Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Dent
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Dent
in Portuguese :
dent
1
dent
NOUN
Dent dances with the right hand.
Dent dança com a mão direita, e agora aguenta.
Dent is in there with them.
Dent está com eles.
Then you let Dent take your place.
Então, você deixou que Dent tomasse o seu lugar.
We have to save Dent!
Temos que salvar Dent.
I have to save Dent!
Temos que salvar o Dent!
- Click here to view more examples -
2
mossa
NOUN
Synonyms:
mõssa
Can they even make a dent?
Poderão fazer alguma mossa?
And my favorite souvenir, this new dent.
E a minha recordação nova, esta mossa.
But you can make a dent.
Mas posso fazer uma mossa.
... my captain's made a serious dent in your business.
... minha comandante fez uma grande mossa no teu negócio.
You won't even make a dent.
Nem sequer farão uma mossa.
- Click here to view more examples -
3
dente
NOUN
Synonyms:
tooth
,
teeth
,
clove
How about the one with the dent?
Que tal aquele com o dente?
Put a big dent in the door!
Coloque um dente grande na porta!
To make a dent.
Para fazer um dente.
Dent on the roof, that was caused by ...
Dente no telhado que foi causado por ...
... coming up put a big dent in his supplies.
... a chegar para pôr um dente grande nos seus suprimentos.
- Click here to view more examples -
4
amolgadela
NOUN
And my favorite souvenir, this new dent.
A minha recordação favorita, esta nova amolgadela.
Just a small dent.
É apenas uma amolgadela.
And my favorite souvenir, this new dent.
E a minha lembrança favorita, esta amolgadela nova.
I'm keeping that dent.
Vou ficar com a amolgadela.
- See that dent in the hood of your car?
- Vês a amolgadela no capô do teu carro?
- Click here to view more examples -
5
amolgar
VERB
Synonyms:
denting
6
amassado
NOUN
Synonyms:
crumpled
,
wrinkled
,
dented
,
kneaded
,
creased
,
scrunched
You even fixed that old dent.
Você até consertou aquele amassado antigo.
You did lie, and it wasn't a dent.
Você mentiu mesmo, e não foi um amassado.
The dent in the driver's side door.
O amassado na porta do motorista.
Another dent here, and another dent here.
Outro amassado aqui e outro ali.
Did you see the dent here on the front of the ...
Viu o amassado aqui na frente do ...
- Click here to view more examples -
7
arranhão
NOUN
Synonyms:
scratch
,
scrape
,
scratching
,
graze
,
flesh wound
Our standard ammo doesn't even make a dent.
A munição padrão não faz nem um arranhão.
You won't even make a dent.
Nem sequer consegues fazer um arranhão.
You won't even make a dent.
Nem sequer consegue fazer um arranhão.
No, just a dent in my armor.
Não, só um arranhão em minha armadura.
... just to put a dent in one of their tin soldiers ...
... para pôr apenas um arranhão num dos soldados de lata deles ...
- Click here to view more examples -
8
entalhe
NOUN
Synonyms:
notch
,
slot
,
nick
,
carving
,
cutout
,
groove
,
indentation
... just got a bit dent, it's very simple ...
... pouco adquiriu um pouco entalhe, é muito simples ...
We're not even makin' a dent.
Não estamos a fazer entalhe.
More meaning of Dent
in English
1. Tooth
tooth
I)
dente
NOUN
Synonyms:
teeth
,
dent
,
clove
I told you she had a capped tooth.
Diz que ela teve um dente restaurado.
Put the tooth under the pillow.
Ponha o dente debaixo da almofada.
I pledge allegiance to the tooth.
Minha fidelidade ao dente.
Tooth is a part of ourselves, isn't it?
Um dente é uma parte de nós, não é?
Thank you for fixing my tooth and jumping my car.
Obrigada por arrumar meu dente e fazer meu carro pegar.
They want to give the tooth a chance.
Querem dar uma hipótese ao dente.
- Click here to view more examples -
II)
dentária
NOUN
Synonyms:
dental
... one way to pull a tooth.
... um método de extração dentária!
2. Teeth
teeth
I)
dentes
NOUN
Synonyms:
tooth
,
cloves
,
fangs
,
dents
There should have been teeth.
Deve ter havido dentes.
I will brush my teeth and keep you company.
Vou escovar os dentes e lhe fazer companhia.
Some of them still got their own teeth.
Alguns deles ainda têm seus próprios dentes.
A doctor for your teeth?
Um médico para os dentes?
These are his milk teeth.
Esses são seus dentes de leite.
Like the way her teeth slightly show.
Como o jeito que seus dentes pouco aparecem.
- Click here to view more examples -
II)
dentadura
NOUN
Synonyms:
dentures
,
molar
You should always pick one out with good teeth.
Deve escolher alguém com boa dentadura.
But we don't have false teeth.
Mas nós não usamos dentadura!
Even take out her teeth.
Ela até tiraria a dentadura.
He made my teeth for me.
Foi ele que fez a minha dentadura.
He made mein teeth for me.
Ele fez a minha dentadura.
He made me some fantastic teeth.
Ele me fez uma dentadura fantástica.
- Click here to view more examples -
3. Clove
clove
I)
cravo
NOUN
Synonyms:
carnation
,
harpsichord
,
stud
,
blackhead
,
clavier
,
spinet
It also contains sandalwood, clove and a hint of ...
Também tem sândalo, cravo e um toque de ...
the oil from the clove of garlic.
O azeite de cravo e de alho.
II)
cravinho
NOUN
Or does it need more clove?
ou precisa de mais cravinho?
III)
dente
NOUN
Synonyms:
tooth
,
teeth
,
dent
... case from my 38 and a clove of garlic.
... da minha 38, e um dente de alho.
... if you hold a clove of garlic, They can't ...
... se você tem um dente de alho, eles não podem ...
"One clove of garlic."
"Um dente de alho."
- Click here to view more examples -
4. Denting
denting
I)
denteamento
VERB
II)
amolgar
VERB
Synonyms:
dent
No one will be denting this one.
Ninguém vai amolgar este.
III)
amassar
VERB
Synonyms:
kneading
,
mash
,
smash
,
crumple
,
dent
,
scrunch
No one will be denting this one.
Ninguém vai amassar esse.
5. Crumpled
crumpled
I)
amarrotado
VERB
Synonyms:
rumpled
Why is it so crumpled?
Por que está tão amarrotado?
Look even nicer crumpled up on my floor in the ...
Ficará ainda mais bonito amarrotado no meu chão pela ...
Your face looks all crumpled
Seu rosto parece amarrotado.
- Click here to view more examples -
II)
amassado
VERB
Synonyms:
dent
,
wrinkled
,
dented
,
kneaded
,
creased
,
scrunched
It could be a crumpled up credit card receipt.
Pode ser um recibo amassado de um cartão de crédito.
Outside it might get crumpled or fall off.
Fora da calça poderia ser amassado ou ser derrubado.
... my upper cloth is crumpled?
... o meu pano superior está amassado?
It's supposed to be crumpled.
Se supõe que seja amassado.
... if my upper cloth is crumpled?
... se o meu xaile está amassado?
- Click here to view more examples -
6. Wrinkled
wrinkled
I)
enrugada
ADJ
Synonyms:
wrinkly
,
puckered
,
creased
,
saggy
Look at my forehead, all wrinkled.
Olhe para a minha testa, toda enrugada.
Look at my forehead, all wrinkled.
Veja minha testa, toda enrugada.
And be seen in that wrinkled thing?
E ser vista nessa coisa enrugada?
Your trousers are wrinkled behind the knees.
Sua calça está enrugada atrás de seus joelhos.
She's red and wrinkled, like a pickled pepper.
É brilhante, vermelha e enrugada como pimentão assado.
- Click here to view more examples -
II)
enrugados
VERB
Synonyms:
wrinkly
whose frown and wrinkled lip and sneer of cold command
lábios enrugados e sorriso de frio escárnio,
... go smooch some rich, wrinkled tuchis.
... lá lavar rabinhos ricos e enrugados.
... Constance my dear, they look old and wrinkled.
... minha preciosa Constance, são velhos e enrugados.
- Click here to view more examples -
III)
amassado
VERB
Synonyms:
crumpled
,
dent
,
dented
,
kneaded
,
creased
,
scrunched
Not to mention wrinkled.
Para não dizer amassado.
You look a bit wrinkled.
Estás com um ar um bocado amassado.
... or everything will be wrinkled.
... senão vai ficar tudo amassado.
... to work in a wrinkled dress.
... trabalhar com um vestido amassado.
- Click here to view more examples -
IV)
rugosa
ADJ
Synonyms:
rough
V)
enrrugada
ADJ
VI)
amarrotada
VERB
Synonyms:
crumpled
,
rumpled
You want to have it all wrinkled before you even get ...
Queres ficar toda amarrotada antes mesmo de chegares ...
looks a lot less wrinkled than normal.
Essa camisa está parecendo bem menos amarrotada que de costume.
I mean, this shirt is wrinkled;
Quero dizer, esta camisa está amarrotada.
No, it's wrinkled.
Não, está amarrotada.
- Click here to view more examples -
VII)
rugoso
VERB
Synonyms:
rough
VIII)
amassada
ADJ
Synonyms:
mashed
,
dented
,
ruffled
,
banged up
,
kneading
,
crumpled
... why is your shirt all wrinkled?
... por que sua blusa está toda amassada?
... lab results In my wrinkled tie.
... resultados de laboratório em minha gravata amassada.
IX)
rugas
ADJ
Synonyms:
wrinkles
,
creases
,
wrinkling
You look like a wrinkled peach!
Parece um pêssego com rugas!
X)
ondulado
VERB
Synonyms:
wavy
,
corrugated
,
curled
,
curly
,
undulating
It's meant to be wrinkled.
Foi feito para ser ondulado.
It's a bit wrinkled.
É um pouco ondulado.
7. Dented
dented
I)
amolgado
VERB
... you know, the news said that car was dented.
... sabe, os jornais diziam que o carro estava amolgado.
My bumper's dented, can you check it?
O meu parachoques está amolgado, pode ver?
... his front fender's dented.
... o pára-choques estava amolgado.
... same pattern I found dented into the driver's side door ...
... mesmo padrão que encontrei amolgado no porta do lado do condutor ...
... and his front fender's dented.
... e o guarda-lamas dianteiro dele está amolgado.
- Click here to view more examples -
II)
amassado
VERB
Synonyms:
crumpled
,
dent
,
wrinkled
,
kneaded
,
creased
,
scrunched
It's dented and has red paint on it.
É amassado e tem pintura vermelha.
Dented at the backi and damaged at the ...
Amassado atrás e danificado na ...
My bumper's dented, can you check it?
Meu pára-choques está amassado, pode verificar?
It's not even dented.
Não está nem amassado.
That and a dented Porsche, right?
Isso e um Porsche amassado, certo?
- Click here to view more examples -
III)
amassada
ADJ
Synonyms:
mashed
,
ruffled
,
banged up
,
wrinkled
,
kneading
,
crumpled
The box was dented.
A caixa estava amassada.
It has custom wheels and dented the rear?
Ele tem rodas personalizadas e a traseira amassada?
... when i saw the mailbox wasn't even dented.
... quando vi que a caixa de correio nem estava amassada.
Do you remember it being this dented before the explosion?
Lembras-te dela estar muito amassada antes da explosão?
We'il look for a dented propeller
Iremos procurar por uma hélice amassada.
- Click here to view more examples -
IV)
prejudicada
VERB
Synonyms:
impaired
,
undermined
,
harmed
,
hampered
,
hindered
,
marred
,
prejudiced
8. Kneaded
kneaded
I)
amassado
VERB
Synonyms:
crumpled
,
dent
,
wrinkled
,
dented
,
creased
,
scrunched
The car is well kneaded.
O carro está bem amassado.
9. Creased
creased
I)
vincado
ADJ
II)
vincada
VERB
III)
amassado
ADJ
Synonyms:
crumpled
,
dent
,
wrinkled
,
dented
,
kneaded
,
scrunched
The dress will get creased!
O vestido vai ficar amassado!
Then you complain it's all creased.
Depois você se queixa De que está amassado.
IV)
enrugada
ADJ
Synonyms:
wrinkled
,
wrinkly
,
puckered
,
saggy
10. Scratch
scratch
I)
arranhão
NOUN
Synonyms:
scrape
,
scratching
,
graze
,
dent
,
flesh wound
The slightest scratch will be fatal.
O mais leve arranhão será fatal.
Just a scratch in the side.
Apenas um arranhão no lado do corpo.
That car better come back without a scratch on it.
Espero que o carro volte sem um arranhão.
They let me go without a scratch.
Me soltaram sem um arranhão.
And not a scratch.
E nem um arranhão.
And one was wounded, a scratch on the shoulder.
E outro ficou ferido, com um arranhão no ombro.
- Click here to view more examples -
II)
arranhar
VERB
Synonyms:
scrape
,
clawing
,
grate
,
strum
,
gratz
I might scratch your eyes out with them.
Eu poderia arranhar seus olhos para fora com eles.
She goes to the bathroom to scratch herself now.
Ela vai para o banheiro se arranhar agora.
But steel will not even scratch its hide.
Mas o aço nem sequer vai arranhar o seu couro.
Scratch against the walls?
Vai arranhar os muros?
You need to scratch the surface and look beneath.
Você precisa arranhar a superfície e olhar debaixo.
Careful not to scratch the floors.
Cuidado para não arranhar o chão.
- Click here to view more examples -
III)
zero
NOUN
Synonyms:
zero
,
nonzero
,
freezing
We were starting from scratch.
Nós estávamos começando do zero.
Rebuild things from scratch.
Podemos recomeçar do zero.
We start from scratch.
Nós começamos do zero.
Might as well start from scratch.
Mais vale começar tudo do zero.
Nobody invents anything from scratch.
Porque ninguém inventa nada de nada, de zero.
An unhappy adult can start again from scratch.
Um adulto infeliz pode recomeçar a sua vida do zero.
- Click here to view more examples -
IV)
riscar
VERB
Synonyms:
chalk
It is going to scratch the chains.
Vai riscar as correntes.
Try not to scratch the paintings.
Tenta não riscar a pintura.
To scratch out his own face like that?
Riscar a própria cara daquela maneira?
You were going to scratch the floor.
Ias riscar o chão.
After that, we scratch 'em off one per minute ...
Depois disso, podemos riscar um deles por minuto ...
Get ready to scratch two things off of your bucket list ...
Está pronto para riscar duas coisas da sua lista de desejos ...
- Click here to view more examples -
V)
risque
NOUN
Synonyms:
chalk
Just scratch the last one, okay?
Apenas risque essa ultima, tá bem?
Just scratch it, don't erase!
Risque apenas, não é preciso apagar!
Well, scratch one name off the wedding guest list.
Ora, risque esse nome da lista de convidados.
No, scratch that.
Não, risque isso.
Actually, scratch them all.
Aliás, risque todos eles.
No, no, scratch that, don't write that.
Não, não, risque isso.
- Click here to view more examples -
VI)
coçar
VERB
Synonyms:
scratching
,
itch
,
tickle
,
itchy
You scratch his back, he'll knife you.
Se coçar as costas dele, será esfaqueada!
Maybe you just need someone to scratch it.
Talvez só precise de alguém para coçar para você.
Can you scratch my back?
Você pode coçar minhas costas?
Will anyone present scratch my back?
Algum dos presentes pode coçar minhas costas?
You just can't scratch like that.
Você só não pode coçar assim.
Scratch the left leg.
Coçar a perna esquerda.
- Click here to view more examples -
VII)
raspadinha
NOUN
Synonyms:
scratch card
,
smoothie
,
slushee
We need a dozen unopened scratch tickets found.
Precisamos de uma dúzia de abrirA raspadinha encontrado.
I held the scratch-off.
Eu peguei a raspadinha!
VIII)
risco
NOUN
Synonyms:
risk
,
danger
,
hazard
,
venture
,
risky
,
jeopardy
,
threatening
And there lies the scratch.
E aí reside o risco.
Got a scratch, right here.
Tem um risco, bem aqui.
There is no scratch.
Não tem risco aí.
Big scratch down side.
Um grande risco de lado.
Taking freelance work when we need some scratch.
Levando o trabalho freelance quando precisamos de algum risco.
Is that a scratch?
Isto é um risco?
- Click here to view more examples -
11. Scrape
scrape
I)
raspar
VERB
Synonyms:
shave
,
shaving
,
scratching
,
grating
You can scrape today's dinner off the walls.
Você pode raspar o jantar de hoje das paredes.
Do you like to scrape?
Você gosta de se raspar?
First he had to scrape the pus from the bandages.
Primeiro ele teve que raspar o pus das bandagens.
You could always scrape out the mackerel and just eat ...
Tu poderias raspar o peixe e comer apenas ...
We had to scrape them from walls with a toothbrush ...
Tivemos de raspar os das paredes com uma escova de dentes ...
- Click here to view more examples -
II)
raspe
VERB
Synonyms:
shave
Then scrape the gravy off.
Então raspe o molho.
Scrape all the paint you want.
Raspe toda a tinta, se você quiser.
Scrape it all off into evidence bags, and be ...
Raspe tudo fora em sacos de provas, e ter ...
Don't scrape the bottom.
Não raspe o fundo.
Don't scrape the plate.
Não raspe o prato.
- Click here to view more examples -
III)
arranhão
NOUN
Synonyms:
scratch
,
scratching
,
graze
,
dent
,
flesh wound
How did you get the scrape on your head?
Como conseguiu o arranhão na cabeça?
This emerald has a scrape on it.
Esta esmeralda tem um arranhão.
A scrape's a scrape, whether you're ...
Um arranhão é sempre um arranhão, quer seja na ...
... get some iodine for that scrape.
... pegar iodo para o arranhão.
- Click here to view more examples -
IV)
apuro
NOUN
Synonyms:
plight
,
predicament
... for getting me out of a scrape.
... por me tirar desse apuro.
... till you're in some scrape and I have to ...
... até que acabe em algum apuro do qual tenho que ...
V)
arranhar
VERB
Synonyms:
scratch
,
clawing
,
grate
,
strum
,
gratz
You can't scrape a real emerald.
Não se pode arranhar uma verdadeira.
... him, the rabbit will scrape and burrow and find ...
... , o coelho vai arranhar e escavar e achar ...
She'il scrape my hull!
Vai arranhar o casco!
- Click here to view more examples -
VI)
raspagem
NOUN
Synonyms:
scraping
,
curettage
VII)
enrascada
NOUN
Synonyms:
trouble
,
tight spot
Always finding myself in one scrape or another.
Somente me enfiando numa enrascada ou outra.
... me that you were in a bit of a scrape.
... que estiveste numa pequena enrascada.
... get you out of this scrape.
... livrá-lo dessa enrascada.
... you ever get into a scrape like this?
... já se meteu em uma enrascada como essa?
- Click here to view more examples -
12. Scratching
scratching
I)
arranhando
VERB
Synonyms:
clawing
,
scraping
,
strumming
Why are you scratching?
Por que está se arranhando?
Lay there for days, scratching on the metal.
Fica lá por dias, arranhando o metal.
Still scratching the surface, why?
Ainda arranhando a superfície, por quê?
I heard them again this morning, scratching around.
Eu os ouvi de novo hoje, arranhando por aí.
But for me, we were just scratching the surface.
Mas para mim, estávamos apenas arranhando a superfície.
- Click here to view more examples -
II)
coçar
VERB
Synonyms:
itch
,
tickle
,
itchy
Scratching will take my mind off of itching.
Coçar vai me fazer esquecer a coceira.
Scratching one's head is so sensual.
É muito sensual coçar a cabeça.
No scratching under chin.
Não coçar debaixo do queixo, já percebi.
Stop scratching that thing.
Pára de coçar isso.
What are you scratching, your brain?
Estás a coçar o teu cérebro?
- Click here to view more examples -
III)
riscar
VERB
Synonyms:
scratch
,
chalk
... even more powerful feeling than simply scratching out a name.
... sentimento ainda mais poderoso do que simplesmente riscar o nome.
I'm scratching your name off the ticket and running ...
Vou riscar seu nome e colocar ...
IV)
coçando
VERB
Synonyms:
itching
,
itchy
,
rubbing
Scratching your left ear.
Coçando a orelha esquerda.
He says you were scratching.
Ele diz que estava se coçando.
He was doing more than scratching.
Ele estava mais do que se coçando.
A man scratching his shoulder.
Um homem coçando o ombro.
Apparently you were scratching at your stitches.
Ficou coçando os pontos.
- Click here to view more examples -
V)
arranhador
NOUN
VI)
raspar
VERB
Synonyms:
shave
,
scrape
,
shaving
,
grating
So stop your scratching.
Então pára de raspar.
Try scratching the ground and bobbing your heads.
Tentem raspar o chão balançando suas cabeças.
... and helmet will be scratching the ice on the way down ...
... e capacete vão estar a raspar o gelo na descida ...
You're really scratching the bottom of the barrel.
Teve que raspar o fundo do tacho.
... , why are you scratching off the senior off my ...
... , porque está a raspar o sénior da minha ...
- Click here to view more examples -
13. Graze
graze
I)
pastar
VERB
Synonyms:
pasture
,
grazing
,
herding
Like cattle being put out to graze.
Parece gado sendo colocado para pastar.
... you could tie them where they could graze?
... os podia amarrar onde pudessem pastar?
... the frozen crust to graze on the vegetation below.
... a crosta congelada para pastar na vegetação abaixo.
will graze the sidewalks?
vão pastar pelas calçadas?
Take them to graze.
Leve-os para pastar.
- Click here to view more examples -
II)
pastam
NOUN
Synonyms:
grazing
... in phosphorus, so they graze some parts and ignore ...
... em fósforo, então eles pastam em alguns lugares e ignoram ...
... the mountain pasture, the animals graze freely day and night ...
... fase, os animais pastam livremente dia e noite ...
... where the sheep are left to graze night and day in ...
... em que os animais pastam noite e dia em ...
Graze them at night, all night, and ...
Pastam a noite toda e ...
... and chickens do not graze the fields and therefore everything ...
... e os frangos não pastam nos campos, pelo que tudo ...
- Click here to view more examples -
III)
raspão
NOUN
Synonyms:
flesh wound
,
grazed
I was thinking more of a graze.
Eu estava pensando mais num tiro de raspão.
... and even has a bullet graze.
... e até tem um raspão de tiro.
IV)
arranhão
NOUN
Synonyms:
scratch
,
scrape
,
scratching
,
dent
,
flesh wound
I was thinking more of a graze.
Estava a pensar mais num arranhão.
It's just a graze.
Foi só um arranhão.
It's just a graze, I can fix ...
É só um arranhão, posso tratar- ...
- Click here to view more examples -
V)
pasto
VERB
Synonyms:
pasture
,
grass
,
grazing
,
meadow
,
paddock
This land is to graze, and we do not ...
Esta terra é para pasto, e nós não ...
... provisions and water and graze our livestock.
... provisões, dar água e pasto para o nosso gado.
14. Notch
notch
I)
entalhe
NOUN
Synonyms:
slot
,
nick
,
carving
,
cutout
,
groove
,
indentation
Taking things up a notch.
Levando as coisas acima de um entalhe.
Only check did you make your notch.
Só checar se você fez seu entalhe.
Is that your idea of a notch under your belt?
Essa sua idéia de um entalhe?
... going to step it up a notch at the fair.
... vai passo que um entalhe na feira.
It is one notch looser than it used to be.
É um entalhe brandas do que o que costumava ser.
- Click here to view more examples -
II)
ranhura
NOUN
Synonyms:
slot
,
groove
,
spline
,
slit
A notch in the notch?
ranhura na incisura radial.
I'il give you 10 per notch.
Dou-te dez por ranhura.
III)
degrau
NOUN
Synonyms:
step
,
rung
,
tread
,
stepping stone
,
stair
We come down a notch at every stage.
Em cada etapa descemos um degrau.
... have to step it up a notch,
... ter que subir um degrau,
15. Slot
slot
I)
slot
NOUN
Wrecked a slot machine.
Danificou a slot machine.
I am not, a slot machine.
Não sou uma slot machine.
It goes through a slot with a diode.
Ela passa por um slot com um diodo.
... and down like a slot machine.
... e para baixo, como numa slot machine.
that when it goes back through the same slot
que quando ele vai voltar com o mesmo slot
It will go back through the same slot,
Ele vai voltar através do mesmo slot,
- Click here to view more examples -
II)
ranhura
NOUN
Synonyms:
groove
,
notch
,
spline
,
slit
The barrel in the slot.
O cilindro na ranhura.
Put a penny in the slot.
Coloque uma moeda na ranhura.
Holding a slot open for you.
Segurando uma ranhura aberto para você.
Put you key in this slot here.
Ponha a sua chave nesta ranhura.
It is inserted in a slot and the message comes out ...
É inserida numa ranhura e a mensagem sai ...
... got to do is put it in the door slot.
... tem de enfiar isto na ranhura da porta.
- Click here to view more examples -
III)
entalhe
NOUN
Synonyms:
notch
,
nick
,
carving
,
cutout
,
groove
,
indentation
It is inserted in a slot and the message comes out ...
Estão inseridas num entalhe, e a mensagem sai ...
IV)
fenda
NOUN
Synonyms:
crack
,
slit
,
rift
,
screwdriver
,
cleft
,
crevice
... too big for the slot?
... muito grande para a fenda?
... all his meals through a slot in the door.
... lhe passem a comida pela fenda da porta.
yes and they jammed the slot.
Sim e ficou preso na fenda.
Well, put it in the slot, then.
Bem, coIoque na fenda, e escoIha a música.
yes, they jammed the slot.
Sim, ficou preso na fenda.
There's a slot for two more, ...
existe uma fenda para mais dois, ...
- Click here to view more examples -
V)
níqueis
NOUN
Synonyms:
slot machines
,
nickels
... parked in front of a slot machine.
... estacionada em frente a uma máquina caça-níqueis.
VI)
vaga
NOUN
Synonyms:
vague
,
wave
,
vacancy
,
spot
,
opening
,
vacant
For the weekend slot.
Para a vaga do final de semana.
Or you pick another slot, if it opens up.
Ou escolhes outra vaga, se abrir.
And right now, there's one slot open.
E de momento, há uma vaga.
Filling this slot may well be his swan song.
Preencher esta vaga pode ser o seu canto do cisne.
I got a slot open.
Eu tenho uma vaga aberta.
You told me you added a slot.
O doutor disse que acrescentou uma vaga.
- Click here to view more examples -
VII)
abertura
NOUN
Synonyms:
opening
,
aperture
,
open
,
openness
,
gap
,
opened
,
overture
,
opener
The slot defeats the purpose.
A abertura vai contra o objetivo.
The slot defeats the purpose.
Essa abertura acaba com o propósito.
When do they begin shoving supper through that slot?
Quando começam a servir o jantar por aquela abertura?
It is inserted in a slot and the message comes out ...
É inserida numa abertura e a mensagem sai ...
... why we need the viewing slot.
... por isso que precisamos dessa abertura.
... his a back setup in the slot.
... seu defensor posicionado na abertura.
- Click here to view more examples -
16. Nick
nick
I)
nick
NOUN
Nick here knew just how to come.
Nick aqui simplesmente sabia como chegar.
Nick was there to put me back together.
Nick estando ali para me juntar de novo.
Nick said you were right down the street.
Nick falou que morava descendo a rua.
Nick said that he would.
Nick disse que iria.
Nick asked me to his play.
Nick me convidou para sua peça.
Nick tossed me in the deep end.
Nick me jogou num poço bem fundo.
- Click here to view more examples -
II)
entalhe
NOUN
Synonyms:
notch
,
slot
,
carving
,
cutout
,
groove
,
indentation
So it is true about the nick on the hilt.
Então é verdade sobre o entalhe no punho.
... you something about working in the nick, all right?
... -te algo sobre como trabalhar no entalhe, certo?
Nick will come tomorrow it yours.
O entalhe virá Amanhã ele o seu.
They found the Nick books, and linked with the campaign ...
Acharam o O entalhe reserva .e ligado com a campanha ...
- Click here to view more examples -
17. Cutout
cutout
I)
recorte
NOUN
Synonyms:
clipping
,
crop
,
cropping
,
snip
,
trimming
,
indentation
II)
entalhe
NOUN
Synonyms:
notch
,
slot
,
nick
,
carving
,
groove
,
indentation
18. Indentation
indentation
I)
recuo
NOUN
Synonyms:
retreat
,
recoil
,
kickback
,
indenting
,
setback
,
fallback
There's not even an indentation here.
Não tem nem um recuo aqui.
II)
indentação
NOUN
III)
reentrância
NOUN
Synonyms:
reentrancy
,
recess
,
recessed
IV)
recorte
NOUN
Synonyms:
clipping
,
crop
,
cropping
,
snip
,
cutout
,
trimming
V)
entalhe
NOUN
Synonyms:
notch
,
slot
,
nick
,
carving
,
cutout
,
groove
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
27 February 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals