... que iria aparecer em bustos e pinturas por centenas ...
- Click here to view more examples -
II)

apreensões

NOUN
  • Two busts in as many weeks? Duas apreensões em duas semanas.
  • But I like making busts too, so step up the ... Mas também gosto de fazer apreensões, por isso toca a ...
III)

prisões

NOUN
Synonyms: prisons, arrests, jails
  • If you could study these photos from these other busts. Se puder examinar essas fotos de outras prisões.
  • Two busts in as many weeks. Duas prisões em outras tantas semanas.
  • Other than a few busts in the first month, ... Fora algumas prisões no primeiro mês... ...
- Click here to view more examples -
IV)

rebenta

VERB
Synonyms: blow, bursts, busting
V)

detenções

NOUN
Synonyms: arrests, detention
  • We could continue with the busts. Podíamos continuar com as detenções.
  • ... your group had more busts in the last year than any ... ... seu grupo fez mais detenções no ano passado do que qualquer ...

discharges

I)

descargas

NOUN
  • The discharges are more intense. As descargas são mais intensas.
  • It protects them from plasma discharges in their sacred caves ... Isso os protege das descargas de plasma nas grutas sagradas deles ...
  • ... is abnormal not to demand zero discharges into the aquatic environment ... ... não é normal não exigir descargas nulas para o meio aquático ...
  • Not to mention those electrical discharges Não mencionar aqueles Descargas elétricas
  • By one of those discharges, Por uma daquelas descargas,
- Click here to view more examples -
II)

descarrega

VERB
Synonyms: unloads, offloads
III)

quitações

NOUN
  • ... there is nothing about the discharges for the 2007 financial year ... ... não vejo nada sobre as quitações para o exercício de 2007 ...
IV)

vazões

NOUN
Synonyms: flows

downloads

I)

downloads

NOUN
  • Over a million downloads. Mais de um milhão de downloads.
  • Those are always the most popular downloads. São sempre os downloads mais populares.
  • Downloads are experienced by the subject as both visual ... Downloads são experientes pelo assunto enquanto visuais ...
  • ... recover a list of recent downloads. ... recuperar uma lista de downloads recentes.
  • Not people whoare stealing downloads? Não é as pessoasque estão roubando downloads?
  • ... the internet with all the downloads. ... a internet com tantos downloads.
- Click here to view more examples -
II)

transferências

NOUN
Synonyms: transfers, shipments
III)

descargas

NOUN
  • ... wants her to check for illegal downloads. ... quer que ela procure descargas ilegais.
IV)

transfere

VERB
Synonyms: transfers, transfer
V)

baixa

VERB
  • He downloads songs from the Web. Ele baixa músicas da internet.
  • ... chair, and it downloads the secrets of the universe into ... ... cadeira, e ela baixa os segredos do universo - na ...

shocks

I)

choques

NOUN
  • Shocks without shock, an itch that won't stop. Choques sem choque, uma coceira que não acaba.
  • It would explain the shocks and other symptoms. Explicaria os choques e os outros sintomas.
  • Having said this, shocks are not totally impossible. Posto isto, os choques não são totalmente impossíveis.
  • The shocks have also decreased. Os choques também diminuíram.
  • The ability to absorb shocks and keep going. A habilidade de resistir a choques e continuar.
- Click here to view more examples -
II)

choca

VERB
  • Nothing much shocks me. Nada mais me choca.
  • Only difference shocks people. Apenas a diferença choca as pessoas.
  • At my age, nothing much shocks me anymore. Na minha idade nada mais me choca.
  • That is what shocks me. É precisamente isso que me choca.
  • You think it shocks me? Você acha que isso me choca?
- Click here to view more examples -
III)

amortecedores

NOUN
  • Do you know where we could get some new shocks? Sabe onde podemos conseguir amortecedores novos?
  • I can fix those shocks. Posso consertar os amortecedores.
  • The shocks are right, we're dialled in. Os amortecedores estão no ponto.
  • ... new clutch and a new set of shocks, but. ... nova embraiagem e de novos amortecedores, mas.
  • You got shocks, pegs. Tem amortecedores e suporte de pé.
- Click here to view more examples -
IV)

abalos

NOUN
V)

embates

NOUN
Synonyms: clashes, knocks
VI)

descargas

NOUN
  • Shocks shall last no longer than one second ... As descargas não devem durar mais do que um segundo ...
  • Shocks shall not be used repeatedly if ... As descargas não podem ser utilizadas de forma repetida se ...
  • - Delivers taser shocks only? - Só provoca descargas?
- Click here to view more examples -
VII)

pancadas

NOUN
VIII)

impactos

NOUN
Synonyms: impacts

dumping

I)

dumping

VERB
Synonyms: dumped
  • This method reflects the full degree of dumping being practised. Este método traduz plenamente o dumping existente.
  • Convenient for all your body dumping needs. Conveniente para todos os seu corpo precisa de dumping.
  • Dumping in terms of prices or conditions is unacceptable. Há que rejeitar o dumping de preços e condições.
  • This has led to smaller dumping margins than those in ... Tal conduziu a margens de dumping mais baixas do que as ...
  • Sometimes we are accused of dumping because of those subsidies ... Por vezes, somos acusados de dumping devido a esses subsídios ...
  • Dumping works through illegal employment practices ... O dumping funciona através de práticas de emprego ilegais ...
- Click here to view more examples -
II)

despejar

VERB
Synonyms: dump, evict, pour, pouring
  • Dumping the fuel was quite ingenious. Despejar combustível foi engenhoso.
  • They must've been dumping chemicals illegally. Deviam andar a despejar químicos ilegalmente.
  • And he's dumping the sludge in your backyard. Ele está a despejar o lodo no quintal de vocês.
  • Dumping thousands of gallons of ... Despejar milhares de litros de ...
  • We keep dumping money into these companies so the markets ... Continuamos a despejar dinheiro nestas empresas para que os mercados ...
  • You're not dumping this on me. Você não vai despejar tudo isso em mim.
- Click here to view more examples -
III)

despejo

NOUN
Synonyms: dump, eviction
  • Then we'll start dumping immediately. Então iniciaremos o despejo imediatamente.
  • ... to approve or deny such dumping of toxic waste, ... ... para aprovar ou negar, este despejo de lixo tóxico, ...
  • ... ground zero for the dumping, so the water ... ... ponto zero para o despejo, então a água ...
  • ... to prevent the abandonment, dumping or uncontrolled disposal of ... ... Impedir o abandono, o despejo ou eliminação não controlada dos ...
  • ... , whether it is dumping toxic waste, having a monopoly ... ... , independente de ser despejo de tóxicos, ter um monopólio ...
  • ... , weakness, fatigue, dumping syndrome? ... , fraqueza, cansaço.síndrome de despejo?
- Click here to view more examples -
IV)

descargas

NOUN
  • We have another piece of land for other dumping sites. Temos outro bocado de terreno para outras descargas.
  • A year's gone by with this dumping? Já se passou um ano com essas descargas?
  • My father wants to say the dumping you're doing on ... O meu pai disse que as descargas que estão fazendo em ...
  • ... father wants to say the dumping you're doing on ... ... pai diz que as descargas que estão a fazer na ...
  • A year's gone by with this dumping? Passou-se um ano com estas descargas.
  • A year's gone by with this dumping?. Passou quanto, um ano com estas descargas?
- Click here to view more examples -
V)

largar

VERB
Synonyms: drop, quit, dropping, dump, ditch
  • Who are you dumping? Quem você vai largar?
  • Dumping a body in a public park is risky. Largar um corpo num parque público é arriscado.
  • I saw two guys dumping a body. Vi dois tipos a largar o corpo.
  • Dumping the car here indicates the perp may have some ... Largar o carro aqui indica que o criminoso pode ter algum ...
  • If he's dumping the bodies in one location ... Se está a largar os corpos nesse sítio ...
  • It could be dumping the body down here ... Talvez largar o corpo aqui em baixo ...
- Click here to view more examples -

unloading

I)

descarga

VERB
  • This is loading and unloading only. Isso é apenas para carga e descarga.
  • Where are the unloading crews? Onde está a equipe de descarga?
  • The yellow zone is for loading and unloading only. A zona amarela é para carga e descarga apenas.
  • Unloading dock, north entrance. Área de descarga, entrada norte.
  • We tracked him back from unloading, Nós rastreamos volta de descarga,
- Click here to view more examples -
II)

desembarque

VERB
  • The red zone has always been for loading and unloading. A zona vermelha sempre foi para embarque e desembarque.
  • The red zone's always been for loading and unloading. A zona vermelha sempre foi de embarque e desembarque.
  • ... is for loading and unloading of passengers only. ... é para embarque e desembarque dos passageiros.
  • ... is for loading and unloading of passengers only. ... é só para embarque e desembarque de passageiros.
  • ... the first port or airport of unloading. ... no primeiro porto ou aeroporto de desembarque.
- Click here to view more examples -

dumps

I)

lixeiras

NOUN
  • Nice guys don't turn dumps into city parks or force ... Gajos fixes não atiram lixeiras no parque da cidade ou forçam ...
  • He's down in the dumps, Eles está lá em baixo nas lixeiras,
  • ... I want you to get dumps on these computers forthwith. ... eu quero que você lixeiras sobre estas imediatamente computadores.
- Click here to view more examples -
II)

despejos

NOUN
III)

despeja

VERB
Synonyms: turns out, pours
  • He dumps the diamonds in his briefcase. Despeja os diamantes na sua pasta.
  • She dumps it out on the table. Despeja sobre a mesa.
  • A man dumps the body of a ... Um homem despeja o corpo de uma ...
  • He dumps his garbage on people's lawns. Ele despeja seu lixo -no gramado de outras pessoas.
  • ... , there's a release system which dumps the antimatter. ... , existe um sistema que despeja a antimatéria.
- Click here to view more examples -
IV)

depósitos

NOUN
  • Show me the locations of the fuel dumps. Mostre-me onde ficam os depósitos de combustível.
  • ... ... the fuel dumps... ... ... os depósitos de combustível...
V)

descargas

NOUN
  • ... their budget by 30% to clean up illegal dumps. ... seu orçamento em 30% para limpar as descargas ilegais.

impulses

I)

impulsos

NOUN
  • We are not aware of these impulses. Não somos conscientes destes impulsos.
  • I hope you learn to control your impulses. Espero que tenha aprendido a controlar seus impulsos.
  • What kind of impulses? Que tipo de impulsos?
  • Electrical impulses fired by the brain. Impulsos elétricos disparados pelo cérebro.
  • Electrical impulses of varying voltage. Impulsos eléctricos de voltagem variável.
- Click here to view more examples -
II)

pulsões

NOUN
III)

ímpetos

NOUN
Synonyms: urges

urges

I)

insta

VERB
Synonyms: urged
  • urges companies to adopt certain minimum standards to ... insta as empresas a adoptarem certas normas mínimas para ...
  • urges the Commissioners and the Directorates involved ... insta que os comissários e as direcções envolvidos ...
  • urges the Commission to include ... insta a Comissão a incluir ...
  • The report urges the government to continue ... O relatório insta o Governo a prosseguir ...
  • urges Member States in their ... insta os Estados-Membros a, nos seus ...
- Click here to view more examples -
II)

exorta

VERB
  • The report urges a neutral professional evaluation which should be based ... O relatório exorta a uma avaliação profissional neutra, baseada ...
  • He urges us to find a good division ... Exorta-nos a encontrar uma boa divisão ...
  • urges the negotiators at the ... exorta os negociadores reunidos na ...
  • urges it to clarify its ... exorta-o a precisar os seus ...
  • strongly urges the central election committee to provide ... exorta veementemente a comissão central de eleições a propiciar ...
- Click here to view more examples -
III)

impulsos

NOUN
  • But it's important not to act on those urges. Mas é importante que não siga esses impulsos.
  • Struggling to control urges. Lutando para controlar impulsos.
  • I have these urges and. Eu tenho estes impulsos e.
  • You know those urges are natural, don't you? Sabe que esses impulsos são naturais?
  • I have urges, you know. Tenho impulsos, sabes.
- Click here to view more examples -
IV)

incita

VERB
  • He urges you to flow on Ele a incita a fluir.
V)

desejos

NOUN
  • Every man has these urges that you're feeling. Todos os homens têm esses desejos que estás a sentir.
  • We give in to our urges. Nós damos para os nossos desejos.
  • A tangle of disconnected thoughts and urges. Uma confusão de pensamentos e desejos.
  • Urges are normal,for all of us. Desejos são normais, para todos nós.
  • ... would be to give in to these urges. ... seria ceder a esses desejos.
- Click here to view more examples -
VI)

solicita

VERB
  • urges the government to lift the restrictions ... solicita ao governo que levante as restrições ...
  • urges the Commission, in this regard, ... solicita à Comissão, neste contexto, ...
  • urges the Commission, with the support of ... solicita à Comissão que, com o apoio do ...
  • urges the Commission to improve ... solicita à Comissão que melhore ...
  • 29. Urges that aggregation of demand ... 29. Solicita que a agregação da procura ...
- Click here to view more examples -
VII)

convida

VERB
Synonyms: invites, calls, asks
  • urges all states to respect ... convida todos os Estados a respeitar ...
  • ... recognised in this initiative and strongly urges the presidencies of the ... ... reconhecida nessa acção e convida vivamente as presidências do ...
  • ... adequately recognised in this initiative and urges the presidencies of the ... ... suficientemente reconhecida nessa acção e convida vivamente as presidências do ...
- Click here to view more examples -
VIII)

insiste

VERB
  • 27. Urges the Commission to continue to cooperate ... 27. Insiste com a Comissão para continuar a cooperar ...
  • 11. Urges the Commission to further develop work ... 11. Insiste com a Comissão para desenvolver mais o trabalho ...
IX)

incentiva

VERB
Synonyms: encourages, fosters

pulse

I)

pulso

NOUN
Synonyms: wrist
  • The doctor takes the pulse. O médico mede o pulso.
  • Her pulse is not very strong. Seu pulso não é muito forte.
  • I felt her pulse, she was gone. Tirei o pulso dela, estava morta.
  • His pulse was rapidly growing weak. Seu pulso ficou fraco.
  • He barely has a pulse. Ele quase não tem pulso.
  • Positive pulse below the wound. Pulso positivo abaixo da ferida.
- Click here to view more examples -
II)

impulso

NOUN
  • It sends out a sig pulse. Ela emite um impulso.
  • They all receive the same pulse. Não, têm todos o mesmo impulso.
  • Anyone feel a pulse? Qualquer um se sente um impulso?
  • A pulse to the radium drive will be sufficient. O impulso da unidade de rádio será suficiente.
  • Creates a pulse, a radiation surge, that destroys ... Gera um impulso, uma vaga de radiação, que destrói ...
  • But the energy pulse had the shape of ... Mas o impulso de energia tem a forma de ...
- Click here to view more examples -
III)

batimentos

NOUN
Synonyms: beats, heartbeat, bp
  • Her pulse is not very strong. Os batimentos não estão fortes.
  • Hear the pulse of the file! Ouça os batimentos do arquivo!
  • They don't check for a pulse. Não checam os batimentos.
  • She doesn't have a pulse. Ela nao tem batimentos.
  • I don't feel a pulse. Eu nao sinto os batimentos.
  • ... . to find a pulse is in the femoral artery. ... para se achar os batimentos é na artéria femural.
- Click here to view more examples -

pushes

I)

empurra

VERB
Synonyms: push, pushing, shoves, thrusts
  • Pushes the sun right out of the earth, huh? Empurra o sol direto para fora da terra, hein?
  • Gas pushes himself into the gut and veins. Gás empurra para os intestinos e vasos sanguíneos.
  • You choose who pushes you. Pode escolher quem o empurra.
  • Nobody pushes me around like this. Ninguém me empurra por aí deste jeito.
  • He pushes up the machine. Ele empurra a máquina.
- Click here to view more examples -
II)

envia

VERB
III)

impulsos

VERB
IV)

aperta

VERB
  • He goes to the elevator, pushes the button. Vai para o elevador, aperta o botão.
  • He pushes my buttons. Ele aperta meus botões.
  • He just pushes a button and he can go for ... Ele só aperta um botão e pode ir tomar ...
  • He pushes a button and the couch becomes ... Ele aperta um botão e o sofá vira ...
  • It pushes on my neck Aperta-me o pescoço
- Click here to view more examples -
V)

empurrões

NOUN
  • Just a couple more pushes, all right? Só mais uns empurrões, certo?
  • Couple more pushes and we get the placenta, okay? Mais dois empurrões e tiramos a placenta ok?
  • A couple more pushes and we get the placenta ... Mais dois empurrões e tiramos a placenta ...
  • Just a few more pushes, okay? Só mais alguns empurrões, OK?
- Click here to view more examples -
VI)

pressiona

VERB
Synonyms: press
  • He pushes people when he wants ... Pressiona as pessoas quando quer ...
  • ... push against him and he pushes back. ... pressiona e ele o pressiona de volta.
  • Somebody pushes me, I push back. Se alguém me pressiona, dou o troco.
  • He pushes me, and I start acting like a ... Me pressiona,e eu ajo como uma ...
- Click here to view more examples -

boosts

I)

impulsiona

VERB
  • Deep relaxation boosts the immune system. Relaxamento profundo impulsiona o sistema imunitário.
  • ... tell you how that boosts one's confidence. ... lhe dizer como isso impulsiona a confiança da pessoa.
II)

aumenta

VERB
  • The emission of these ions boosts their presence. A emissão desses íons aumenta suas presenças.
  • This raincoat, uh, it boosts your immunity to the ... Essa capa de chuva aumenta a sua imunidade a ...
  • Which boosts our chances of finding ... O que aumenta nossas chances de achar ...
  • ... sort of psychic steroid that boosts our abilities... ... ... tipo de esteróide psíquico que aumenta nossos poderes... ...
  • Ballet improves your coordination, it boosts your IQ, and ... Balé melhora sua coordenação, aumenta seu QI, e ...
- Click here to view more examples -
III)

estimula

VERB
  • Deep relaxation boosts the immune system. O relaxamento profundo estimula o sistema imunológico.
IV)

reforça

VERB
  • The final text boosts the Community aspect of the directive ... O texto definitivo reforça a dimensão comunitária da Directiva ...
V)

impulsos

NOUN
VI)

turbos

NOUN
Synonyms: turbos
VII)

intensifica

VERB

thrusts

I)

estocadas

NOUN
Synonyms: stocked, stockpiled
II)

empurra

NOUN
Synonyms: pushes, push, pushing, shoves
III)

pressões

NOUN
Synonyms: pressures, snaps
IV)

orgasmos

NOUN
Synonyms: orgasms
  • Thousands of thrusts... Milhares de orgasmos...
  • Let's go for 81 thrusts... Vamos aos 81 orgasmos...
  • ... 'm 90, a thousand thrusts before finishing? ... tiver 90, milhares de orgasmos antes de acabar?
- Click here to view more examples -
V)

impulsos

NOUN
  • ... synergies and of new thrusts for creativity without wanting ... ... sinergias e de novos impulsos à criatividade, sem prejuízo de ...

surges

I)

surtos

NOUN
  • But what about the energy surges? E os surtos de energia?
  • ... agricultural communes continues through surges of enthusiasm and disappointment. ... comunidades agrícolas continua através de surtos de entusiasmo e decepção.
  • ... and on about electromagnetic surges, heat energy, a ... ... e mais sobre eletromagnética surtos, energia térmica, um ...
- Click here to view more examples -
II)

picos

VERB
Synonyms: peaks, spikes, peak, picks, summits
  • But what about the energy surges? Mas e os picos de energia?
  • ... it we can track abnormal power surges through the city. ... la é possível acompanhar anormal poder picos através da cidade.
III)

sobretensão

NOUN
IV)

impulsos

VERB

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals