Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Spline
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Spline
in Portuguese :
spline
1
spline
NOUN
2
ranhura
NOUN
Synonyms:
slot
,
groove
,
notch
,
slit
More meaning of Spline
in English
1. Groove
groove
I)
groove
NOUN
The car's a groove machine.
Ele é uma máquina de groove.
We got our groove on.
Nós temos o nosso groove on.
... em we know how to groove, oh!
... we know how to groove, oh!
... you to get your groove back.
... de recuperar o teu groove.
... find deep in the groove
... Find Deep In The Groove
... for another ♪ ♪ Groove is in the heart ...
... for another ♪ ♪ Groove is in the heart ...
- Click here to view more examples -
II)
sulco
NOUN
Synonyms:
furrow
,
sulcus
,
ridge
,
crease
As if this groove is drained of life.
Como se este sulco tivesse sido drenado de vida.
The paint near the groove is still flaking.
A pintura próximo ao sulco ainda é lasca.
... this bit here, the groove underneath your nose.
... esta parte aqui, o sulco debaixo do seu nariz.
... one thumb, which has a groove worn in it.
... um, que tem um sulco de gasto.
No, that would have an elongated groove.
Não, isso teria um sulco alongado.
... make a move till you're in the groove
... se mexa até chegar ao sulco.
- Click here to view more examples -
III)
ranhura
NOUN
Synonyms:
slot
,
notch
,
spline
,
slit
... stone chip wedged into a groove on the key's surface ...
... de pedra cunhado numa ranhura na superfície da chave ...
It's half out of the groove.
Está fora da ranhura.
IV)
ritmo
NOUN
Synonyms:
pace
,
rhythm
,
rate
,
beat
,
tempo
,
pacing
,
paced
Maybe she's just finding her groove.
Talvez esteja apenas buscando seu ritmo.
Get my groove back?
Recuperar o meu ritmo?
Because what happened to my groove?
Que aconteceu ao meu ritmo?
Find a groove that works for you and get that lap ...
Ache o ritmo que dê certo para você e manda ver ...
... settling into my natural groove now.
... agora a entrar no meu ritmo natural.
... and we will soon get into the groove.
... e, em breve, entrar no ritmo.
- Click here to view more examples -
V)
entalhe
NOUN
Synonyms:
notch
,
slot
,
nick
,
carving
,
cutout
,
indentation
2. Slit
slit
I)
fenda
NOUN
Synonyms:
crack
,
rift
,
slot
,
screwdriver
,
cleft
,
crevice
... fire a stream through one slit.
... disparar um fluxo de elétrons através de uma fenda.
... peek and see which slit it actually goes through.
... espreitar e ver em qual fenda ele realmente passa.
... anything in red with a slit up to the hip?
... algo vermelho com uma fenda até o quadril?
I'm going to slit your artery now.
Estou indo para fenda sua artéria agora.
You'd better hit that slit first time.
É melhor que atinja a fenda de primeira.
- Click here to view more examples -
II)
cortar
VERB
Synonyms:
cut
,
cutting
,
cut off
,
slice
,
hack
,
crop
,
chop
,
chopping
Slit your own throat?
Cortar sua própria garganta?
He could easily slit my throat.
Poderia facilmente cortar minha garganta.
We could slit their throats, and keep the car.
Podíamos cortar suas gargantas, e ficar com o carro.
After seeing their mother slit her wrists?
Depois de ver a mãe cortar os pulsos?
We have to slit their throats.
Vamos cortar a garganta a todos!
- Click here to view more examples -
III)
cortou
VERB
Synonyms:
cut
,
cut off
,
slashed
,
hacked
,
severed
,
snipped
Your mother just slit her wrists?
A tua mãe cortou os pulsos?
Your mother just slit her wrists?
Sua mãe cortou os pulsos?
He slit their throats.
Ele cortou suas gargantas.
It has slit the others' throats.
Ela cortou a garganta das outras.
She slit her veins.
Ela cortou as veias.
- Click here to view more examples -
IV)
cortada
NOUN
Synonyms:
cut
,
cut off
,
sliced
,
cropped
,
severed
,
clipped
,
chopped off
His throat was slit, almost from ear to ear.
A sua garganta foi cortada de orelha a orelha.
Had his throat slit.
Teve a garganta cortada.
His throat was slit almost from ear to ear.
A garganta foi cortada quase de orelha a orelha.
Her throat was slit?
A garganta dela foi cortada?
His throat was slit by a mugger.
A garganta dele foi cortada por um ladrão.
- Click here to view more examples -
V)
régua
NOUN
Synonyms:
rule
,
yardstick
VI)
cortei
VERB
Synonyms:
cut
,
chopped
,
clipped
,
hacked
,
slashed
,
mowed
Slit a few throats maybe.
Só cortei algumas gargantas.
I slit her throat.
Eu cortei sua garganta.
I slit his throat.
Eu cortei a garganta dele.
I slit his throat.
Eu cortei a sua garganta.
I slit the throat of the last ...
Eu cortei a garganta do último ...
- Click here to view more examples -
VII)
ranhura
NOUN
Synonyms:
slot
,
groove
,
notch
,
spline
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
28 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals