Groove

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Groove in Portuguese :

groove

1

groove

NOUN
  • The car's a groove machine. Ele é uma máquina de groove.
  • We got our groove on. Nós temos o nosso groove on.
  • ... em we know how to groove, oh! ... we know how to groove, oh!
  • ... you to get your groove back. ... de recuperar o teu groove.
  • ... find deep in the groove ... Find Deep In The Groove
  • ... for another ♪ ♪ Groove is in the heart ... ... for another ♪ ♪ Groove is in the heart ...
- Click here to view more examples -
2

sulco

NOUN
Synonyms: furrow, sulcus, ridge, crease
  • As if this groove is drained of life. Como se este sulco tivesse sido drenado de vida.
  • The paint near the groove is still flaking. A pintura próximo ao sulco ainda é lasca.
  • ... this bit here, the groove underneath your nose. ... esta parte aqui, o sulco debaixo do seu nariz.
  • ... one thumb, which has a groove worn in it. ... um, que tem um sulco de gasto.
  • No, that would have an elongated groove. Não, isso teria um sulco alongado.
  • ... make a move till you're in the groove ... se mexa até chegar ao sulco.
- Click here to view more examples -
3

ranhura

NOUN
Synonyms: slot, notch, spline, slit
  • ... stone chip wedged into a groove on the key's surface ... ... de pedra cunhado numa ranhura na superfície da chave ...
  • It's half out of the groove. Está fora da ranhura.
4

ritmo

NOUN
  • Maybe she's just finding her groove. Talvez esteja apenas buscando seu ritmo.
  • Get my groove back? Recuperar o meu ritmo?
  • Because what happened to my groove? Que aconteceu ao meu ritmo?
  • Find a groove that works for you and get that lap ... Ache o ritmo que dê certo para você e manda ver ...
  • ... settling into my natural groove now. ... agora a entrar no meu ritmo natural.
  • ... and we will soon get into the groove. ... e, em breve, entrar no ritmo.
- Click here to view more examples -
5

entalhe

NOUN

More meaning of Groove

ridge

I)

ridge

NOUN
  • ... friend to climb the ridge and tell us what he ... ... amigo para subir a ridge e nos dizer o que ele ...
  • Got a jumper at 12th and ridge. Um suicida na 12 com a Ridge.
  • Dancing Ridge to win in the next. Dancing Ridge para vencer, na próxima.
  • Dancing Ridge to win in the next. Dancing Ridge para ganhar o próximo.
  • Rose Ridge, it, it seemed like a nice place ... Rose Ridge parecia um sítio agradável ...
  • They're firing for the Ridge. Estão atirando do Ridge.
- Click here to view more examples -
II)

cume

NOUN
  • On that ridge there! Aguenta o cume, ali!
  • The enemy is on that ridge facing us. O inimigo está naquele cume diante de nós.
  • Right beyond that ridge is where the caves begin. Por trás daquele cume, é onde começam as grutas.
  • Run from the ridge across and outside that hill. Executamos a partir do cume até ao exterior daquela colina.
  • They landed here, just behind this ridge. Caíram aqui, logo atrás deste cume.
  • He has to come over the ridge road. Ele tem de passar pela estrada do cume.
- Click here to view more examples -
III)

crista

NOUN
Synonyms: crest, crested, comb
  • What are they doing at that ridge? O que estão fazendo na crista?
  • Four should be coming over that ridge soon. Quatro deles deverão vir daquela crista.
  • That is my peacock ridge. Essa é a minha crista pavão.
  • The ridge on his forehead was added sometime afterward. A crista em sua testa foi adicionada algum tempo depois.
  • What are they doing around that ridge? O que estão fazendo na crista?
  • We got to the ridge just on schedule, right ... Chegamos na crista em tempo, bem ...
- Click here to view more examples -
IV)

cordilheira

NOUN
  • We follow the ridge. Vamos seguir pela cordilheira.
  • Watched the swarm come in from the ridge. Vimos o bando a vir da cordilheira.
  • Must be on the other side of the ridge. Esta no outro lado da cordilheira.
  • ... forest to the south and the ridge to the north. ... floresta ao sul e a cordilheira ao norte.
  • ... put your men on that ice ridge. ... coloque seus homens naquela cordilheira.
  • He's at the third ridge. Ele está na terceira cordilheira.
- Click here to view more examples -
V)

colina

NOUN
Synonyms: hill, choline
  • He lives all alone out there on the south ridge. Vive totalmente sozinho na colina sul.
  • Hits the ridge about one o'clock in the afternoon. Ele sobe a colina a uma hora da tarde.
  • I think our cattle are over the ridge. Acho que o nosso gado esta atras daquela colina.
  • To the top of the ridge! Para o alto da colina!
  • It was just over this ridge. Foi acima dessa colina.
  • That ridge over there. Naquela colina, ali.
- Click here to view more examples -
VI)

morro

NOUN
Synonyms: hill, die, favela, moor
  • Must be on the other side of the ridge. Talvez esteja do outro lado do morro.
  • Right up over the ridge. Ali em cima do morro.
  • Keep it perpendicular to the ridge. Siga perpendicular ao morro.
  • We may take that ridge by nightfall! Podemos tomar aquele morro até o entardecer!
  • ... on top of the ridge. ... , no topo do morro.
  • ... to the top of the ridge. ... para o alto do morro.
- Click here to view more examples -
VII)

aresta

NOUN
Synonyms: edge, cutting edge
  • It fixes on this ridge. Ela se fixa a esta aresta.
  • ... is a part resembling a ridge as on the projection on ... ... é uma parte semelhante a uma aresta como na projecção sobre ...
VIII)

serra

NOUN
  • Beneath this ridge is a solid granite intrusion. Sob esta serra há uma erupção sólida de granito.
  • The lad saw them fall on the ridge. O rapaz viu eles caindo na serra.
  • I spotted you from the ridge about four miles back ... Descobri você desde a serra, uns seis quilômetros lá trás ...
  • ... opens up to the other side of the ridge. ... se abre do outro lado da serra.
  • There's a view from that north ridge. Tem uma vista daquela serra ao norte.
  • ... up there, covering from that ridge all the way to ... ... em frente, cobrindo daquela serra por todo o lado ...
- Click here to view more examples -

crease

I)

vinco

NOUN
  • The violin, pants with a crease. O violino, calças com vinco.
  • Because you got a crease on your pants. Tem um vinco na sua calça.
  • ... a cad, but the crease in his pants was immaculate ... ... um grosso, mas o vinco de suas calças era imaculado ...
  • If it's real, where's the crease? Se é verdadeira, onde está o vinco?
  • I said "a crease on your pants." Eu disse "um vinco na sua calça".
- Click here to view more examples -
II)

vincar

VERB
III)

vinque

VERB
IV)

amarrotamento

NOUN
  • Don't forget the crease. Não se esqueça do amarrotamento.
V)

dobra

NOUN
  • From the crease in the cloth and the ... Pela dobra do tecido e pelas ...
  • Don't put a crease in the jeans. Não ponha uma dobra nos jeans.
  • yes, but there's no crease in the paper. Sim, mas não há dobra no papel.
  • ... it's real, where's the crease? ... é verdadeiro, cadê a dobra?
  • It's right in the crease, but I felt ... É bem na dobra, mas posso senti ...
- Click here to view more examples -
VI)

prega

NOUN
  • But a crease is more elegant. Mas é mais elegante com uma prega.
VII)

ruga

NOUN
Synonyms: wrinkle
  • Barely a line or a crease. Com certeza uma linha ou uma ruga.
  • ... and tell me if there's a crease? ... e me diz se tem alguma ruga?
  • There's a crease on the inboard section of ... Há uma ruga na seção interna da ...
- Click here to view more examples -
VIII)

sulco

NOUN
Synonyms: groove, furrow, sulcus, ridge

spline

I)

spline

NOUN
II)

ranhura

NOUN
Synonyms: slot, groove, notch, slit

pace

I)

ritmo

NOUN
Synonyms: rhythm, rate, beat, tempo, pacing, paced
  • We stall the pace of destruction. Paramos o ritmo de destruição.
  • I like the pace. Eu gosto do seu ritmo.
  • Takes a lot of medicine to keep up this pace. É preciso muito remédio pra aguentar esse ritmo.
  • Look at the pace she's setting! Vê o ritmo que está a incutir.
  • So go at your own pace today, all right? Corre ao teu ritmo, ouves?
  • Work ls progressing at a steady pace. O trabalho prossegue a um ritmo firme.
- Click here to view more examples -
II)

passo

NOUN
Synonyms: step, move, spend, pitch, pass
  • Front rank, one pace forward. Primeira fileira, um passo a frente.
  • One pace back at a time. Um passo para trás de cada vez.
  • Even numbers, one pace to the rear! Números pares, um passo atrás!
  • No horse can take this pace! Nenhum cavalo aguenta este passo!
  • At this pace he should have doubled its weight. A este passo já deverá ter duplicado o seu peso.
  • I suggest a steady pace, not a brisk one. Sugiro um passo firme, sem muita pressa.
- Click here to view more examples -
III)

palma

NOUN
Synonyms: palm

rhythm

I)

ritmo

NOUN
Synonyms: pace, rate, beat, tempo, pacing, paced
  • He starts establishing the rhythm. Ele começa a estabelecer o ritmo.
  • The rhythm of production will be affected. O ritmo da produção será afetado.
  • Try to follow my rhythm. Tente seguir meu ritmo.
  • I just need to find my rhythm. Só preciso encontrar meu ritmo.
  • She may have taken my brains, but rhythm! Ela pode ter pegado meu cérebro, mas o ritmo?
  • You got this rhythm thing going. Você essa coisa de ritmo.
- Click here to view more examples -

rate

I)

taxa

NOUN
Synonyms: fee, charge, ratio, tax, fees
  • Obviously the rate of expansion has accelerated. Obviamente, a taxa de expansão se acelerou.
  • The rate of dissolution is accelerating. A taxa de dissolução está acelerando.
  • And at twice the rate. E com o dobro da taxa.
  • Games have a higher success rate. Jogos têm uma alta taxa de sucesso.
  • And actually it'll do it at an accelerating rate. Na realidade eu vou fazer isso numa taxa acelerada.
  • Magnified at a rate of. Ampliada a uma taxa de.
- Click here to view more examples -
II)

tarifa

NOUN
Synonyms: tarifa, fare, fee
  • Pay the highest rate. Pagam a tarifa mais alta.
  • Rate's double past my bedtime. A tarifa dobra após a hora de deitar.
  • Oh, you got a weekly rate? Oh, tem uma tarifa semanal?
  • We'll share the same rate. Vamos partilhar a tarifa.
  • The rate's good. A tarifa é boa.
  • I'il give you the daily rate. Farei pela tarifa diária.
- Click here to view more examples -
III)

ritmo

NOUN
Synonyms: pace, rhythm, beat, tempo, pacing, paced
  • At this rate, six, maybe seven hours. A este ritmo, seis ou sete horas.
  • At this rate, we'll run out of foodstuffs. Neste ritmo, vamos ficar sem alimentos.
  • And she is developing at an incredible rate. E ela está se desenvolvendo em um ritmo incrível!
  • Good to see he's learning at his usual rate. Bom ver que ele está aprendendo em seu ritmo natural.
  • At this rate, we'll lose all our water. A este ritmo vamos perder toda a nossa água.
  • At this rate, you'il put me out of business. Nesse ritmo, você vai me falir.
- Click here to view more examples -
IV)

classificar

NOUN
  • ... will the same raters continue to rate the films? ... os mesmo classificadores vão poder continuar a classificar os filmes?
V)

velocidade

NOUN
Synonyms: speed, velocity, fast
  • Can you determine the rate at which she signs? Consegues determinar a velocidade a que ela produz os sinais?
  • And they were cranked out at an incredible rate. E eram produzidos numa velocidade incrível.
  • At that rate, it'll never get done! A essa velocidade, essas calças nunca mais ficarão prontas.
  • Continue at this rate until further notice. Obrigado, mantenham a velocidade até novo aviso.
  • The rate of regeneration has slowed. A velocidade da regeneração baixa.
  • At this rate, they're going to catch up. Nessa velocidade, vão nos alcançar.
- Click here to view more examples -
VI)

taxas

NOUN
  • I believe in a reasonable rate of return. Acredito em taxas razoáveis de retorno.
  • ... programme does not include compulsory interest rate assumptions. ... programa não inclui pressupostos obrigatórias relativos às taxas de juros.
  • ... from differences in tax rate, but also from ... ... das diferenças entre as taxas de imposição, mas também das ...
  • We want an interest rate policy for all of ... Queremos uma política de taxas de juro para todos os ...
  • ... companies updated their accounting rate once a year or ... ... empresas actualizaram as suas taxas contabilísticas uma vez por ano ou ...
  • interest rate if the credit is to be granted ... taxas de juros, se o crédito devesse ter sido concedido ...
- Click here to view more examples -
VII)

índice

NOUN
Synonyms: index, content, ordering
  • You have a high success rate for unconventional trials. Você tem um alto índice de sucesso em casos incomuns.
  • Rate of patient recovery? Índice de pacientes recuperados?
  • What is the rate of erosion here? Quai é o índice de erosão aqui?
  • That rate of metabolic growth is ... Esse índice de crescimento metabólico é ...
  • ... accept reactants at a faster rate of injection. ... aceitar mais reagentes a um índice de injecção mais alto.
  • At their present rate of descent half-hour, ... No índice atual de descida.meia hora ...
- Click here to view more examples -
VIII)

avaliar

VERB

beat

I)

bater

VERB
  • I used to beat up on the other kids. Eu costumava bater em outras crianças.
  • Panthers are the team to beat. Panthers é o time a se bater.
  • Who makes my heart beat like thunder? Quem faz o meu coração bater como um trovão?
  • Beat the perps until they bleed. Bater na pessoa até sangrar.
  • These guys beat the alarm for the vault. Esses caras bater o alarme para o cofre.
  • A dolly just walked in to beat the band. Uma garota entrou para bater a banda.
- Click here to view more examples -
II)

vencer

VERB
  • No anima can beat me! Nenhum animal me consegue vencer.
  • You can beat this. Você pode vencer isso.
  • You can never beat this. Não conseguirás vencer isso.
  • We can beat these clowns. Nós podemos vencer esses palhaços!
  • And he knows he can't beat us. E ele sabe que não pode nos vencer.
  • See if you can beat me? Para ver se me consegues vencer?
- Click here to view more examples -
III)

batida

NOUN
  • Every beat of your heart. Cada batida do seu coração.
  • Fourth beat of the first measure. Quarta batida do primeiro compasso em dó.
  • Because it didn't have that beat! Porque não tinha aquela batida!
  • I like the beat, play me the tune. Gosto da batida, toca a música.
  • I need a beat. Preciso de uma batida.
  • And this new heart's accumulating interest with every beat. Esse coração novo me mata a cada batida.
- Click here to view more examples -
IV)

derrotar

VERB
  • Do you really believe that you can beat me? Você realmente acredita que você pode me derrotar?
  • I have to beat him? Tenho que derrotar ele?
  • We have got to beat them! Temos de os derrotar.
  • I have to beat these guys! Tenho que derrotar esses caras!
  • No one could beat me. Ninguém podia me derrotar.
  • You really think you can beat this kid, huh? Acha mesmo que pode derrotar esse cara?
- Click here to view more examples -
V)

batia

VERB
  • My stepfather used to beat me. Meu padrasto me batia.
  • He beat me when he felt like it. Batia em mim quando queria.
  • Know how he beat me? Sabe como ele me batia?
  • And you say he beat her up. E você diz que ele lhe batia.
  • I beat her because she got on my nerves. Batia nela porque ela me tirava a paciência.
  • You said he beat you up. Ele batia em você.
- Click here to view more examples -
VI)

bateu

VERB
  • Who beat all of us! Que nos bateu a todos!
  • Why do you beat her? Por que bateu nela?
  • My heart beat faster. Meu coração bateu mais rápido.
  • And beat her again. E bateu nela novamente.
  • So he beat us up. Então ele nos bateu.
  • The man who beat her before. Aquele que bateu nela antes.
- Click here to view more examples -
VII)

bata

VERB
Synonyms: hit, knock, tap, gown, slam, whisk
  • Go ahead, beat up a nun. Vá em frente, bata numa freira.
  • You want me to beat them up? Quer que bata nelas?
  • I want you to beat me now! Quero que me bata!
  • You want me to beat you? Quer que te bata?
  • Come and beat me. Venha e me bata.
  • All right, beat her up. Certo, bata nela.
- Click here to view more examples -
VIII)

espancar

VERB
  • Can you beat up that guy? Consegues espancar aquele tipo?
  • Beat up the whole neighborhood? Espancar o bairro inteiro?
  • You cannot beat up on my children. Não podem espancar meus filhos.
  • I gotta beat him up! Eu tenho que o espancar!
  • Did he teach you to have people beat up? Será que ele ensinou você a espancar as pessoas?
  • Nobody noticed it, until he beat that suspect. Ninguém deu por isso, até ele espancar o suspeito.
- Click here to view more examples -
IX)

bate

VERB
Synonyms: beats, hit, hits, knocks, tap, slams
  • And you beat us. E bate na gente.
  • Does he beat you if earnings are down? Ele bate em você se ganhar pouco?
  • Beat me into doing as you please. Bate e eu faço o que quiseres.
  • He beat me when you ain't here. Ele me bate quando você não está aqui.
  • They say you beat her. Dizem que você bate nela.
  • And what does it beat for? E por que bate ele?
- Click here to view more examples -
X)

ritmo

NOUN
Synonyms: pace, rhythm, rate, tempo, pacing, paced
  • Follow your inner beat. Sigam o vosso ritmo interior.
  • Come on, follow your inner beat! Vá lá, sigam o vosso ritmo interior!
  • And this song has no beat. E esta música não tem ritmo.
  • I literally felt my heart skip a beat. Meu coração saiu literalmente de ritmo.
  • Raise the beat eight counts. Aumente o ritmo oito vezes.
  • Now increases the beat! Agora aumente o ritmo!
- Click here to view more examples -
XI)

ganhar

VERB
  • If you beat me back home. Se ganhar de mim até em casa.
  • I think you will beat me some day. Eu acho que me vais ganhar um dia qualquer.
  • They gotta come beat us. Querem ganhar da gente.
  • Can you beat two pair? Pode ganhar de dois pares?
  • I got to beat that kid out. Preciso ganhar daquele menino!
  • I mean, he could beat you anywhere. Quero dizer, ele pode ganhar em qualquer lado.
- Click here to view more examples -

tempo

I)

ritmo

NOUN
Synonyms: pace, rhythm, rate, beat, pacing, paced
  • A bunch of nerves controls the tempo of the heart. Vários nervos controlam o ritmo do coração.
  • How was that tempo? Que tal o ritmo?
  • I think that's the same tempo. Acho que esse é o mesmo ritmo.
  • The tempo, the whole conception. O ritmo, todo o conceito!
  • Raise the tempo, but don't lose the tension. Aumente o ritmo, mas não perca a tensão.
- Click here to view more examples -
II)

andamento

NOUN
Synonyms: progress, swing, motion
  • Duck, mountain tempo in A minor. Duck, andamento de montanha em Lá menor.
III)

compasso

NOUN
Synonyms: compass, downbeat
  • What you just played corresponds to a tempo like this. O que você tocou corresponde a um compasso assim.
  • That's my tempo. É o meu compasso.
  • ... to the piano dynamic, keep the tempo. ... a dinâmica do piano, mantém-se o compasso.
- Click here to view more examples -

pacing

I)

estimulação

NOUN
II)

ritmo

NOUN
Synonyms: pace, rhythm, rate, beat, tempo, paced
  • Pacing, that's the key. Ritmo, é essa a chave.
  • ... the calls, set the pacing, and do the ... chamadas, marcar o ritmo e.
  • ... the calls, set the pacing, and do the ... chamadas, marcar o ritmo e.
  • ... and court officials kept pacing from one hall to another ... ... e funcionários judiciais mantinham um ritmo de uma sala a outra ...
  • ... calls, set the pacing, and do the- ... chamadas, marcar o ritmo e...
- Click here to view more examples -
III)

passeando

VERB

paced

I)

passeado

VERB
  • ... knowledge of my damnation paced me shouting, celebrating ... ... conhecimento da minha perdição passeado comigo gritando, a celebrar ...
II)

acelerado

VERB
  • ... like myself in this fast-paced... ... goste de mim nesse ritmo acelerado.
III)

compassada

VERB
IV)

ritmo

VERB
Synonyms: pace, rhythm, rate, beat, tempo, pacing

nick

I)

nick

NOUN
  • Nick here knew just how to come. Nick aqui simplesmente sabia como chegar.
  • Nick was there to put me back together. Nick estando ali para me juntar de novo.
  • Nick said you were right down the street. Nick falou que morava descendo a rua.
  • Nick said that he would. Nick disse que iria.
  • Nick asked me to his play. Nick me convidou para sua peça.
  • Nick tossed me in the deep end. Nick me jogou num poço bem fundo.
- Click here to view more examples -
II)

entalhe

NOUN
  • So it is true about the nick on the hilt. Então é verdade sobre o entalhe no punho.
  • ... you something about working in the nick, all right? ... -te algo sobre como trabalhar no entalhe, certo?
  • Nick will come tomorrow it yours. O entalhe virá Amanhã ele o seu.
  • They found the Nick books, and linked with the campaign ... Acharam o O entalhe reserva .e ligado com a campanha ...
- Click here to view more examples -

cutout

I)

recorte

NOUN
II)

entalhe

NOUN

indentation

I)

recuo

NOUN
  • There's not even an indentation here. Não tem nem um recuo aqui.
II)

indentação

NOUN
III)

reentrância

NOUN
IV)

recorte

NOUN
V)

entalhe

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals