Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Casualty
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Casualty
in Portuguese :
casualty
1
víctima
NOUN
2
casualidade
NOUN
Synonyms:
chance
,
fluke
,
causality
,
happenstance
,
randomness
A casualty of the job.
Uma casualidade do trabalho.
Your warehouse burnin' down is a casualty of commerce.
O teu armazém ardeu é uma casualidade do comércio.
First casualty of conflict.
Primeira casualidade em conflito, ordens.
... want her becoming a casualty.
... quero que ela se torne uma casualidade.
There's just one slight casualty.
É só uma pequena casualidade.
- Click here to view more examples -
3
vítima
NOUN
Synonyms:
victim
,
vic
We have a civilian casualty in the street.
Temos uma vítima civil na rua.
Casualty coming in, priority four.
Vítima chegando, prioridade quatro.
We have a casualty on board.
Temos uma vítima a bordo.
Letting the enemy know your casualty.
Deixando o inimigo conhecer sua vítima.
The peace agreement may not be the only casualty.
O tratado de paz pode não ser a única vítima.
- Click here to view more examples -
More meaning of Casualty
in English
1. Chance
chance
I)
chance
NOUN
Synonyms:
shot
,
opportunity
Just give him a chance.
Apenas o dê uma chance.
Did you ever feel like you deserved a second chance?
Você já sentiu que merecia uma segunda chance?
You just got to give this guy a chance.
Só tem que dar uma chance ao cara.
This is your only chance.
Esta é sua única chance.
We still have a chance to make a true world.
Ainda temos a chance de construir um mundo de verdade.
You got your second chance.
Teve sua segunda chance.
- Click here to view more examples -
II)
oportunidade
NOUN
Synonyms:
opportunity
,
shot
A chance to be a good dad.
Uma oportunidade de ser um bom pai.
But you don't even give them that chance.
Mas nem sequer lhes dá essa oportunidade.
Maybe you didn't give me much of a chance.
Talvez você nunca me deu uma oportunidade.
But the good news is you got another chance.
Mas a boa notícia é que tiveste outra oportunidade.
I never get a chance to knock.
Nunca tenho oportunidade de bater.
This could be your last chance for a while.
Pode ser a tua última oportunidade, durante uns tempos.
- Click here to view more examples -
III)
hipótese
NOUN
Synonyms:
hypothesis
,
shot
,
assumption
,
possibility
I would never have the chance to thank him.
Nunca teria a hipótese de lhe agradecer.
You never gave me a chance.
Nunca me deu uma hipótese.
You had your chance.
Tiveram a vossa hipótese.
Tracking this number is my only chance.
Localizar este número é a minha única hipótese.
But it's our best chance.
Mas é a única hipótese.
No chance of mercy?
Não há hipótese de misericórdia?
- Click here to view more examples -
IV)
possibilidade
NOUN
Synonyms:
possibility
,
opportunity
,
possible
,
able
,
option
No chance of a mistake?
Sem possibilidade de erro?
He sees the chance for money.
Ele vê a possibilidade por dinheiro.
Is there any chance that he'll see?
Há alguma possibilidade de ele ver?
Is there any chance of a coup?
Há possibilidade de ocorrer um golpe?
Any chance you can explain any of this to me?
Existe alguma possibilidade de me explicar tudo isto?
Is there any chance of a coup?
Há a possibilidade de haver um golpe?
- Click here to view more examples -
V)
acaso
NOUN
Synonyms:
random
,
fluke
,
randomness
I took a chance you were up.
Vim ao acaso ver se estaria acordado.
This theme is chance.
O tema é o acaso.
Or was it just down to chance?
Ou era apenas o acaso ?
We must celebrate the chance that brought us together.
Temos de celebrar o acaso que nos reuniu aqui.
It is not yours, save by unhappy chance!
Não é seu, senão pelo acaso!
I leave nothing to chance.
Eu não faço nada, ao acaso.
- Click here to view more examples -
VI)
risco
NOUN
Synonyms:
risk
,
danger
,
scratch
,
hazard
,
venture
,
risky
,
jeopardy
,
threatening
Even the slightest, there's always a chance.
Mesmo as mais simples, tem risco.
Is that a chance you're prepared to take?
É um risco que estão dispostos a correr?
You know, he was taking a big chance.
Sabes que ele estava a correr um risco muito grande.
I will take the chance.
Eu vou correr esse risco.
I just don't think it's worth the chance.
Só acho que não vale o risco.
That is a chance that you'll have to take.
É um risco que vais ter de correr.
- Click here to view more examples -
2. Fluke
fluke
I)
solha
NOUN
Synonyms:
flounder
,
plaice
,
dab
... is luck, once is a fluke.
... é sorte, uma só é solha.
Symptoms are indicative of lung fluke,
Os sintomas são indicativos de solha do pulmão,
... was almost certainly a fluke,
... era quase certamente um solha,
- Click here to view more examples -
II)
acaso
NOUN
Synonyms:
chance
,
random
,
randomness
Saying last year was just a fluke?
Dizem que no ano passado foi um acaso.
That was a fluke.
Aquilo foi um acaso.
While they were sittin' there, this fluke thing happened.
Enquanto estavam lá, aconteceu este acaso.
It could be fluke, unconnected with the ...
Pode ser um acaso, sem qualquer relação com o ...
Maybe it was a giant fluke just like this relationship ...
Talvez tenha sido um enorme acaso, tal como esta relação ...
- Click here to view more examples -
III)
casualidade
NOUN
Synonyms:
chance
,
casualty
,
causality
,
happenstance
,
randomness
So it was a fluke?
Então, foi uma casualidade?
Today was a fluke.
Hoje foi uma casualidade.
Today was a fluke, I nodded off.
Hoje foi uma casualidade.
This isn't a fluke;
Não é uma casualidade;
- Click here to view more examples -
IV)
trematódeos
NOUN
V)
linguado
NOUN
Synonyms:
sole
,
flounder
,
halibut
,
snogging
Fluke is a fish.
Linguado é um peixe, sabia?
Fluke is a fish, ...
Linguado é um peixe, sabias, ...
Fluke is a fish, ...
Linguado é um peixe, ...
Gosh, I almost forgot what a fluke looked like.
Quase esqueci como é um linguado.
- It's called a fluke.
É chamado de linguado.
- Click here to view more examples -
VI)
caudal
NOUN
Synonyms:
flow
,
throughput
VII)
capricho
NOUN
Synonyms:
whim
,
caprice
,
quirk
,
infatuation
A fluke of...
Um capricho da...
A fluke of, uh
Um capricho da...
3. Happenstance
happenstance
I)
casualidade
NOUN
Synonyms:
chance
,
casualty
,
fluke
,
causality
,
randomness
You don't think it was just happenstance?
Não acha que foi só casualidade?
II)
acaso
NOUN
Synonyms:
chance
,
random
,
fluke
,
randomness
4. Randomness
randomness
I)
aleatoriedade
NOUN
That there's randomness and chaos in the universe.
Que existe aleatoriedade no caos do universo.
Randomness in a chaotic system?
Aleatoriedade em um sistema caótico?
Randomness implies a lack of predictability.
Aleatoriedade implica falta de previsibilidade.
There is a lot of randomness in our lives.
Há muita aleatoriedade em nossas vidas, muito caos.
What if he used the randomness to hide his real ...
E se ele usou a aleatoriedade, para esconder a verdadeira ...
- Click here to view more examples -
II)
randomicidade
NOUN
III)
acaso
NOUN
Synonyms:
chance
,
random
,
fluke
IV)
casualidade
NOUN
Synonyms:
chance
,
casualty
,
fluke
,
causality
,
happenstance
... history and the utter randomness of things than... ...
... história e a absoluta casualidade das coisas que... ...
You know, the randomness of them, and. ...
Tu sabes, a casualidade deles, e. ...
5. Victim
victim
I)
vítima
NOUN
Synonyms:
vic
,
casualty
Got a suspect and no victim.
Temos um suspeito e nenhuma vítima.
Tell me about your relationship with the victim.
Fale sobre a sua relação com a vítima.
I pulled this from the victim's head.
Retirei isto da cabeça da vítima.
I am related to the victim.
Sou relacionado com a vítima.
So there was an earlier victim?
Então, existia uma vítima anterior?
Is the victim's father coming in?
O pai da vítima virá aqui?
- Click here to view more examples -
6. Vic
vic
I)
vic
NOUN
Vic is forced to hit.
Vic é forçado a atacar.
Vic hit him with your birthday present.
Vic bateu nele com seu presente de aniversário.
Vic would never do anything to hurt us.
Vic jamais faria algo para nos ferir.
Vic planned it long ago.
Vic planejou isso há tempos.
Vic are you there?
Vic, você está aí?
Vic fired once more.
Vic atirou uma vez mais.
- Click here to view more examples -
II)
vítima
NOUN
Synonyms:
victim
,
casualty
Not a match to our vic.
Sem coincidência com a vítima.
Run it over that piece of the vic's skull.
Analise novamente aquele pedaço do crânio da vítima.
Like the one missing from the vic's computer.
Como o que faltava no computador da vítima.
Our vic may be the fire starter.
A vítima pode ser o autor do incêndio.
Our vic's hands were in front of his face.
As mãos da vítima estavam na frente do rosto.
More than one vic.
Mais do que uma vítima.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
6 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals