Meaning of Chance in Portuguese :

chance

1

chance

NOUN
Synonyms: shot, opportunity
  • Just give him a chance. Apenas o dê uma chance.
  • Did you ever feel like you deserved a second chance? Você já sentiu que merecia uma segunda chance?
  • You just got to give this guy a chance. Só tem que dar uma chance ao cara.
  • This is your only chance. Esta é sua única chance.
  • We still have a chance to make a true world. Ainda temos a chance de construir um mundo de verdade.
  • You got your second chance. Teve sua segunda chance.
- Click here to view more examples -
2

oportunidade

NOUN
Synonyms: opportunity, shot
  • A chance to be a good dad. Uma oportunidade de ser um bom pai.
  • But you don't even give them that chance. Mas nem sequer lhes dá essa oportunidade.
  • Maybe you didn't give me much of a chance. Talvez você nunca me deu uma oportunidade.
  • But the good news is you got another chance. Mas a boa notícia é que tiveste outra oportunidade.
  • I never get a chance to knock. Nunca tenho oportunidade de bater.
  • This could be your last chance for a while. Pode ser a tua última oportunidade, durante uns tempos.
- Click here to view more examples -
3

hipótese

NOUN
  • I would never have the chance to thank him. Nunca teria a hipótese de lhe agradecer.
  • You never gave me a chance. Nunca me deu uma hipótese.
  • You had your chance. Tiveram a vossa hipótese.
  • Tracking this number is my only chance. Localizar este número é a minha única hipótese.
  • But it's our best chance. Mas é a única hipótese.
  • No chance of mercy? Não há hipótese de misericórdia?
- Click here to view more examples -
4

possibilidade

NOUN
  • No chance of a mistake? Sem possibilidade de erro?
  • He sees the chance for money. Ele vê a possibilidade por dinheiro.
  • Is there any chance that he'll see? Há alguma possibilidade de ele ver?
  • Is there any chance of a coup? Há possibilidade de ocorrer um golpe?
  • Any chance you can explain any of this to me? Existe alguma possibilidade de me explicar tudo isto?
  • Is there any chance of a coup? Há a possibilidade de haver um golpe?
- Click here to view more examples -
5

acaso

NOUN
Synonyms: random, fluke, randomness
  • I took a chance you were up. Vim ao acaso ver se estaria acordado.
  • This theme is chance. O tema é o acaso.
  • Or was it just down to chance? Ou era apenas o acaso ?
  • We must celebrate the chance that brought us together. Temos de celebrar o acaso que nos reuniu aqui.
  • It is not yours, save by unhappy chance! Não é seu, senão pelo acaso!
  • I leave nothing to chance. Eu não faço nada, ao acaso.
- Click here to view more examples -
6

risco

NOUN
  • Even the slightest, there's always a chance. Mesmo as mais simples, tem risco.
  • Is that a chance you're prepared to take? É um risco que estão dispostos a correr?
  • You know, he was taking a big chance. Sabes que ele estava a correr um risco muito grande.
  • I will take the chance. Eu vou correr esse risco.
  • I just don't think it's worth the chance. Só acho que não vale o risco.
  • That is a chance that you'll have to take. É um risco que vais ter de correr.
- Click here to view more examples -

More meaning of chance

shot

I)

tiro

NOUN
  • Now fires a rising shot. Agora um tiro crescente.
  • He goes up for the shot. Ele sobe para o tiro.
  • That was a very fancy shot. Aquele foi um bom tiro.
  • My dad fired a warning shot. Meu pai deu um tiro de aviso.
  • No one hears the shot. Ninguém ouve o tiro.
  • So it's a shot in the dark. Então, é um tiro no escuro.
- Click here to view more examples -
II)

baleado

VERB
Synonyms: gunned down, gsw
  • One of my detectives was shot. Um dos meus detectives foi baleado.
  • Because he was shot the other night. Porque ele foi baleado na outra noite.
  • Another dog was shot? Foi baleado outro cão?
  • This is about the kid who got shot? É sobre o garoto baleado?
  • You have the right not to get shot. Você tem o direito de não ser baleado.
  • This is real shot! Esta é baleado real!
- Click here to view more examples -
III)

atirou

VERB
Synonyms: threw, shoot, fired, tossed, jumped
  • The guy who shot the kid. O cara que atirou na criança.
  • You shot outside the correction. Atirou pra fora da direção.
  • Finding out who shot the arrow is more important. Descobrir quem atirou a flecha era mais importante.
  • You shot that boar around here, right? Você atirou naquele javali por aqui, certo?
  • Shot him three times. Atirou nele três vezes.
  • He shot him three times. Ele atirou nele três vezes.
- Click here to view more examples -
IV)

alvejado

VERB
  • Was he shot in the arm? Foi alvejado no braço?
  • My son was shot! O meu filho foi alvejado!
  • My partner was about to get himself shot. O meu parceiro estava prestes a ser alvejado.
  • I mean, you were shot. Quero dizer, foste alvejado.
  • He was shot four times. Foi alvejado quatro vezes.
  • Since you were shot? Desde que foste alvejado?
- Click here to view more examples -
V)

disparado

NOUN
  • I should have shot you the first time we met. Devia ter disparado na primeira vez que te vi.
  • I thought you got shot or something. Pensei que tinham disparado ou algo.
  • I was shot out of a cannon! Eu saí disparado de um canhão!
  • I should get shot more often, huh? Deviam ter disparado de mais longe.
  • Thanks for not taking the shot. Obrigada por não teres disparado.
  • You should have shot him first! Devias ter disparado primeiro.
- Click here to view more examples -
VI)

disparou

VERB
  • You do not know who shot him. Não sabe quem disparou?
  • Someone shot from a sniper's rifle. Alguém disparou com uma espingarda de precisão.
  • Shot and the mouse was gone. Disparou e o rato se foi.
  • You shot at me! Você disparou sobre mim!
  • The guards were all shot in the leg. Disparou a todos os guardas na perna.
  • Somebody shot out the tire. Alguém disparou sobre o pneu.
- Click here to view more examples -
VII)

filmado

VERB
Synonyms: filmed, videotaped
  • Shot yesterday, with this camera. Filmado ontem, com esta câmara.
  • When was that shot? Quando foi isto filmado?
  • Was that shot from inside your closet? Foi filmado de dentro do teu armário?
  • Everything that was shot is kept in our archive. Tudo o que foi filmado é mantido em nossos arquivos.
  • So it was shot in the weather studio. Foi filmado no estúdio da meteorologia.
  • It was shot right around here, wasn't it? Foi filmado aqui, não?
- Click here to view more examples -
VIII)

injeção

NOUN
Synonyms: injection, injecting
  • Can you give me a shot of adrenaline? Pode me dar uma injeção de adrenalina?
  • A shot or something? Uma injeção ou algo assim?
  • They gave me a shot of something. Me deram uma injeção, ou algo assim.
  • So give her the shot yourself. Então dê você a injeção.
  • I gave her the shot. Já dei a injeção.
  • We both know who needs this shot. Nós sabemos quem precisa da injeção.
- Click here to view more examples -
IX)

atingido

VERB
  • He got shot by a dart. Ele foi atingido por um dardo.
  • And then you were shot. E depois foi atingido.
  • It is my job to be shot in the head. E minha função ser atingido na cabeça.
  • What federal agent was shot? Que agende federal foi atingido?
  • One of the gunmen has just been shot. Um dos assaltantes foi atingido.
  • Were you at any point shot by a gamma ray? Foste atingido por algum raio gamma?
- Click here to view more examples -
X)

chance

NOUN
Synonyms: chance, opportunity
  • At least you're giving them a fair shot. Pelo menos dê a eles uma chance!
  • Give them a shot at getting back. Dê a eles uma chance de retornar.
  • I really don't havea shot anymore? Janice, não tenho mais nenhuma chance?
  • This is your best shot. Essa é a sua melhor chance.
  • Give what a shot? Dar uma chance pra quê?
  • You only get one shot. Você só terá uma chance.
- Click here to view more examples -
XI)

foto

NOUN
Synonyms: photo, picture, pic
  • Maybe a profile shot. Talvez uma foto de perfil.
  • Would you mind posing for a shot? Importaria de posar para uma foto?
  • That is such a great shot. Isso é uma grande foto.
  • And most importantly, the group shot. E o mais importante, a foto do grupo.
  • One more shot,this way! Mais uma foto, assim!
  • He stepped out of nowhere and ruined the shot. Ele apareceu do nada e estragou a foto.
- Click here to view more examples -

opportunity

I)

oportunidade

NOUN
Synonyms: chance, shot
  • Your window of opportunity. A tua janela de oportunidade.
  • Now we have this opportunity. Dispomos agora dessa oportunidade.
  • Now you have the opportunity of demonstrating their value. Agora vocês têm a oportunidade de provar seu valor.
  • Feels like a missed opportunity. Parece que perdi a oportunidade.
  • Opportunity knocks but once. A oportunidade só bate uma vez.
  • How could they pass up an opportunity to fly? Como poderiam deixar fugir a oportunidade de voar?
- Click here to view more examples -
II)

possibilidade

NOUN
  • The opportunity to, better understand how the mind works. A possibilidade de entender como funciona a mente.
  • The opportunity does nothing for creativity. Ter uma possibilidade não ajuda a criatividade em nada.
  • This opportunity must also be open ... Esta possibilidade tem de estar igualmente aberta ...
  • The opportunity to choose the appropriate jurisdiction and law ... A possibilidade de escolherem o direito e a jurisdição adequados ...
  • ... have the resources or the opportunity to protect themselves. ... têm capacidade, nem possibilidade, de se proteger.
  • ... she sensed our last opportunity for change. ... sentiu que havia uma úItima possibilidade de mudança.
- Click here to view more examples -
III)

ocasião

NOUN
Synonyms: occasion
  • We need to take this opportunity. Precisamos aproveitar a ocasião.
  • Cook great opportunity for me, okay? Nessa grande ocasião eu vou cozinhar, está bem?
  • It was a perfect opportunity to poison her. Era uma boa ocasião para a envenenar.
  • We must seize the opportunity. Temos que aproveitar a ocasião.
  • I take this opportunity to speak in a ... Quis aproveitar esta ocasião para falar em um ...
  • A good opportunity to start life all ... É talvez uma boa ocasião para ir fazer vida ...
- Click here to view more examples -
IV)

chance

NOUN
Synonyms: chance, shot
  • He might also be telling us we have an opportunity. Ele pode estar também dizendo que temos uma chance.
  • Might be my last opportunity. Pode ser minha última chance.
  • He had the opportunity to come with me. Ele teve a chance de vir comigo.
  • You have an opportunity here. Você tem uma chance aqui.
  • It does gives me an opportunity to clear the air. Me dá a chance de esclarecer as coisas.
  • You will have an opportunity to fix this. Terá uma chance para consertar isso.
- Click here to view more examples -

possibility

I)

possibilidade

NOUN
  • You said yourself it was a possibility. Você mesmo disse que era uma possibilidade.
  • Did you not know that there was a fourth possibility? Não sabia que tinha uma quarta possibilidade?
  • Then there's just one other possibility left. Então, só há uma outra possibilidade.
  • Is that a real possibility? É uma possibilidade real?
  • But there is another possibility that is of concern. Há outra possibilidade que nos preocupa.
  • Which is a real possibility! Que é uma possibilidade real!
- Click here to view more examples -
II)

hipótese

NOUN
  • But it only has a possibility. Então só há mais uma hipótese.
  • A possibility for joy is gone. Uma hipótese de alegria passou.
  • There is one possibility for you to stay. Há uma hipótese de ficar.
  • Do you think there´s any possibility? Achas que há alguma hipótese?
  • One possibility is tetanus from the glass jar that sliced ... Uma hipótese é o tétano, do frasco que lhe feriu ...
  • I think you should entertain the possibility that it represents the ... Talvez deva considerar a hipótese de ele representar o ...
- Click here to view more examples -

possible

I)

possível

ADJ
Synonyms: can, able, cannot
  • Warm water and salts as soon as possible. Água quente com sais, logo que possível.
  • We have to reach them as quickly as possible. Temos de chegar a eles o mais rápido possível.
  • How is that possible? Isso não é possível.
  • Sometimes this is not possible. Por vezes não é possível.
  • Wherever possible, tell 'em about your experience. Sempre que possível, fale da sua experiência.
  • His generous donation made this all possible. Sua generosa doação fez isso tudo possível.
- Click here to view more examples -
II)

eventual

ADJ
Synonyms: occasional
  • Would you like to talk about a possible lunch trade? Querem discutir uma eventual troca de almoços?
  • This restricts any possible sales to the general public and provides ... Isto limita qualquer eventual venda ao público em geral e providencia ...
  • The possible impact of the transaction on the market ... O eventual impacte da transacção no mercado ...
  • He spoke about the possible sudden increase in the sea level ... Falou da eventual subida brusca do nível do mar ...
  • ... even in the case of possible intervention. ... mesmo em caso de uma eventual intervenção.
  • ... the operation of the present system and possible future developments. ... o funcionamento do sistema actual e a sua eventual evolução.
- Click here to view more examples -

able

I)

capaz

ADJ
Synonyms: capable, might
  • I want to be able to eat off the floor. Eu quero ser capaz de comer fora do chão.
  • I have to be able to trust you. Tenho de ser capaz de confiar em você.
  • I never have been able to do that without you. Eu nunca seria capaz de fazer isso sem você.
  • I was able to figure that out all by myself. Fui capaz de dar descobrir isso sozinho.
  • You might be able to change its course a bit! Você pode ser capaz de mudar o curso um pouco!
  • Able to protect himself. Capaz de se defender sozinho.
- Click here to view more examples -
II)

conseguir

ADJ
  • But you need to be able to concentrate right now. Desculpa, mas tens de te conseguir concentrar.
  • What makes a person be able to do that? O que faz alguém conseguir fazer aquilo?
  • We should be able to make our entry on target. Nós devemos conseguir fazer nossa entrada à tempo.
  • He might be able to make money, finally. Ele pode conseguir algum dinheiro, finalmente.
  • They need to be able to see the shoreline. Preciso de conseguir ver a costa.
  • But you won't be able to. Mas não vais conseguir.
- Click here to view more examples -
III)

apto

ADJ
Synonyms: fit, apt, suitable, fittest
  • Surely you must be able to hope. Logicamente você deve ser apto a ter esperança.
  • We need him alive, able to speak. Precisamos dele vivo, apto a falar.
  • It should just be able to be left. Ele deve estar apto e ser deixado.
  • He going to be able to work? Ele estará apto a trabalhar?
  • Using this assumption, he was able to explain some properties ... Partindo desta suposição, ele estava apto a explicar algumas propriedades ...
  • He should be able to play the part ... Ele deve estar apto a representar o papel ...
- Click here to view more examples -
IV)

poder

ADJ
  • We should be able to follow its trail. Vamos poder seguir o seu rastro.
  • This box needs to be able to do everything. Nossa caixinha precisa ter o poder de fazer de tudo!
  • Not able to come. Não vai poder vir.
  • I will not be able to continue my education. Não vou poder continuar a estudar.
  • She should be able to hear us. Ela deve poder nos ouvir.
  • I need a previous moment, to be able to. Tenho de regressar a um momento anterior, para poder.
- Click here to view more examples -
V)

possa

ADJ
Synonyms: can
  • We thought you might be able to help us. Talvez possa nos ajudar.
  • I might be able to do something for you. Quem sabe eu possa fazer algo por ti.
  • I might be able to use your help. Talvez possa precisar da tua ajuda.
  • We believe you may be able to do the same. Cremos que talvez possa fazer o mesmo.
  • I might be able to answer that. Talvez eu possa responder isso.
  • I may be able to help you. Possivelmente possa lhe ajudar.
- Click here to view more examples -
VI)

possível

ADJ
Synonyms: possible, can, cannot
  • I will not be able to close on my house. Não será possível eu fechar negócio na minha casa.
  • And they were never able to find the horse. E não foi possível recuperar o cavalo.
  • We will follow as swiftly as we are able. Seguiremos o mais rápido possível.
  • We were able to pull some programs off our directory. Foi possível tirar alguns programas do diretório.
  • Might not be able to. Talvez não seja possível.
  • So you were able to add four new people ... Assim, foi possível colocar quatro novas pessoas ...
- Click here to view more examples -
VII)

condições

ADJ
  • I probably won't be able to help you. Eu provavelmente não terei condições de o ajudar.
  • She able to give any kind of description? Estava em condições de dar alguma descrição?
  • Are you able to handle this operation or not? Está em condições de dirigir a operação?
  • As in able to outrun defenseless chimps? Em condições de proteger chimpanzés?
  • Mama would've been able to get along. Mamãe teria condições de seguir em frente.
  • You are not able. Você não está em condições.
- Click here to view more examples -
VIII)

podia

ADJ
Synonyms: could
  • I thought you might be able to try this. Pensei que podia tentar isto.
  • I know someone who might be able to help. Conheço alguém que te podia ajudar.
  • How was he able to speak? Como ele podia falar?
  • Would you be able to give her this? Podia dar isso para ela?
  • A mystic should be able to do it. Um místico podia fazer isso.
  • He was able to adopt a kind of theater about ... Ele podia fazer um tipo de teatro de ...
- Click here to view more examples -

option

I)

opção

NOUN
Synonyms: choice, switch
  • I would have taken the third option. Eu tinha optado pela terceira opção.
  • The other option is chemotherapy. A outra opção é quimioterapia.
  • You say that like you have another option. Você diz que gosta você tem outra opção.
  • I need another option. Preciso de outra opção.
  • What other option do they have at this point? Que opção eles tinham a este ponto?
  • The point is, this is the only option. O ponto é que, esta é a única opção.
- Click here to view more examples -
II)

opções

NOUN
  • A wider option of what? Mais opções de quê?
  • We worked every option through the night. Pensei em cada uma das opções a noite toda.
  • Although neither option is available to you right now. Mas nenhuma das opções está disponível para você agora.
  • In my opinion, no option. Na minha opinião, não temos opções.
  • Now the end is kind of an option. O final tem duas opções.
  • You leave us no option of what we will do ... Você nos deixa sem opções em o que fazer ...
- Click here to view more examples -

risk

I)

risco

NOUN
  • We had to take the risk. Tínhamos de correr o risco.
  • I would never put my family at risk like that. Nunca ia expor minha família a um risco desses.
  • How to get the maximum profit with minimum risk? Como garantir o maior lucro com o menor risco?
  • Never a risk, never uncertainty. Nunca um risco ou uma incerteza.
  • There is no risk he won't take. Não há risco ele não vai demorar.
  • The contamination risk is too strong. O risco de contaminação é muito grande.
- Click here to view more examples -
II)

arriscar

VERB
  • I think it's worth the risk. Acho que vale arriscar.
  • I just can't risk getting compromised in that process. Só não posso arriscar me comprometer fazendo isso.
  • Okay take a risk now. Tudo bem, vou me arriscar agora.
  • You want to risk this for a meal? Querem arriscar isto por uma refeição?
  • Which is why we can't risk going after her. Por isso não podemos arriscar ir atrás dela.
  • To risk our whole future together. Para arriscar todo o nosso futuro em conjunto.
- Click here to view more examples -
III)

perigo

NOUN
  • Why does he put her life at risk? Porque põe a vida dela em perigo?
  • The calf and its mother are most at risk. Mãe e filhote estão demasiadamente expostos ao perigo.
  • He could be a flight risk. Ele pode ser um perigo.
  • Is that what you'd risk our lives for? Estás disposto a pôr a nossa vida em perigo?
  • I told you lives were at risk! Eu disse que vidas estavam em perigo.
  • You are putting your family at risk. Estão a colocar a sua família em perigo!
- Click here to view more examples -

danger

I)

perigo

NOUN
  • But if you are in danger. Mas senhor se estamos em perigo.
  • A sort of call to arms in times of danger. Uma espécie de alarme em alturas de perigo.
  • I am the danger. Eu sou o perigo.
  • Ship out of danger? A nave está fora de perigo?
  • And the element of danger? E o elemento do perigo?
  • Our children are not in danger. Os nossos filhos não correm perigo.
- Click here to view more examples -
II)

risco

NOUN
  • Today that magic is in danger of disappearing. Hoje essa magia está em risco de desaparecer.
  • I understand the danger, fellas. Eu sei qual é o risco, rapazes.
  • The danger factor must be very slight. O fator risco deve ser muito baixo.
  • This is the danger that we are facing. Este é o risco que nos espreita.
  • I put your families in danger. Pus suas famílias em risco.
  • Is the prize not worth the danger? O prêmio não vale o risco?
- Click here to view more examples -

scratch

I)

arranhão

NOUN
  • The slightest scratch will be fatal. O mais leve arranhão será fatal.
  • Just a scratch in the side. Apenas um arranhão no lado do corpo.
  • That car better come back without a scratch on it. Espero que o carro volte sem um arranhão.
  • They let me go without a scratch. Me soltaram sem um arranhão.
  • And not a scratch. E nem um arranhão.
  • And one was wounded, a scratch on the shoulder. E outro ficou ferido, com um arranhão no ombro.
- Click here to view more examples -
II)

arranhar

VERB
  • I might scratch your eyes out with them. Eu poderia arranhar seus olhos para fora com eles.
  • She goes to the bathroom to scratch herself now. Ela vai para o banheiro se arranhar agora.
  • But steel will not even scratch its hide. Mas o aço nem sequer vai arranhar o seu couro.
  • Scratch against the walls? Vai arranhar os muros?
  • You need to scratch the surface and look beneath. Você precisa arranhar a superfície e olhar debaixo.
  • Careful not to scratch the floors. Cuidado para não arranhar o chão.
- Click here to view more examples -
III)

zero

NOUN
Synonyms: zero, nonzero, freezing
  • We were starting from scratch. Nós estávamos começando do zero.
  • Rebuild things from scratch. Podemos recomeçar do zero.
  • We start from scratch. Nós começamos do zero.
  • Might as well start from scratch. Mais vale começar tudo do zero.
  • Nobody invents anything from scratch. Porque ninguém inventa nada de nada, de zero.
  • An unhappy adult can start again from scratch. Um adulto infeliz pode recomeçar a sua vida do zero.
- Click here to view more examples -
IV)

riscar

VERB
Synonyms: chalk
  • It is going to scratch the chains. Vai riscar as correntes.
  • Try not to scratch the paintings. Tenta não riscar a pintura.
  • To scratch out his own face like that? Riscar a própria cara daquela maneira?
  • You were going to scratch the floor. Ias riscar o chão.
  • After that, we scratch 'em off one per minute ... Depois disso, podemos riscar um deles por minuto ...
  • Get ready to scratch two things off of your bucket list ... Está pronto para riscar duas coisas da sua lista de desejos ...
- Click here to view more examples -
V)

risque

NOUN
Synonyms: chalk
  • Just scratch the last one, okay? Apenas risque essa ultima, tá bem?
  • Just scratch it, don't erase! Risque apenas, não é preciso apagar!
  • Well, scratch one name off the wedding guest list. Ora, risque esse nome da lista de convidados.
  • No, scratch that. Não, risque isso.
  • Actually, scratch them all. Aliás, risque todos eles.
  • No, no, scratch that, don't write that. Não, não, risque isso.
- Click here to view more examples -
VI)

coçar

VERB
  • You scratch his back, he'll knife you. Se coçar as costas dele, será esfaqueada!
  • Maybe you just need someone to scratch it. Talvez só precise de alguém para coçar para você.
  • Can you scratch my back? Você pode coçar minhas costas?
  • Will anyone present scratch my back? Algum dos presentes pode coçar minhas costas?
  • You just can't scratch like that. Você só não pode coçar assim.
  • Scratch the left leg. Coçar a perna esquerda.
- Click here to view more examples -
VII)

raspadinha

NOUN
  • We need a dozen unopened scratch tickets found. Precisamos de uma dúzia de abrirA raspadinha encontrado.
  • I held the scratch-off. Eu peguei a raspadinha!
VIII)

risco

NOUN
  • And there lies the scratch. E aí reside o risco.
  • Got a scratch, right here. Tem um risco, bem aqui.
  • There is no scratch. Não tem risco aí.
  • Big scratch down side. Um grande risco de lado.
  • Taking freelance work when we need some scratch. Levando o trabalho freelance quando precisamos de algum risco.
  • Is that a scratch? Isto é um risco?
- Click here to view more examples -

hazard

I)

perigo

NOUN
  • I never expected a water hazard at dinner. Eu nunca esperava água em perigo um jantar.
  • I might be a hazard to your health. Posso ser um perigo para a tua saúde.
  • The man's a walking hazard. Aquilo é um perigo ambulante.
  • But the most serious hazard in space is radiation. Mas o maior perigo no espaço é a radiação.
  • An earthquake that doesn't affect anyone is a natural hazard. Um terremoto que não afeta alguém é um perigo natural.
  • That door is a hazard. Essa porta é um perigo!
- Click here to view more examples -
II)

risco

NOUN
  • A man would have to put his soul at hazard. Um homem teria de pôr a sua alma em risco.
  • That thing has just been a safety hazard for years. Essa coisa tem sido uma área de risco por anos.
  • Just see is as a work hazard. Ver é um risco do trabalho.
  • Put his fortune in hazard as did we all. Pôs sua fortuna em risco como todos nós.
  • I might be a hazard to your health. Posso ser um risco para a sua saúde.
  • An occupational hazard for those who would ... Um risco da ocupação daqueles que ...
- Click here to view more examples -
III)

arriscar

VERB
  • Would anybody like to hazard a guess about the cause of ... Alguém quer arriscar um palpite acerca da causa da ...
  • Let me hazard a guess and say that Deixa eu me arriscar a advinhar e dizer que
  • If I had to hazard a guess... Se eu tivesse que arriscar um palpite...
  • Might I hazard an alternative suggestion? Eu poderia arriscar uma sugestão alternativa?
  • And shall I hazard an approach I rarely find ... E devo arriscar uma aproximação que raramente é ...
  • Well, I can certainly hazard a guess. Bem, certamente posso arriscar uma resposta.
- Click here to view more examples -

venture

I)

empreendimento

NOUN
  • I started up the venture side after he passed. Iniciei este empreendimento após ele falecer.
  • Including all future profits from this venture. Incluindo todos os lucros futuros desse empreendimento.
  • A new venture of mine. Um novo empreendimento meu.
  • In a way our first venture was a success. De certa forma nosso primeiro empreendimento foi um sucesso.
  • After reasoned discourse, the venture is launched. Após uma discussão razoável, o empreendimento é lançado.
  • And what his latest venture? E qual seu último empreendimento?
- Click here to view more examples -
II)

aventurar

VERB
Synonyms: adventuring
  • Its citizens are staying in, afraid to venture out. Seus cidadãos estão ficando dentro, amedrontado aventurar fora.
  • They would be unwise to venture far from their holes. Não seria inteligente se aventurar longe de seus buracos.
  • I am too torpid to venture out now. Estou muito entorpecido para me aventurar para fora agora.
  • ... parents warned her not to venture beyond the edge of ... ... pais avisaram para ela não se aventurar além da beira da ...
  • We need to venture out. Devíamos aventurar-nos!
  • ... she's ready to venture back out into the world. ... ela está pronta para se aventurar no mundo.
- Click here to view more examples -
III)

arriscar

VERB
  • You care to venture any theories? Quer arriscar alguma teoria?
  • They need to venture into deeper water to feed. Precisavam se arriscar nas águas profundas para se alimentar.
  • One would venture a guess. Poderia arriscar um palpite.
  • ... 's too scared to venture out in the world and make ... ... é medroso demais para se arriscar no mundo e deixar ...
  • Anyone wants to venture a guess as to what ... Alguém quer arriscar um palpite do que ...
  • ... 's too scared to venture out in the world and make ... ... é muito medroso para se arriscar no mundo e deixar ...
- Click here to view more examples -
IV)

risco

NOUN
  • Your venture is secure. O seu risco já está garantido.
  • Your venture is secure. O seu risco está assegurado.
  • ... even think about other venture groups. ... nem sequer para pensar em grupos de risco.
  • ... involved in such a risky venture. ... envolvido em negócios de risco.
- Click here to view more examples -
V)

aventura

NOUN
  • Why does it venture into the world of people? Porque ele se aventura na terra dos homens?
  • Are you not excited by your new venture? Não estás entusiasmado com a tua nova aventura?
  • Maiden voyage for the new venture. Viagem inaugural para a nova aventura.
  • You put your whole venture at risk. Sua aventura está em risco.
  • How much you making on this venture? Quanto você ganha nessa aventura?
  • What exactly is this venture? Qual é exactamente esta aventura?
- Click here to view more examples -

jeopardy

I)

perigo

NOUN
  • My subjects face mortal jeopardy. Meus súditos estão em perigo mortal.
  • You put my team in jeopardy. Você coloca minha equipe em perigo.
  • Our very being here puts us all in jeopardy. A nossa presença põe todos em perigo.
  • His life remains in jeopardy? Sua vida continua em perigo?
  • Your choices put other people in jeopardy. Suas escolhas colocam outras pessoas em perigo.
- Click here to view more examples -
II)

risco

NOUN
  • Your life is in jeopardy just being with me. Sua vida corre risco apenas por estar comigo.
  • Your choices put other people in jeopardy. Suas opções colocam outras pessoas em risco.
  • I would never put your life in jeopardy. Eu jamais a colocaria em risco.
  • There is no jeopardy here. Não há nenhum risco aqui.
  • The stability of the global financial system was in jeopardy. A estabilidade do sistema financeiro global estava em risco.
- Click here to view more examples -
III)

incriminação

NOUN
  • That is double jeopardy. É uma dupla incriminação.
IV)

ameaçada

NOUN
  • The phalanx is in jeopardy. A falange está ameaçada!
  • It is thrown into jeopardy by those who are now shouting ... Ela está ameaçada por aqueles que gritam, agora, para ...
  • ... if I thought it was in jeopardy. ... se achasse que estava ameaçada.
- Click here to view more examples -
V)

penalização

NOUN
Synonyms: penalty, malus

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals