Raised

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Raised in Portuguese :

raised

1

levantou

VERB
Synonyms: lifted, rose, posed, arose, risen
  • You raised the question of the precautionary principle. Levantou a questão do princípio da precaução.
  • He raised his hand to hit me. Levantou a mão para me bater.
  • The problem you've raised is obsessing me. O problema que você levantou está me deixando maluco.
  • Who first raised the issue? Quem primeiro levantou a questão?
  • Our church raised some money. Nossa igreja levantou o dinheiro.
  • And it raised some really enormous questions. E levantou questões muito importantes.
- Click here to view more examples -
2

gerado

VERB
Synonyms: generated, spawned
3

erguido

VERB
Synonyms: erected, lifted
4

criado

VERB
  • I was raised by one. Fui criado por uma mãe solteira.
  • Raised by alligators on panther's milk. Criado por jacarés e leite de pantera.
  • I know something about being raised by a single father. Sei algo sobre ser criado por um pai solteiro.
  • I was raised a warrior. Fui criado como um guerreiro.
  • He was raised by his grandfather. Foi criado pelo avô pescador.
  • You were raised here under this roof. Foste criado debaixo deste tecto.
- Click here to view more examples -
5

disparado

VERB
6

criou

VERB
Synonyms: created
  • She raised you herself? Ela criou você sozinha?
  • I have a parent who raised me. Eu tive um pai que me criou.
  • Your grandfather raised you? Seu avô a criou?
  • I mean, you raised me, you know? Você me criou, sabe?
  • The man who raised you and nurtured you. O homem que te criou e cuidou de ti.
  • My granddaddy, he raised me, you know. Meu avô, ele me criou, sabe.
- Click here to view more examples -
7

aumentado

VERB
  • You could've raised it anytime you wanted. Podia você mesmo tê-la aumentado.
  • ... standard reference income be raised by 20 %. ... rendimento-padrão de referência fosse aumentado em 20 %.
  • The budget was eventually raised to $14 million. Eventualmente, o orçamento foi aumentado para 14 milhões.
  • ... their margin requirement was raised between 25% and ... ... o seu requisito de margem fosse aumentado entre 25% e ...
  • ... relating to volume shall be raised by at least 20 % ... ... relativo ao volume será aumentado de um minimo de 20 % ...
  • ... before you are eligible for rotation is raised to 75. ... antes de poderem ser rodados é aumentado para 75.
- Click here to view more examples -
8

criei

VERB
Synonyms: created
  • I raised my family there. Eu criei minha família lá.
  • I raised him, made a man of him. Eu o criei e se fez um homem.
  • I raised her to have values. A criei para ter valores.
  • I raised my kids to be hunters? Eu criei os meus filhos para serem caçadores?
  • I raised him,right out of an egg. Eu o criei, saiu de um ovo.
  • I raised her by myself. Eu a criei sozinha.
- Click here to view more examples -
9

elevado

VERB
Synonyms: high, elevated
  • Raised to the rank of commander. Elevado ao posto de comandante.
  • I was raised by wolves. Eu fui elevado por lobos.
  • I was raised in a similar establishment myself. Eu fui elevado em um semelhante estabelecimento eu.
  • The car was raised. O carro foi elevado.
  • ... capture the flag, it's raised upside down. ... capturamos a bandeira, é elevado de cabeça para baixo.
  • The number ten raised almost literally, to the power of ... O número dez elevado quase literalmente.à potência de ...
- Click here to view more examples -
10

cresceu

VERB
Synonyms: grew up, grew, grown, grow up
  • Is it true you were raised in a cave? É verdade que cresceu em uma caverna?
  • The same city you were raised. Na mesma cidade que você cresceu.
  • He was raised not to trust security services. Ele cresceu sem confiar nos serviços de segurança.
  • He was raised a vegetarian. Ele cresceu sendo vegetariano.
  • He was raised on all this. Ele cresceu no meio disso.
  • You were born and raised on the north side, ... Nasceu e cresceu na zona norte, ...
- Click here to view more examples -
11

educado

VERB
  • You were raised by your father, not your mother. Foste educado pelo teu pai, não pela tua mãe.
  • It also depends how he was raised. Também depende de como foi educado.
  • I was raised to do that. Fui educado para fazer isso, certo?
  • I was raised to not be a gambler. Fui educado para não jogar.
  • You were raised to say what you think. Você foi educado para dizer o que pensa.
  • He was raised in the city and. Foi educado na cidade.
- Click here to view more examples -

More meaning of Raised

lifted

I)

levantou

VERB
Synonyms: raised, rose, posed, arose, risen
  • Did you see the way it lifted her up? Viram a maneira como a levantou?
  • Who was it that lifted the embargo on gelatin? Quem levantou o embargo à gelatina?
  • My morale is lifted. Meu moral se levantou.
  • Did you see the way it lifted her up? Viram o modo como a levantou?
  • He never lifted a frakkin' finger to help us. Jamais levantou um dedo para ajudar.
  • Not one of them lifted a finger to save you. Nenhum levantou um dedo para te salvar.
- Click here to view more examples -
II)

ergueu

VERB
Synonyms: raised, erected
  • Lifted her print off the ring. Ergueu a impressão fora do anel.
  • He never lifted a frakking finger to help us. Ele nunca ergueu um maldito dedo para nos ajudar.
  • He lifted up his lamp and this is what ... Ergueu sua lâmpada e foi isso o que ...
  • She just lifted her shirt and put ... Ela ergueu a camiseta e pôs ...
  • She lifted the knife high into the air, and ... Ela ergueu a faca no ar e ...
  • but He lifted my life from the grave. Mas Ele ergueu a minha vida do túmulo.
- Click here to view more examples -
III)

erguido

VERB
Synonyms: raised, erected
  • Lifted high, his clan celebrate his victory. Erguido ao alto, seu clã comemorar sua vitória.
  • I was being lifted by the light up and away. Senti-me a ser erguido pela luz.
  • What are you lifted so early? O que você é erguido tão cedo
  • ... the whole truck was lifted up off the ground. ... o caminhão inteiro foi erguido do chão.
  • ... a weight has to be lifted on top of the desk ... ... um peso tem que ser erguido no topo da mesa ...
  • ... a weight has to be lifted on top of the desk ... ... um peso tem que ser erguido no topo da mesa ...
- Click here to view more examples -
IV)

tirado

VERB
Synonyms: taken, drawn
  • Says your guys might have lifted a notebook from him. Disse que vocês lhe poderão ter tirado uma agenda.
  • ... great weight had been lifted off of me. ... peso enorme tivesse sido tirado de mim.
  • ... the car that was lifted out of the ocean with a ... ... do carro que foi tirado do oceano com um ...
  • Like a giant weight's been lifted. Como se tivesse tirado um peso enorme
  • Medical shipment lifted off a train en ... Carregamento médico tirado de um trem a ...
  • ... I gave you that I lifted from his shirt? ... que te dei e que tinha tirado da camisa dele?
- Click here to view more examples -

rose

I)

rose

VERB
  • Rose often told me about you. Rose sempre me falava de você.
  • Rose wants actually that feel well with her. Rose quer na verdade que se dê bem com ela.
  • Rose decided she wanted lavender. Rose decidiu que queria lilás.
  • Rose is bringing shampoo from downtown. Rose vai trazer xampu do centro.
  • Rose is here to fix her hair. Rose veio fazer o cabelo.
  • Rose thinks she gave an irresistible performance. Rose acha que teve uma performance irresistível.
- Click here to view more examples -
II)

rosa

VERB
Synonyms: pink
  • You and your yellow rose petals. Você e suas pétalas de rosa amarela.
  • A lot more than one blue rose. Muito mais que uma rosa azul.
  • Rose has had to stay by his bed. Rosa, tinha que ficar na sua cama.
  • Who brought you the rose? Quem te deu a rosa?
  • The memory of the rose in my heart is perfect. A memória da rosa em meu coração está perfeita.
  • He threw me a rose! Ele me atirou uma rosa.
- Click here to view more examples -
III)

subiu

VERB
  • You rose above your abilities. Você subiu acima de suas habilidades.
  • A strange odor rose into the air. Um estranho odor subiu no ar.
  • The water level rose. Que o nível da água subiu.
  • This is why he rose so quickly, with ... Por isso ele subiu tão rápido, com ...
  • ... did not receive half off until the water rose. ... não tinha sequer metade fora antes de a água subiu.
  • ... the years, he rose to the peak of the ... ... dos anos, ele subiu para o pico do ...
- Click here to view more examples -
IV)

levantou

VERB
Synonyms: raised, lifted, posed, arose, risen
  • But he rose to greet me! Mas ele se levantou, para me cumprimentar!
  • A man rose from the ashes to ... Um homem levantou das cinzas, e ...
  • A man rose from the ashes to ... Um homem levantou das cinzas, e ...
  • Or he rose from the grave. ou ele levantou da cova.
  • You rose to classified level eight. Você levantou-se a nível classificadas oito.
  • So he rose and he told it to the ... Então ele se levantou e falou para o ...
- Click here to view more examples -
V)

rosas

VERB
Synonyms: roses, pink
  • Come to the rose courtyard. Venham para o pátio das rosas.
  • He should come and see the rose garden. Ele deve vir ver o jardim de rosas.
  • In the crystals, in reflection, a rose garden. Nos cristais, o reflexo de um jardim de rosas.
  • Actually a yellow rose is for your sick grandma. Na verdade rosas amarelas são para avós doentes.
  • You do not smell like a rose. Você não cheira como rosas.
  • This is the old rose garden. Este é o velho jardim das rosas.
- Click here to view more examples -
VI)

aumentou

VERB
  • ... the amount of information that could leak rose exponentially. ... a quantidade de informação que poderia vazar aumentou exponencialmente.
  • ... rate doubled, and your body temperature rose. ... dobrou de velocidade, e sua temperatura aumentou.
  • The presence that rose thus so strangely beside the waters ... A presença que aumentou assim tão estranhamente junto das águas ...
  • ... of infected people in these regions rose to 1.7 million. ... de pessoas infectadas nestas regiões aumentou para 1,7 milhões.
  • ... desire in their hearts rose a song to their lips ... ... desejos nos seus corações aumentou uma canção aos seus lábios. ...
- Click here to view more examples -

posed

I)

posou

VERB
  • She really posed for that? Ela realmente posou para isso?
  • You posed with him? Você posou com ele?
  • Our entire class posed for a photo with you. Toda a turma posou para uma foto com você.
  • My neighbor posed for that. Meu vizinho posou para isso.
  • I posed for a couple of pictures, signed some ... Eu posou para um casal de imagens, assinou alguns ...
- Click here to view more examples -
II)

colocados

VERB
Synonyms: placed, laid, enclosed
  • The body seems posed. O corpo parece colocados.
  • ... and the potential risks posed where the outsourced activities ... ... e os riscos potenciais colocados no caso de as actividades subcontratadas ...
  • Our three scholars will be posed questions, on ancient history ... Aos três alunos serão colocados questões.sobre história antiga ...
  • ... order to respond to the challenges posed by mental disorders. ... para responder aos desafios colocados pelos distúrbios mentais.
  • ... we advance into the dilemmas posed by online services the ... ... avançamos para os dilemas colocados pelos serviços em linha, a ...
- Click here to view more examples -
III)

posaram

VERB
  • We heard the picture was posed! Ouvimos que posaram para a foto!
  • We heard you posed the picture! Ouvimos que posaram para a foto!
  • He posed a danger to the public ... He posaram um perigo ao público ...
  • Some of them even posed for me, right where ... Alguns deles até posaram para mim exatamente onde ...
  • Some of them even posed for me, right where ... Alguns deles até posaram para mim exactamente onde ...
- Click here to view more examples -
IV)

representada

VERB
V)

posava

VERB
  • That she posed for money. Que ela posava por dinheiro.
  • - I posed for painters. -Posava para pintores.
VI)

levantou

VERB
Synonyms: raised, lifted, rose, arose, risen
VII)

fingiu

VERB
  • ... the man who once posed as a sommelier for ... ... de um cara que já fingiu ser especialista em vinhos por ...
  • She posed as a doctor for seven ... Se fingiu de médica por sete ...
  • She posed as a doctor for seven months, managed to ... Ela fingiu ser médica por sete meses, ...
- Click here to view more examples -

arose

I)

surgiu

VERB
  • So then the concept of leadership arose. E foi então que surgiu o conceito de liderança.
  • I never said that arose possibility of a job? Você não disse que surgiu uma possibilidade de emprego?
  • Alone so that the doubt arose. Só de forma que a dúvida surgiu.
  • Some more important topic arose in the conversation. Surgiu um tema mais interessante, durante a conversa.
  • The mistake arose out of my card, did it? O erro surgiu fora de meu cartão, não foi?
- Click here to view more examples -
II)

elevarou

VERB
III)

subia

VERB
Synonyms: climbed
IV)

levantou

VERB
Synonyms: raised, lifted, rose, posed, risen
  • ... ... and there arose a smoke out of ... ... ... e de lá levantou-se uma fumaça ...
V)

contraídas

VERB
Synonyms: contracted, incurred

risen

I)

ressuscitado

VERB
  • You asked me if I believe he is risen. Perguntaste-me se eu acredito que ele tenha ressuscitado.
  • * risen with healing in his wings * # Ressuscitado com a cura em suas asas #
II)

subido

VERB
Synonyms: climbed, ascended
  • ... for four decades, and risen for three. ... durante 4 décadas e tem subido durante 3.
  • ... promise of these things brutes have risen to power! ... promessa dessas coisas os brutos têm subido ao poder
III)

levantado

VERB
  • ... the walls that were risen yesterday I beg you to keep ... ... das paredes que ontem haviam levantado.peço que siga ...
IV)

aumentado

VERB
V)

ressurgido

NOUN
VI)

ergueram

VERB
Synonyms: raised, erected
VII)

erguidos

VERB
Synonyms: erected
  • ... fallen, but we are risen and stand upright. ... caem, mas nós somos erguidos e ficamos de pé.
  • ... fallen, but we are risen and stand upright. ... caem, mas nós somos erguidos e ficamos de pé.
  • ... fallen, but we are risen and stand upright. ... caem, mas nós somos erguidos e ficamos de pê.
- Click here to view more examples -

generated

I)

gerado

VERB
Synonyms: raised, spawned
  • Something about the field generated by a living organism. Tem a ver com o campo gerado por organismos vivos.
  • Probably designed to eliminate excess heat generated during the process. Provavelmente para eliminar calor excessivo gerado no processo.
  • So that's how the power is generated. É assim que o poder é gerado!
  • But it's all computer generated. É tudo gerado por computadores.
  • And may have generated discussion. E pode ter gerado discussão.
  • This county lives on money generated from its crops. Este condado vive do dinheiro gerado pelas suas colheitas.
- Click here to view more examples -
II)

gerou

VERB
  • My people have generated a half billion in revenue. O meu povo gerou meio milhão de lucros.
  • Your stunt generated quite a few responses. Sua proeza gerou várias respostas.
  • The computer generated the name. O computador gerou o nome.
  • It generated a shockwave of air. Gerou uma onda de choque de ar.
  • Your stunt generated quite a few responses. A sua proeza gerou várias respostas.
  • This churning molten core generated a powerful magnetic field. Este núcleo de creme derretido gerou um poderoso campo magnético.
- Click here to view more examples -
III)

geraram

VERB
  • ... in the brains of the people who generated it. ... nos cérebros das pessoas que os geraram.
  • You generated more than a quadrillion electron volts? Vocês geraram mais que um quatrilhão de elétrons-volt?
  • ... with suspicion and have generated benefits only in the medium and ... ... com suspeição e apenas geraram benefícios a médio e ...
- Click here to view more examples -
IV)

produzidos

VERB
  • ... blown by fierce winds which are generated by the aurora. ... levada por ventos atrozes, produzidos pela aurora.
  • ... under which certain data have to be generated; ... segundo os quais foram produzidos determinados dados;
  • ... the costs and revenue generated by the service. ... os custos e rendimentos produzidos pelo serviço;
  • ... interested parties that the necessary data would be generated; ... partes interessadas de que seriam produzidos os dados necessários;
  • ... under which certain data have to be generated; ... na base dos quais certos dados têm de ser produzidos;
  • ... to shore of waste generated by the normal operation of ... ... em terra dos resíduos produzidos pelo funcionamento normal dos ...
- Click here to view more examples -

spawned

I)

desovado

VERB
Synonyms: dumped
II)

gerou

VERB
  • ... the very nation that spawned him. ... a própria nação que o gerou.
III)

gerado

VERB
Synonyms: generated, raised
  • ... operatives retrieved a newly-spawned symbiote... . ... agentes trouxe um simbiota recém gerado... .
IV)

geraram

VERB
  • ... in various ways, spawned further projects. ... de várias maneiras, geraram outros projetos.

erected

I)

erigido

VERB
II)

erguido

VERB
Synonyms: raised, lifted
  • There was this wall erected to keep ideas out. Existiu um muro erguido para manter as idéias à distância.
  • ... unknown but you'il be famous when this is erected. ... desconhecido, mas será famoso quando ele for erguido.
  • ... saw till a throne was erected in the pleasant ... vi até que um trono foi erguido no agradável
  • "Erected in eternal memory by his ... "Erguido em memória eterna pela ...
  • - Monuments should be erected in my honor. Um monumento deveria ser erguido em minha honra.
- Click here to view more examples -
III)

ergueu

VERB
Synonyms: raised, lifted
  • And yet you never erected anything on the site. E ainda assim nunca ergueu nada no local.
  • I know why he erected that wonderful barricade. Sei por que ele ergueu essa barricada maravilhosa.
  • He's erected a multispatial force field around ... Ele ergueu um campo de força multi-espacial em volta ...
  • - He's erected a pavilion. - Ele ergueu um pavilhão.
- Click here to view more examples -

created

I)

criado

VERB
  • It was created for hunting dogs. Foi criado para cães de caça.
  • I already had someone created in my image. Agora tenho alguém criado à minha imagem.
  • It was created in the early part of this century. Foi criado no início desse século.
  • This was created to allow me to do my work. Isso foi criado para ajudar em meu trabalho.
  • The created must sometimes protect the creator. O criado deve proteger o criador.
  • This was created by an old glacier. Isto foi criado por uma antiga geleira.
- Click here to view more examples -
II)

criou

VERB
Synonyms: raised
  • You created the virus on my computer. Criou o vírus no meu computador.
  • Who created the emotional impact. Quem criou o impacto emocional.
  • After all, you created them. Afinal, você os criou.
  • Who created him and for what purpose? Quem o criou e com que objetivo?
  • Only the person who created it can. A única pessoa que pode deletar é quem criou.
  • The machine that created the bridge? Está a falar da máquina que criou a ponte?
- Click here to view more examples -
III)

criei

VERB
Synonyms: raised
  • I created a sport thatyou could thrive in. Criei um desporto em que podias triunfar.
  • I created a raw image. Criei uma imagem bruta.
  • Kind of created a copycat. Criei um imitador de crimes.
  • I have created this very serious life for myself. Eu criei essa vida séria para mim mesmo.
  • I created that myself. Fui eu que criei isto.
  • I created many of his strengths and weaknesses. Eu criei muitas das forças e fraquezas dele.
- Click here to view more examples -

built

I)

construído

VERB
Synonyms: constructed
  • Then you should have built it for her. Então você deveria ter construído para ela.
  • Maybe you should have built it in another spot. Talvez deviam ter construído em outro lugar.
  • You know who this castle was built for? Sabe para quem este castelo foi construído?
  • Good thing this car's built tough. Esse carro foi bem construído.
  • Maybe you should hae built it in another spot. Talvez deviam ter construído em outro lugar.
  • An empire built so quickly will have weaknesses. Um império construído tão rapidamente tem fraquezas.
- Click here to view more examples -
II)

interno

VERB
III)

criado

VERB
  • There was a sense of humor, somehow built. Tinha um senso de humor, de alguma forma criado.
  • Upon the stone where all is built. Tudo é desperdício onde tudo é criado.
  • They could've built a case if they wanted to ... Eles podiam ter criado um caso se o tivessem querido fazer ...
  • ... the most sophisticated scientific instrument ever built. ... o instrumento científico mais sofisticado já criado.
  • Why can't we embrace one built by his worldly instruments? Por que não aceitar um criado por seus instrumentos?
  • ... , like he had built this whole fake relationship. ... , como se ele tivesse criado um falso relacionamento.
- Click here to view more examples -
IV)

incorporado

VERB
  • It sort of comes with a built-in motive for ... que tipo de vem com incorporado um motivo em por ...
  • yes, the end is built into the beginning. É, o fim está incorporado ao começo.
  • ... three-position switch with a built-in timer? ... interruptor de três posições com um temporizador incorporado?
  • ... puppy has got a cooler Built into the armrest And a ... ... pequerrucho tem um refrigerador incorporado no braço e um ...
  • There's a built-in safe, central surveillance, ... Contém um cofre incorporado, videovigilância central, ...
- Click here to view more examples -
V)

embutido

VERB
  • A special system is built into the gate. O portão possui um sistema especial embutido.
  • It is built right in. Isso está embutido no sistema.
  • There was a box built to the ground. Havia um cofre embutido no chão.
  • The tracker's built into the chip itself. O rastreador já está embutido no chip.
  • Got a camera and microphone built right in. Tema câmera e microfone embutido nele.
  • Kind of like a built-in taser. Como uma espécie de armas de choques embutido.
- Click here to view more examples -
VI)

compilado

VERB
Synonyms: compiled

established

I)

estabelecido

VERB
  • From whatever you feel is established. Seja o que for que você ache que está estabelecido.
  • But the risk wasn't officially established. Mas o risco não estava oficialmente estabelecido.
  • Based on the model established by my predecessor. Previsões baseadas em um padrão estabelecido pelo meu antecessor.
  • And no established motive. E um motivo não estabelecido.
  • How was the dialogue established? Como foi o diálogo estabelecido?
  • It was established that this requirement was met. Foi estabelecido que tal condição estava preenchida.
- Click here to view more examples -
II)

instituído

VERB
Synonyms: instituted, imposed
  • ... which the committee is established. ... dos quais o mesmo é instituído.
  • ... of this Convention, a Secretariat shall be established. ... da presente convenção é instituído um Secretariado.
  • ... pleased that we have established a Conference as a ... ... motivo de satisfação termos instituído uma conferência que funciona como um ...
  • ... every phase of the procedure established by this Decision should guarantee ... ... cada fase do procedimento instituído pela presente decisão deve garantir ...
  • ... in the reciprocal exchange of information established by Decision 82/ ... ... no intercâmbio recíproco de informações instituído pela Decisão 82/ ...
  • ... adaptation to technical progress established by Directive 70/ ... ... Adaptação ao Progresso Técnico instituído pela Directiva 70/ ...
- Click here to view more examples -
III)

criada

VERB
  • ... for which it was established. ... para os quais foi criada.
  • ... lasting basis where it is established for a short finite ... ... base duradoura quando é criada por um período limitado de curta ...
  • ... because those were the conditions under which it was established. ... porque foram essas as condições em que foi criada.
  • ... civil and commercial matters should be established in stages on the ... ... matéria civil e comercial deve ser criada de forma progressiva, ...
  • ... the sole and central authority, established or designated by the ... ... autoridade central única, criada ou designada por cada ...
  • A binding regulation, established and defended by the state ... Norma obrigatória... criada e imposta pelo estado ...
- Click here to view more examples -
IV)

fundada

VERB
Synonyms: founded
  • When was the town established? Quando a cidade foi fundada?
  • It was established by seven gentlemen you may recognize from ... Foi fundada por sete cavalheiros que devem conhecer do ...
  • ... when the first scientific base was established here. ... quando a primeira base científica foi fundada aqui.
- Click here to view more examples -
V)

constituída

VERB
  • ... for the proposal was established by a working group of ... ... para a proposta foi constituída por um grupo de trabalho composto ...
  • In the case of an SCE established by transformation, if ... No caso de uma SCE constituída por transformação, se ...
  • In the case of an SCE established by way of transformation ... No caso de uma SCE constituída por meio de transformação ...
  • ... in the case of an SCE established by merger: ... No caso de uma SCE constituída por fusão:
  • ... the case of an SCE established by any other way; ... caso de uma SCE constituída por qualquer outro meio:
  • ... , has not been established at all. ... , também não foi constituída.
- Click here to view more examples -
VI)

fixados

VERB
  • any proposed limits on residues which have been established; Os eventuais limites de resíduos fixados;
  • ... they recruit people that are established in the private sector. ... recrutem pessoas que já estejam fixados no sector privado.
  • ... counted against the limits established for the products in question. ... sujeitos aos limites quantitativos fixados para os produtos em causa.
  • ... in accordance with the requirements established by this Regulation. ... de acordo com os requisitos fixados no presente regulamento.
  • ... therefore, maximum levels should be established on the basis of ... ... consequentemente, devem ser fixados teores máximos com base ...
  • ... applicable to industrial effluents shall be established according to sector and ... ... aplicáveis aos efluentes industriais serão fixados por sector e por ...
- Click here to view more examples -
VII)

definidos

VERB
Synonyms: defined, set, laid
  • Is she below the criteria established in her will? Ela está abaixo dos critérios definidos por ela?
  • By criteria established before a launch two ... Segundo critérios definidos antes do lançamento, duas ...
  • ... copies of the accompanying document should be established; ... exemplares do documento de acompanhamento devem ser definidos;
  • ... according to pre-established instructions and procedures and ... ... acordo com instruções e procedimentos previamente definidos e com as normas ...
  • ... content of that document shall be established in accordance with the ... ... o conteúdo deste documento são definidos de acordo com o ...
  • ... of all the criteria established to determine the most economically ... ... de todos os critérios definidos para determinar a proposta economicamente mais ...
- Click here to view more examples -

servant

I)

servo

NOUN
  • I am your humble and obedient servant. Sou seu humilde e obediente servo.
  • As ever, your servant awaits. Como sempre, seu servo a espera.
  • Just a humble servant. Apenas um humilde servo.
  • My former servant, still an animal. O meu antigo servo, ainda um animal.
  • I have servant in my house. Tenho um servo em minha casa.
  • The person at his side is your humble servant. A pessoa ao lado dele é o vosso humilde servo.
- Click here to view more examples -
II)

serva

NOUN
Synonyms: serva, handmaid, serf, lackey
  • Everyone knows she was our servant. Toda a gente sabe que ela foi nossa serva.
  • I am your servant. Eu sou sua serva.
  • But she is a servant. Mas ela é uma serva.
  • I am no one's servant. Não sou serva de ninguém.
  • A spirited one perhaps, but a servant nonetheless. Corajosa, mas só uma serva.
  • You are a servant! Tu és uma serva!
- Click here to view more examples -
III)

empregado

NOUN
  • Why still act like a servant? Por que continua se fazendo de empregado?
  • You were caught by our servant. Você foi pega pelo nosso empregado.
  • A favor for the servant. Um favor para o empregado.
  • My father was a civil servant. Meu pai era um empregado civil.
  • I am not your father's servant! Não sou empregado do seu pai!
  • A servant is not a familial. Um empregado não é um familiar.
- Click here to view more examples -
IV)

servente

NOUN
  • His servant knows nothing. O servente dele não sabe de nada.
  • You make a great servant. Dás um belo servente.
  • I rang the bell and the servant brought a saucer. Toquei a campainha e o servente trouxe um prato.
  • His servant knows nothing. Seu servente não sabe nada.
  • I am your most humble servant. Eu sou um seu humilde servente.
  • Here is the new servant. Aqui está a nova servente.
- Click here to view more examples -
V)

criado

NOUN
  • And she's turned you into a servant. E ela transformou num criado.
  • I was his servant. Eu era seu criado.
  • Our relationship is nothing more than mistress and servant! Nosso relação não é nada além de patroa e criado.
  • A servant is a servant! Um criado é um criado.
  • A servant is a servant! Um criado é um criado.
  • Everybody buried alive except your servant. Todos enterrados vivo, exceto este seu criado.
- Click here to view more examples -
VI)

funcionário

NOUN
  • Perhaps a retired civil servant. Talvez um funcionário público reformado.
  • I am a public servant! Sou um funcionário público!
  • What do you think, mister civil servant? Que acha disto, senhor funcionário?
  • An inconvenient parent for an ambitious civil servant like yourself. Um pai inconveniente, para um funcionário ambicioso como você.
  • I was studying to be a civil servant. Estava a estudar para ser funcionário público.
  • He is not a public servant. Ele não é um funcionário público.
- Click here to view more examples -

shot

I)

tiro

NOUN
  • Now fires a rising shot. Agora um tiro crescente.
  • He goes up for the shot. Ele sobe para o tiro.
  • That was a very fancy shot. Aquele foi um bom tiro.
  • My dad fired a warning shot. Meu pai deu um tiro de aviso.
  • No one hears the shot. Ninguém ouve o tiro.
  • So it's a shot in the dark. Então, é um tiro no escuro.
- Click here to view more examples -
II)

baleado

VERB
Synonyms: gunned down, gsw
  • One of my detectives was shot. Um dos meus detectives foi baleado.
  • Because he was shot the other night. Porque ele foi baleado na outra noite.
  • Another dog was shot? Foi baleado outro cão?
  • This is about the kid who got shot? É sobre o garoto baleado?
  • You have the right not to get shot. Você tem o direito de não ser baleado.
  • This is real shot! Esta é baleado real!
- Click here to view more examples -
III)

atirou

VERB
Synonyms: threw, shoot, fired, tossed, jumped
  • The guy who shot the kid. O cara que atirou na criança.
  • You shot outside the correction. Atirou pra fora da direção.
  • Finding out who shot the arrow is more important. Descobrir quem atirou a flecha era mais importante.
  • You shot that boar around here, right? Você atirou naquele javali por aqui, certo?
  • Shot him three times. Atirou nele três vezes.
  • He shot him three times. Ele atirou nele três vezes.
- Click here to view more examples -
IV)

alvejado

VERB
  • Was he shot in the arm? Foi alvejado no braço?
  • My son was shot! O meu filho foi alvejado!
  • My partner was about to get himself shot. O meu parceiro estava prestes a ser alvejado.
  • I mean, you were shot. Quero dizer, foste alvejado.
  • He was shot four times. Foi alvejado quatro vezes.
  • Since you were shot? Desde que foste alvejado?
- Click here to view more examples -
V)

disparado

NOUN
  • I should have shot you the first time we met. Devia ter disparado na primeira vez que te vi.
  • I thought you got shot or something. Pensei que tinham disparado ou algo.
  • I was shot out of a cannon! Eu saí disparado de um canhão!
  • I should get shot more often, huh? Deviam ter disparado de mais longe.
  • Thanks for not taking the shot. Obrigada por não teres disparado.
  • You should have shot him first! Devias ter disparado primeiro.
- Click here to view more examples -
VI)

disparou

VERB
  • You do not know who shot him. Não sabe quem disparou?
  • Someone shot from a sniper's rifle. Alguém disparou com uma espingarda de precisão.
  • Shot and the mouse was gone. Disparou e o rato se foi.
  • You shot at me! Você disparou sobre mim!
  • The guards were all shot in the leg. Disparou a todos os guardas na perna.
  • Somebody shot out the tire. Alguém disparou sobre o pneu.
- Click here to view more examples -
VII)

filmado

VERB
Synonyms: filmed, videotaped
  • Shot yesterday, with this camera. Filmado ontem, com esta câmara.
  • When was that shot? Quando foi isto filmado?
  • Was that shot from inside your closet? Foi filmado de dentro do teu armário?
  • Everything that was shot is kept in our archive. Tudo o que foi filmado é mantido em nossos arquivos.
  • So it was shot in the weather studio. Foi filmado no estúdio da meteorologia.
  • It was shot right around here, wasn't it? Foi filmado aqui, não?
- Click here to view more examples -
VIII)

injeção

NOUN
Synonyms: injection, injecting
  • Can you give me a shot of adrenaline? Pode me dar uma injeção de adrenalina?
  • A shot or something? Uma injeção ou algo assim?
  • They gave me a shot of something. Me deram uma injeção, ou algo assim.
  • So give her the shot yourself. Então dê você a injeção.
  • I gave her the shot. Já dei a injeção.
  • We both know who needs this shot. Nós sabemos quem precisa da injeção.
- Click here to view more examples -
IX)

atingido

VERB
  • He got shot by a dart. Ele foi atingido por um dardo.
  • And then you were shot. E depois foi atingido.
  • It is my job to be shot in the head. E minha função ser atingido na cabeça.
  • What federal agent was shot? Que agende federal foi atingido?
  • One of the gunmen has just been shot. Um dos assaltantes foi atingido.
  • Were you at any point shot by a gamma ray? Foste atingido por algum raio gamma?
- Click here to view more examples -
X)

chance

NOUN
Synonyms: chance, opportunity
  • At least you're giving them a fair shot. Pelo menos dê a eles uma chance!
  • Give them a shot at getting back. Dê a eles uma chance de retornar.
  • I really don't havea shot anymore? Janice, não tenho mais nenhuma chance?
  • This is your best shot. Essa é a sua melhor chance.
  • Give what a shot? Dar uma chance pra quê?
  • You only get one shot. Você só terá uma chance.
- Click here to view more examples -
XI)

foto

NOUN
Synonyms: photo, picture, pic
  • Maybe a profile shot. Talvez uma foto de perfil.
  • Would you mind posing for a shot? Importaria de posar para uma foto?
  • That is such a great shot. Isso é uma grande foto.
  • And most importantly, the group shot. E o mais importante, a foto do grupo.
  • One more shot,this way! Mais uma foto, assim!
  • He stepped out of nowhere and ruined the shot. Ele apareceu do nada e estragou a foto.
- Click here to view more examples -

fired

I)

despedido

VERB
  • So how did he take his being fired? Como reagiu ao ser despedido?
  • You definitely getting fired tomorrow? E vai mesmo ser despedido amanhã?
  • Are you trying to get fired? Está tentando ser despedido?
  • If he's fired, he can stay away. Se ele for despedido pode ficar longe.
  • I thought you fired him. Pensei que o tinhas despedido.
  • Do you really think you might get fired today? Acha mesmo que pode ser despedido hoje?
- Click here to view more examples -
II)

demitido

VERB
  • A boss being fired by his own employees. O chefe ser demitido, pelos seus empregados.
  • I was fired yesterday. Eu fui demitido ontem.
  • And you would have been so fired if you hadn't. E você não teria sido tão demitido se não tivesse.
  • Are you trying to get fired? Está tentando ser demitido?
  • Good enough to get fired. O suficiente pra ser demitido.
  • Do you think he's going to be fired? Você acha que ele vai ser demitido?
- Click here to view more examples -
III)

disparou

VERB
  • You have never fired a bow in your life. Nunca na vida você disparou um arco.
  • The man who fired the mystery bullet. O homem que disparou a bala misteriosa.
  • He fired into the transport. Ele disparou para dentro da camioneta.
  • He fired a single bullet. Ele disparou uma única bala.
  • The man who fired the mystery bullet. Foi ele que disparou a bala misteriosa.
  • Homeowner fired at them, and they ran. O dono da casa disparou e eles fugiram.
- Click here to view more examples -
IV)

ateado fogo

VERB
  • I do enough not to get fired. Eu faço bastantes para não começar ateado fogo.
  • If you are fired back. Se você é ateado fogo para trás.
  • ... an erratic star who's been fired off her last two ... ... uma estrela irregular que foi ateado fogo fora seus dois últimos ...
  • ... you from getting' fired. ... se você de começar ateado fogo.
- Click here to view more examples -
V)

acionado

VERB
VI)

atirou

VERB
Synonyms: shot, threw, shoot, tossed, jumped
  • But you fired first? Mas você atirou primeiro?
  • But he never fired at me. Mas ele não atirou em mim.
  • You fired on my soldiers! Atirou em meus soldados!
  • He fired, and we returned fire. Ele atirou, e nós atiramos de volta.
  • So you fired at them? Então você atirou neles?
  • He fired on the chopper. Ele atirou no helicóptero.
- Click here to view more examples -

tripped

I)

tropeçou

VERB
Synonyms: stumbled, stumbles
  • It tripped and it was caught in a narrow edge. Tropeçou e ficou presa em uma borda estreita.
  • He tripped and fell. Ele tropeçou e caiu.
  • You tripped at the supermarket, not the pharmacy. Você tropeçou no supermercado, não a farmácia.
  • I walked right into it, tripped the wire. Eu andei para a direita nele, tropeçou no fio.
  • She tripped and fell on her own shears. Tropeçou e caiu sobre as próprias tesouras.
- Click here to view more examples -
II)

activou

VERB
Synonyms: activated
  • She tripped the detonator, stay back! Ela activou o detonador!
  • She tripped the detonator. Ela activou o detonador!
  • Which one of you tripped the alarm? Qual dos palhaços é que activou o alarme?
  • That's what tripped the sensor. Isso activou o alarme.
  • You've tripped the silent alarm. Activou o alarme silencioso.
- Click here to view more examples -
III)

acionou

VERB
Synonyms: triggered
  • You tripped the alarm. Você acionou o alarme.
  • And you think you tripped it? Acha que acionou algo?
  • Who tripped the fire alarm? Quem acionou o alarme?
  • Who tripped the alarm, man? Quem acionou o alarme, cara?
  • yes, you tripped it. É, você acionou.
- Click here to view more examples -
IV)

desarmado

VERB
  • ... you had me set was tripped. ... se você tivesse me set foi desarmado.
  • ... had me set was tripped. ... tivesse me set foi desarmado.
V)

ativou

VERB
Synonyms: activated
  • And you think you tripped it? E você acha que ativou?
  • I know he tripped the silent alarm. Sei que ele ativou o alarme silencioso.
  • Someone tripped the panic sWitch at our security fence. Alguém ativou a chave de pânico na cerca de segurança.
  • Somebody tripped the panic switch at our security fence. Alguém ativou a chave de pânico na cerca de segurança.
  • Somebody tripped an alarm at a realty office. Alguém ativou o alarme em uma imobiliária.
- Click here to view more examples -
VI)

disparou

VERB
  • And somebody tripped the alarm. Alguém disparou o alarme.
  • We checked, and not a single sensor was tripped. Verificámos e nenhum sensor disparou.
  • It says the pawnshop alarm got tripped at 11:00 p.M. Diz que o alarme da loja disparou às 23h.
  • Why is the alarm tripped on the night the body's ... Por que o alarme disparou quando o corpo foi ...
  • ... The perimeter sensor's been tripped. ... O sensor de perímetro disparou.
- Click here to view more examples -
VII)

enganei

VERB
  • Tripped a nun, then ... Enganei uma velhinha, depois ...
  • I tripped him up with some nickels ... Eu enganei ele com umas moedas ...
  • I tripped him because... Eu o enganei porque...
- Click here to view more examples -
VIII)

escorregou

VERB
Synonyms: slipped
  • ... in his hands, he tripped and fell. ... em suas mãos ele escorregou e caiu.
  • He tripped, and fell. Ele escorregou e caiu.
  • She tripped, right? Ela escorregou, certo?
  • No, no, horse tripped. Não, não, o cavalo escorregou.
  • Truth is, he tripped when he hit me ... A verdade é que ele escorregou quando estava me batendo ...
- Click here to view more examples -

increased

I)

aumento

VERB
  • There was an increased signal there,yes. Teve um aumento sim.
  • His course load indicates increased isolation. Sua carga horária indica aumento de isolamento.
  • Increased flow velocity in his cerebral arteries. Aumento de fluxo nas artérias cerebrais.
  • Increased flow velocity in his cerebral arteries. Aumento do fluxo nas artérias cerebrais.
  • His course load indicates increased isolation. A carga horária dele indica aumento de isolamento.
  • Due to increased stomach acid from overeating? Devido ao aumento de ácido gástrico por comer demais?
- Click here to view more examples -
II)

maior

VERB
  • That is why we are now demanding increased openness. É por isso que exigimos maior abertura.
  • The main reason is increased awareness. A principal razão é uma maior conscientização.
  • One with increased range and fire power. Uma com maior alcance e poder de fogo.
  • We have a display of increased political will, of ... Temos provas de uma maior vontade política, de ...
  • We want increased transparency and citizens must ... Queremos maior transparência, e é necessário que os cidadãos ...
  • ... men due to the increased life expectation. ... os homens, devido à sua maior esperança de vida.
- Click here to view more examples -
III)

acrescida

VERB
Synonyms: majored
  • Such increased efficiency would appear to lead to stronger growth ... Esta eficácia acrescida resultaria num crescimento maior ...
  • Truly increased competitiveness is the best remedy for the ... Uma competitividade verdadeiramente acrescida é a melhor solução para a ...
  • Such increased cooperation can alone lead to tangible results. Esta cooperação acrescida sópor si pode permitir resultados sensíveis.
  • increased migration, the consequence of which ... migração acrescida, que resulta numa ...
  • ... called globalization stemming from an increased mobility of factors. ... chamada globalização que resulta de uma acrescida mobilidade de factores.
  • ... date of undue payment, increased by three percentage points. ... data do pagamento indevido, acrescida de 3 pontos percentuais.
- Click here to view more examples -
IV)

crescente

VERB
  • ... of on this path of increased reality. ... um caminho de realidade crescente.
  • The increased involvement of companies established in ... A implicação crescente de empresas estabelecidas em ...
  • These aspects result an increased importance of on-mode status ... Estes aspectos resultam numa importância crescente do modo "ligado ...
  • ... take into account the increased international role of the euro as ... ... leve em conta o crescente papel internacional do euro como ...
  • ... be able to tackle the increased competition resulting from market liberalisation ... ... possam fazer face à concorrência crescente decorrente da liberalização dos mercados ...
  • ... Draws attention to the increased discrepancy between salaries since ... ... Chama a atenção para a discrepância crescente entre os vencimentos desde ...
- Click here to view more examples -
V)

incrementado

VERB
Synonyms: incremented

enlarged

I)

alargada

ADJ
  • ... the product scope nor that the product scope was enlarged. ... definição do produto nem que esta foi alargada.
  • ... yards inside the new enlarged congestion zone. ... metros dentro da zona de congestão nova alargada.
  • How do we establish our priorities in an enlarged Union? Como definir as prioridades numa União alargada?
  • ... as well as the enlarged reference to the workplace ... ... , assim como a referência alargada ao local de trabalho ...
  • ... to consumers in the enlarged Community. ... para os consumidores da Comunidade alargada.
- Click here to view more examples -
II)

ampliada

ADJ
  • And having an enlarged family reduces the chances of ... E ter uma família ampliada reduz a chance de ...
  • No, look at the enlarged image. Não, olhe a imagem ampliada.
  • No, look at the enlarged image. Olhe para a imagem ampliada.
  • ... right equipment, the image could be enlarged and sharpened. ... equipamento apropriado, a imagem poder ser ampliada e enfocada.
  • I have enlarged on the computer, from ... Tenho ampliada no computador, de ...
- Click here to view more examples -
III)

dilatado

ADJ
Synonyms: dilated
  • He had a very enlarged heart. Ele tinha um coração dilatado.
  • Not with an enlarged spleen and a fever. Não com o baço dilatado e febre.
  • I know you got an enlarged heart. Sei que tem o coração dilatado.
  • His liver's enlarged. O fígado está dilatado.
  • His epithelium are enlarged, and the primary bronchi ... O tecido epitelial está dilatado e os brônquios primários ...
- Click here to view more examples -
IV)

hiperplasia

ADJ
Synonyms: hyperplasia
V)

ampliou

VERB

augmented

I)

aumentada

ADJ
  • I had my natural ability augmented with implants. Eu tive a minha capacidade natural aumentada com implantes.
II)

aumentado

VERB
III)

agravado

VERB

heightened

I)

intensificada

VERB
Synonyms: intensified
  • Heightened strength, heightened intelligence. Resistência intensificada, lnteligência intensificada.
  • Heightened strength, heightened intelligence. Resistência intensificada, Inteligência intensificada.
II)

aumentada

VERB
  • ... the child's abilities could have been heightened. ... a habilidade da criança pode ter sido aumentada.
  • Your photo-sensitivity looks heightened. Sua foto-sensibilidade parece aumentada.
  • a kind of heightened experience of the intimacy of this family ... uma espécie de experiência aumentada na intimidade desta família ...
  • ... after a kind of heightened experience of looking, ... à procura duma espécie de experiência aumentada no olhar,
- Click here to view more examples -
III)

agravada

VERB
IV)

aguçados

VERB
Synonyms: sharp
  • Other senses are heightened when the eyes are closed. Outros sentidos são aguçados quando os olhos estão fechados.
V)

amplificado

VERB
  • Everything could be heightened. Tudo pode ser amplificado.
  • Everything's heightened, you know, ... Tudo é amplificado, vive-se ...
VI)

acrescido

VERB
Synonyms: plus

high

I)

alta

ADJ
Synonyms: tall, loud, upper
  • He hails from a very high society. Ele vem da alta sociedade.
  • And negotiating with the enemy is high treason. E negociar com o inimigo é uma alta traição.
  • Did you hear how high her voice got? Viu como a voz dela ficou alta?
  • A very high price! Uma quantia bem alta!
  • High or low tide? Era maré baixa ou alta?
  • He imagined a cannon on top of a high mountain. Ele imaginou um canhão no topo de uma montanha alta.
- Click here to view more examples -
II)

elevado

ADJ
Synonyms: elevated, raised
  • The cost of our actions is high. O preço das nossas ações é elevado.
  • But the price is so high. Mas o preço é tão elevado.
  • Look at her on a high rail. Olhe para ela em um trilho elevado.
  • Your spirits are rather high. Seu ânimo está bastante elevado.
  • That speaks to a high degree of hubris. Isso significa um elevado nível de arrogância.
  • If this price is too high. Se o preço for demasiado elevado!
- Click here to view more examples -
III)

alto

ADJ
Synonyms: loud, tall, top, loudly, upper
  • And why do we pay the high price? E por que pagamos o alto preço?
  • He reached too high. Ele sonhou muito alto.
  • I got high heels and pointed toes. Salto alto e bico fino.
  • Come to this high place. Vêem este lugar alto.
  • Or she has to get something from high up. Ou então, tem que apanhar algo bem alto.
  • I have a high metabolism. Tenho um metabolismo alto.
- Click here to view more examples -
IV)

altura

ADJ
Synonyms: time, height, point, tall, altitude
  • But jumping up and high like this. Mas saltando a uma altura assim.
  • Look at how high up we are! Olhem a altura que estamos.
  • I think it's high time to make a toast. Acho que é a altura certa para fazermos um brinde.
  • I think it's high time and a fine idea. Acho que já é altura e uma bela ideia.
  • Nine stories high, three across. Nove andares de altura, três acima.
  • See how high that suspension's riding? Vê a altura dessa suspensão?
- Click here to view more examples -
V)

grande

ADJ
Synonyms: great, big, large, major, huge, grand, wide
  • Some people have a very high threshold for pain. Algumas pessoas têm uma resistência muito grande à dor.
  • Any high altitude surveillance in the region? Alguma vigilância de grande altitude na região?
  • Not so high and mighty anymore. Não tão grande e intimidante como antes.
  • This room has a high content of mold spores. Este quarto tem uma grande concentração de ácaros.
  • How high is the dam water? Quão grande é a água da barragem?
  • The work ethic had to be really high. O trabalho ético tinha que ser grande.
- Click here to view more examples -

grew up

I)

cresceu

VERB
Synonyms: grew, grown, grow up
  • I lived in the building you grew up in. Eu morei no prédio que você cresceu.
  • Our generation grew up reading your books and your poems. Nossa geração cresceu lendo seus livros e seus poemas.
  • What if he grew up around here? E se ele cresceu por aqui?
  • When she grew up, he used it as a laboratory. Quando ela cresceu, ele o usou como laboratório.
  • Who would know the house where you grew up? Quem conheceria a casa onde você cresceu?
- Click here to view more examples -

grew

I)

cresceu

VERB
Synonyms: grew up, grown, grow up
  • You grew so fast at first. Você cresceu tão rápido.
  • As it grew larger, the seizures. Quando cresceu, ele teve convulsões.
  • Now which grew stopped visiting me. Agora que cresceu parou de me visitar.
  • Only her body grew. Apenas cresceu de corpo.
  • Then it grew on me. Então aquilo cresceu em mim.
  • It grew right through the material. Cresceu através do tecido.
- Click here to view more examples -
II)

cultivou

VERB
Synonyms: cultivated, farmed
  • My father grew this rice. Meu pai cultivou este arroz.
  • I wouldn't call the guy who grew the largest pumpkin in ... Não chamaria o cara que cultivou a maior abóbora do ...
  • ... , the food you grew, to people, that's ... ... a comida que você cultivou para as pessoas é ...
  • ... we use a tree that Dad grew. ... usamos uma árvore que o pai cultivou.
- Click here to view more examples -
III)

plantava

VERB
  • He kept goats and smoked grass he grew himself. Ele criava cabras e fumava maconha que ele mesmo plantava.
  • He grew corn and beans. Ele plantava milho e feijão.
  • ... you said your father grew sunflowers, too. ... , o seu pai também plantava girassóis, não é?
- Click here to view more examples -
IV)

aumentou

VERB
  • The success of the sport also grew, you know. O sucesso da modalidade também aumentou.
  • The plasma leak grew, there was an explosion. O vazamento de plasma aumentou, houve uma explosão.
  • The plasma leak grew; O vazamento de plasma aumentou, houve uma explosão.
  • My heart grew three sizes that day. Meu coração aumentou 3 vezes naquele dia.
  • Your rumor grew so out of proportion ... O boato aumentou tanto que.falaram ...
  • ... volume of road freight grew by 35% contributing ... ... volume do transporte rodoviário de mercadorias aumentou 35%, contribuindo ...
- Click here to view more examples -
V)

tornou

VERB
  • Could it be that he finally grew a heart? Será que finalmente ele se tornou alguém com coração?
  • ... he was, not the man he grew to be. ... ele foi, não o homem em que se tornou.
  • That's why you grew strong, isn't it? Foi por isso que se tornou forte, não foi?
  • ... he was, not the man he grew to be. ... que foi, não pelo homem em que se tornou.
  • ... in time, mankind grew restless. ... com o tempo, a humanidade tornou-se inquieto.
  • ... began as a sideshow novelty soon grew into something more when ... ... começou como um entretenimento depressa se tornou algo mais, quando ...
- Click here to view more examples -

grown

I)

crescido

VERB
  • But then our old friend are grown up. Mas nosso amigo velho é crescido então acima.
  • You should have grown up more quickly! Devias ter crescido mais depressa!
  • I thought you had grown. Pensei que tivesse crescido.
  • He looks grown, but he's just a kid! Ele parece crescido, mas é apenas um garoto!
  • I was a grown man. Era um homem crescido.
  • I must have instantly grown up. Eu devo ter crescido instantaneamente.
- Click here to view more examples -
II)

cultivadas

VERB
Synonyms: cultivated, farmed
  • ... say whether the grapes were grown with or without pesticides. ... dizer se as uvas foram cultivadas com ou sem pesticidas.
  • Only female plants are grown for production purposes in a hop ... Nas plantações só são cultivadas plantas fémeas para a produção ...
  • Timber taken from trees grown in monospecific plantations shall be considered ... A madeira retirada de árvores cultivadas em monocultura é considerada ...
  • ... parcels on which the raw materials are to be grown. ... parcelas em que serão cultivadas as matérias-primas.
  • ... of each holding where vines are grown, collect information relating ... ... cada exploração onde sejam cultivadas videiras, informações relativas ...
  • Grown on state land. Cultivadas na terra do Estado.
- Click here to view more examples -
III)

adulto

ADJ
Synonyms: adult, grownup
  • A grown man talking like that. Um homem adulto falando assim.
  • Imagine a grown man doing that for his own kid? Já imaginou um homem adulto a fazer isso ao filho?
  • What kind of thing is that for a grown man? Isso ê coisa para um adulto fazer?
  • I am a grown man. Já sou um adulto.
  • He a grown man. Ele é um adulto?
  • We have a child, but he's grown. Nós temos um filho, mas ele é adulto.
- Click here to view more examples -

grow up

I)

crescer

VERB
Synonyms: grow, growing, grows
  • Is that what you want to be when you grow up? É isso que quer ser quando crescer?
  • So what do you want to be when you grow up? O que você vai ser quando crescer?
  • You want to be like him when you grow up? Você quer ser como ele quando você crescer?
  • I want to grow up in my own way. Quero crescer do meu jeito.
  • She is so anxious to grow up. Ela está ansiosa por crescer.
- Click here to view more examples -
II)

amadurecer

VERB
Synonyms: mature, ripen, brew
  • We can all afford to grow up a bit. Todos nós podemos amadurecer.
  • You want to grow up and get over yourself. Quer amadurecer e ser menos dependente.
  • I have been afraid to grow up. Estava com medo de amadurecer.
  • Just get a life and grow up. Tratem de viver e amadurecer.
  • Even you have to grow up eventually. Até você, terá que amadurecer.
- Click here to view more examples -

polite

I)

educado

ADJ
  • He had no reason to be polite. Não tem razão para ser educado!
  • And be polite to the driver. E sê educado com o motorista.
  • Just be witty and polite. Seja apenas inteligente e educado.
  • Are you polite or not? Você está educado ou não?
  • He had no reason to be polite. Isso mesmo, não tinha motivo para ser educado.
  • Just try to be polite. Basta tentar ser educado.
- Click here to view more examples -
II)

cortês

ADJ
  • I am only being polite. Eu só estou sendo cortês.
  • Be polite to him! Seja cortês a ele!
  • Maybe that's not so polite. Talvez isso não seja muito cortês.
  • The rifle is just his way of being polite. O rifle é só sua maneira de ser cortês.
  • You have to be extremely polite. Há que ser extremamente cortês.
  • You should be more polite. Você deve ser mais cortês.
- Click here to view more examples -
III)

polido

ADJ
  • I was brought up to be polite to strangers. Eu cresci sendo polido com estranhos.
  • It's not polite to sneak up on people. Não é polido espionar as pessoas.
  • ... , you don't have to be polite with me. ... , você não precisa ser polido comigo.
  • He's polite with me. Ele é polido comigo.
  • I was too polite to laugh, but ... Foi polido demais para ri, mas ...
  • ... very bright, and pleasant, and polite. ... muito alegre, amável e polido.
- Click here to view more examples -
IV)

bem-educado

ADJ
Synonyms: mannered
  • You don't have to be polite. Não precisa de ser bem-educado.
  • It's too polite to come in here ... É demasiado bem-educado para me vir aqui ...
  • You're being polite. Estás a ser bem-educado.
  • Don't be so polite. Não sejas tão bem-educado.
  • I've been polite. Eu tenho sido bem-educado.
  • Let's just say I'm polite. Digamos que fui bem-educado.
- Click here to view more examples -
V)

gentil

ADJ
  • I was being polite! Eu estava sendo gentil!
  • Just trying to be polite. Só estou sendo gentil.
  • Just too polite to ask. Só é muito gentil para perguntar.
  • He was a nice, polite man. Ele era um homem simpático e gentil.
  • You have to be polite. Tem que ser gentil.
  • He was a nice, polite man. Era um rapaz simpático e gentil.
- Click here to view more examples -
VI)

delicado

ADJ
  • He was so polite. Ele foi tão delicado.
  • Firm but polite manner until she accedes to cooperate. Firme mas delicado, até ela cooperar.
  • You're always so polite and so proper. É sempre tão delicado e respeitável.
  • Polite, quiet, heavily sedated for ... Delicado, tranquilo, altamente sedado por ...
  • He's too polite. Ele é tão delicado.
  • Well, it wouldn't be polite to let my mother ... Não seria delicado.deixar minha mãe ...
- Click here to view more examples -
VII)

amável

ADJ
  • She seemed very nice and most polite. Ela parecia muito, bonita e amável.
  • I was only being polite. Só tentei ser amável.
  • Given your situation, you should be more polite. Podias ser mais amável, na tua situação.
  • Promise me you'll be polite. Promete que será amável.
  • Promise me you'll be polite. Promete que serás amável.
  • ... were dutiful and very polite, as usual. ... tenha sido tão, tão amável como sempre.
- Click here to view more examples -

mannered

I)

bem-educado

ADJ
Synonyms: polite
  • You were becoming a mild-mannered, Você estava se tornando um bem-educado,
  • ... 've ever seen, and so well-mannered. ... já vi, e tão bem-educado.
  • He isn't very well-mannered. Ele não é muito bem-educado!
- Click here to view more examples -
II)

educado

ADJ
  • Better mannered than you. E bem mais educado que vocês.
  • Er, it's a very good mannered hat. É um chapéu muito bem educado.
  • He's more like a well-mannered shark. Parece mais com um tubarão bem educado.
  • ... it wasn't very good-mannered of me. ... que não foi muito educado da minha parte, lamento.
  • He ain't mild-mannered. Ele não é educado.
- Click here to view more examples -
III)

boas maneiras

ADJ
Synonyms: manners
  • Anyone in this well-mannered city might very well be ... Qualquer um nesta cidade de boas maneiras podia muito bem ser ...
  • ... are supposed to be fancy and well-mannered. ... é suposto serem finos e de boas maneiras.
  • ... fine man, so well-mannered, civic. ... homem muito bom, com boas maneiras, cívico.
  • Patient, well-mannered gentleman, that horse. Paciente, com boas maneiras, um cavalheiro, aquele cavalo.
- Click here to view more examples -

schooled

I)

escolarizados

VERB
  • Tricked up treat got schooled. Enganado se tratar tenho escolarizados.
II)

educado

VERB
  • I was home schooled. Fui educado em casa.
  • Is all too well schooled in the art of getting to ... Eu temo, é muito bem educado na arte de conseguir ...
  • ... sword, and is ill-schooled in graceful language. ... espada e está pouco educado em linguagem graciosa.
- Click here to view more examples -
III)

ensinada

VERB
Synonyms: taught
  • I used to be home-schooled. Eu era ensinada em casa.
  • ... 's probably going to need to be home schooled. ... vai ter de, provavelmente, ser ensinada em casa.
IV)

instruído

VERB

manners

I)

maneiras

NOUN
Synonyms: ways
  • I think everybody found his manners pleasing. Creio que todos encontravam muito agradáveis suas maneiras.
  • My son seems to have lost his manners. Meu filho parece ter perdido suas maneiras.
  • You must pardon my manners. Perdoe as minhas maneiras.
  • You should teach your airman some manners and discipline. Deve aprender maneiras de soldado e disciplina.
  • Where are your manners? Onde estão as suas maneiras?
  • Their manners are quite different from his. Suas maneiras são bem diferentes das dele.
- Click here to view more examples -
II)

modos

NOUN
Synonyms: modes, ways, views, moods
  • I almost forgot my manners. Eu quase esqueci meus modos.
  • I like your manners. Eu gosto de seus modos.
  • I am forgetting my manners. Estou esquecendo meus modos.
  • But where are my manners, right? Mas onde estão meus modos?
  • To learn manners and to respect her father! Aprenda modos e a respeitar o seu pai.
  • Now you kids mind your manners. Miúdos, tenham atenção aos vossos modos.
- Click here to view more examples -
III)

bons modos

NOUN
  • Perhaps it'll finally teach him some manners. Talvez isso finalmente lhe ensine bons modos.
  • I think you need to learn some manners. Acho que você precisa aprender bons modos.
  • But we have manners. Mas nós temos bons modos.
  • And we don't teach others manners. E nao ensinamos bons modos a outros.
  • Where are your manners? Onde estão os bons modos?
  • Good manners cost nothing. Os bons modos não custam nada.
- Click here to view more examples -
IV)

educação

NOUN
  • Where are my manners. Ah, onde está minha educação?
  • Where did you park your manners? Aonde você deixou sua educação?
  • And such fine manners. E com tanta educação.
  • Her manners are fine. A educação dela é óptima.
  • Where are your manners? Onde está a sua educação?
  • You have some manners, at least. Ao menos tens alguma educação.
- Click here to view more examples -
V)

costumes

NOUN
  • Down with the manners up with the dress. Abaixo os costumes, levante o vestido.
  • This is country manners in action. Os costumes do campo em ação.
  • The respectable, polite ones with good manners. Os respeitáveis, educados com bons costumes.
  • ... and at home, manners and rules were really ... ... e em casa, os costumes e as regras foram realmente ...
  • It's just good manners. É só os bons costumes.
  • ... does not claim to be a study of manners. ... "pretende ser apenas um estudo dos costumes.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals