Wave

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Wave in Portuguese :

wave

1

onda

NOUN
  • What about the wave? O que me diz sobre uma onda?
  • A veritable heat wave. Uma verdadeira onda de calor!
  • You want me to teach him to surf that wave? Queres que o ensine a surfar aquela onda?
  • A more powerful wave is needed. É preciso uma onda mais forte.
  • That means all matter is just a wave. Isso significa que todo significado é só uma onda.
  • And the child s also a particle and a wave. E a criança também é uma partícula e uma onda.
- Click here to view more examples -
2

acenar

VERB
Synonyms: waving, nod, beckon, nodding, waved
  • Can you wave your arm? Podes acenar com o braço?
  • When he asks her, he's going to wave. Quando fizer o pedido, vai acenar.
  • I like to wave at them as they pass by. Gosto de acenar para eles quando passam.
  • Did she just wave at us? Ela acabou de acenar pra gente?
  • Did she just wave at us? Ela acabou de acenar para a gente?
  • I can wave from our window right over there. Posso acenar de nossa janela bem daquele lugar.
- Click here to view more examples -
3

ondas

NOUN
  • Wave selection is critical. A selecção das ondas é essencial.
  • How big was that wave? Quão grandes eram aquelas ondas?
  • Maybe radio wave interference. Talvez interferência por ondas de rádio.
  • The mean water wave lines. As linhas significam água com ondas.
  • Aim the transition wave cannon at the sun. Mire a arma de ondas naquele sol.
  • The mean water wave lines. As linhas significa água com ondas.
- Click here to view more examples -
4

acene

NOUN
Synonyms: nod
  • Stick your hand out the window and wave. Ponha a mão fora da janela e acene.
  • Wave to them kids. Acene para os garotos.
  • Wave to my son. Acene para meu filho.
  • Wave to the human in the cage, pop. Acene para a humana na gaiola.
  • Smile at the people, wave to them. Sorria para o povo, acene para eles.
  • Open your door and wave. Abra a porta e acene.
- Click here to view more examples -
5

vaga

NOUN
  • The third wave is the blast post wave. A terceira vaga é a mais destrutiva.
  • I am the first wave. Sou a primeira vaga.
  • That is only the first wave. Esta era apenas a primeira vaga.
  • Wave to the locals. Vaga para os habitantes.
  • The first wave of travellers advance upstream. A primeira vaga de viajantes avança rio acima.
  • The first wave has failed! A primeira vaga falhou!
- Click here to view more examples -
6

acena

NOUN
Synonyms: waving, waves, beckons, nods, nod, waved
  • When we're in the audience, he does wave. Quando estamos a assistir, ele acena.
  • If no one is there, wave twice. Se alguém responde, acena uma vez.
  • Take off your hat and wave. Tira o boné e acena.
  • Wave from the door, come down the stairs, ... Acena da porta, desce e ...
  • ... smile at me and wave. ... sorri para mim e acena.
  • Why don't you wave to him? Por que não lhe acena?
- Click here to view more examples -
7

aceno

NOUN
Synonyms: nod, beck
  • I wave as he passes. Eu aceno quando ele passa.
  • Wait for the first wave. Espere a primeiro aceno.
  • I can wave with this hand. Aceno com a outra mão.
  • Do you know his wave, though? Conhece o aceno dele?
  • I wave my badge at people. Aceno o meu crachá para as pessoas.
  • It was a very personal wave. Foi um aceno muito pessoal.
- Click here to view more examples -

More meaning of Wave

curl

I)

ondular

VERB
Synonyms: splatter, rippling
  • And the smoke began to curl And the smoke began ... E a fumaça começou a ondular E a fumaça começou ...
II)

enrolar

VERB
  • I can also curl my tongue. Também consigo enrolar minha língua.
  • And the irons to curl my hair. E os ferro para enrolar meu cabelo.
  • He can curl your hair, dye it and so on ... Podes enrolar seu cabelo, tingir, tudo isso ...
  • Make my toes curl, they do. Fazem-me enrolar os dedos.
  • ... drop his hair should curl and his face ... ... soltar seu cabelo devia enrolar e sua face ...
- Click here to view more examples -
III)

onda

NOUN
  • ... a 300-year-old dog shootin' a curl. ... um cachorro de 300 anos pegando onda.
IV)

encaracolar

VERB
  • - His hair should curl - And his face ... - O seu cabelo deve encaracolar - E o seu rosto ...
V)

ondulação

NOUN
VI)

cacho

NOUN
Synonyms: bunch, trusses, skunk
  • You had a curl in your hair the day ... Você tinha um cacho no cabelo no dia ...
  • ... an eight, with two amethysts inside of the curl. ... um oito, com duas ametistas dentro do cacho.
VII)

curvatura

NOUN
VIII)

rotacional

NOUN
Synonyms: rotational
  • That is the curl of the vector field. Esse é o rotacional de um campo vetorial.
  • ... intuition of what is the curl. ... ideia do que seja um rotacional.
  • So the curl, you might guess ... Então o rotacional, você deve supor ...
  • ... is larger, then the curl is larger. ... , maior será o rotacional.
  • ... next video, I'll actually compute curl, and ... próximo vídeo, vou na verdade calcular o rotacional
- Click here to view more examples -
IX)

caracol

NOUN
Synonyms: snail, funnel cake
  • ... before you touch a single curl ... antes de tocares Num caracol que seja
  • ... before you touch a single curl * ... antes que toques Num simples caracol

surge

I)

surto

NOUN
  • The system keeps rebooting after each surge. O sistema se reativa após cada surto.
  • Some kind of power surge. Algum tipo de surto de força.
  • Is that what's causing the surge? É isso que está a causar o surto?
  • This unique chemical bond produces a surge of energy. Esta ligação química única produz um surto de energia.
  • You got this surge of adrenaline, you can't wait ... Você tem um surto de adrenalina, e não consegue esperar ...
- Click here to view more examples -
II)

descarregadores

NOUN
III)

sobretensão

NOUN
  • Another surge could disable life support. Outra sobretensão poderia incapacitar o suporte de vida.
  • Something else caused that surge. Algo diferente causou aquela sobretensão.
  • He suffered a massive surge of electricity. Sofreu uma sobretensão elétrica.
  • There's a surge in the plasma network. Há uma sobretensão na rede de plasma.
- Click here to view more examples -
IV)

onda

NOUN
  • How could a surge like that originate. Como podia uma onda assim originar de um bairro residencial?
  • It caused a surge which blew back into our systems. Causou uma onda que apagou nossos sistemas.
  • It caused an energy surge. Isso causou uma onda de energia.
  • Which creates a surge, shorts the power ... Que cria uma onda, shorts o poder ...
  • A neutron surge that big could only be produced ... Uma onda tão forte só pode ser produzida ...
- Click here to view more examples -
V)

aumento

NOUN
  • We detected an energy surge. Detectamos um aumento de energia.
  • ... success if there hasn't been a surge? ... sucesso se não houve aumento?
  • ... body appears to be rejecting the surge of phosphorus. ... corpo parece estar rejeitando o aumento de fósforo.
  • ... can result in a surge of, fertility, for want ... ... resultado pode ser um aumento de fertilidade, por falta ...
  • ... it can result in a surge of fertility, for want ... ... o resultado pode ser um aumento de fertilidade, por falta ...
- Click here to view more examples -
VI)

impulso

NOUN
  • ... out their processors with an emp surge. ... os processadores deles com um súbito impulso.
VII)

oscilação

NOUN
  • Maybe it was some sort of power surge. Talvez foi algum tipo de oscilação de energia.
  • There must have been a surge in the power grid. Deve ter sido uma oscilação na grade de força.
  • It's just a power surge, that's all. Foi apenas uma oscilação da corrente.
  • Any surge of electrical Current'll ... Uma oscilação da corrente eléctrica, ...
  • Any surge of electrical Current'll shut the ... Qualquer oscilação da corrente elétrica, iria desligar a ...
- Click here to view more examples -
VIII)

pico

NOUN
  • There was a power surge at the barbecue. Houve um pico de energia lá no churrasco.
  • Some kind of electrical surge. Foi um pico de eletricidade.
  • Your magic belt needs a power surge. Seu cinto mágico precisa de uma potência em pico.
  • Unfortunately, we experienced a power surge when the machine was ... Infelizmente, tivemos um pico de energia quando a máquina estava ...
  • Massive surge of power overloads the system, ... Um pico de corrente sobrecarrega o sistema e ...
- Click here to view more examples -

waveform

I)

onda

NOUN

tide

I)

maré

NOUN
Synonyms: tidal, streak
  • Time and tide, you know. Tempo e maré, vocês sabem.
  • The tide will not wait! A maré não vai esperar.
  • Will you look at what the tide washed in? Olhe só o que veio com a maré!
  • High or low tide? Era maré baixa ou alta?
  • These sands the language tide. Estas areias são da maré da linguagem.
  • The tide is with you. A maré está com você.
- Click here to view more examples -
II)

marés

NOUN
Synonyms: tides, tidal, backwaters
  • Take all three to the tide stakes. Levem todos os três para as marés.
  • Jewels with the power to rule the wind and tide! Jóias com poderes para governar ventos e marés!
  • They goes to the tide stakes. Eles vão para as estacas junto às marés.
  • What are these tide stakes? Que são essas estacas das marés?
  • ... rule the wind and tide! ... governar o vento e as marés!
  • ... your boat, five years covered by the tide. ... o teu barco está enterrado por cinco anos de marés.
- Click here to view more examples -
III)

onda

NOUN
  • And a rising tide lifts all boats. E uma onda levanta todos os barcos.
  • And the tide's coming in. E a onda está vindo.
  • But a rising tide didn't lift all boats. Mas a onda não impulsionou todos os barcos.
  • But this tide wasn't in water, it was in rock ... Mas esta onda não foi na água ...
  • ... sufficient to stem this tide. ... suficientes para travar esta onda.
  • ... is the turn of the tide. ... é a virada de uma onda.
- Click here to view more examples -

tidal wave

I)

maremoto

NOUN
Synonyms: tsunami, seaquake
  • An emergency, a tidal wave, an earthquake. Qualquer emergência, um maremoto, terremoto.
  • A tsunami causes a tidal wave that travels 700 kilometers ... Um tsunami provoca um maremoto que viaja a 700 km ...
  • ... unlikely there'll be a tidal wave. ... pouco provável que haja um maremoto.
  • yes, like a big tidal wave that goes whoosh! Como um grande maremoto!
- Click here to view more examples -
II)

onda

NOUN
  • ... over me like a tidal wave. ... sobre mim como uma onda.
  • Bigger than any tidal wave. É maior do que qualquer onda.
  • Bigger than any tidal wave. Maior do que qualquer onda.
  • Like a tidal wave, the anger of the people ... Como uma onda que o vento traz, a cólera ...
  • A tidal wave heeled your ship. Uma onda virou seu navio.
- Click here to view more examples -
III)

tsunami

NOUN
Synonyms: tsunami
  • ... small pebble in front of a massive tidal wave of reform. ... pequeno seixo perante o tsunami das reformas.

waving

I)

acenando

VERB
Synonyms: beckoning, nodding, waved
  • Stop waving that in my face. Stop acenando que em meu rosto.
  • Here he comes, waving to the crowd. Aí vem ele, acenando pra multidão.
  • And we all walk in front,waving our tails. E ficaremos na frente,acenando nossas caudas.
  • He was laughing and waving. Ele estava rindo e acenando.
  • Why are you waving your arms like that? Por que está acenando seus braços assim?
- Click here to view more examples -
II)

ondulação

VERB
III)

agitando

VERB
  • Waving the flag and everything. Agitando a bandeira e tudo mais.
  • Think of a dancer waving this gigantic flag. Imagine uma dançarina agitando uma fita gigante.
  • ... one of them was running around, waving a mobile. ... um deles corria, agitando um telemóvel.
  • Men in uniform lose all dignity waving their arms about. Homens fardados perdem a dignidade agitando os braços.
  • Hey, what are you waving your hands for? Ei, para que você está agitando as mãos?
- Click here to view more examples -
IV)

balançando

VERB
  • ... tell me you're not waving your hand in front ... ... diga que não está balançando sua mão na frente ...
  • ... you can't ride on your horse waving your mallet around? ... você não mais cavalgar balançando um martelo?
  • It's barely waving. Ela mal está balançando.
  • ... myself at our age, waving in the breeze like a ... ... eu mesma na sua idade.balançando na brisa como um ...
  • ... funny hats... waving their cheeky badges around ... ... chapéus engraçados... balançando seus crachás por aí, ...
- Click here to view more examples -
V)

acenos

VERB
Synonyms: nods
  • ... know you were a waving expert. ... sabia que você era uma especialista em acenos.
  • I didn't know you were a waving expert. Não sabia que eras uma perita em acenos.
  • Thank you, I am not a waving aficionado. Obrigado, não sou dado a acenos.
- Click here to view more examples -
VI)

abanar

VERB
  • Stop waving them around. Pára de as abanar!
  • ... you see l start waving this around in here. ... sabes eu começo a abanar isto por aqui.
  • Let's see those branches waving. Quero ver esses ramos a abanar.
  • ... , I'm stuck waving around a breadstick like ... ... , eu estou a abanar um palito de pão como ...
- Click here to view more examples -
VII)

brandindo

VERB
  • ... the one who was waving the knife around. ... o único que estava brandindo uma faca aqui.
  • Why is this Dutchman waving his arms about? Por que esse holandês está brandindo seus os braços ?

nod

I)

aceno

NOUN
Synonyms: wave, beck
  • If that was a nod, nod. Se foi um aceno, acene.
  • One nod is good. Um aceno é bom.
  • The nod was not returned. O aceno não foi correspondido.
  • Just wait for the nod of my head. Espere pelo meu aceno de cabeça.
  • ... me and gives me the nod. ... mim e me faz um aceno.
- Click here to view more examples -
II)

assentimento

NOUN
Synonyms: assent
  • It falls on your nod. Ela cai no seu assentimento.
III)

acenar

NOUN
  • Your best course of action is to nod. Sua melhor ação agora é acenar.
  • You only have to nod. Você só tem que acenar.
  • All he had to do was nod. E só teve que acenar.
  • I only have to nod? Eu só tenho a acenar?
  • A mere nod in her direction, and the refill ... Um leve acenar na direção dela e a chávena já ...
- Click here to view more examples -
IV)

acene

NOUN
Synonyms: wave
  • If that was a nod, nod. Se foi um aceno, acene.
  • Nod if you understand me. Acene se me entendeu?
  • If you can hear me, nod your. Se puder me ouvir, acene.
  • Just nod your head if you understand me. Acene se me entendeu.
  • Nod if you understand. Acene, se compreendeu.
- Click here to view more examples -
V)

cabeceamento

NOUN
Synonyms: header
VI)

balance

VERB
Synonyms: balance, swing, sway, wiggle
  • Just nod your head if you understand me. Balance sua cabeça se você está me entendendo.
  • Just nod your head. Apenas balance a cabeça.
  • Nod your head if you understand. Balance a cabeça, se percebeu.
  • Nod your head if you understand me. Balance sua cabeça se você está me entendendo.
  • Just nod your head, yes or no. Só balance a sua cabeça, sim ou não.
- Click here to view more examples -
VII)

aval

NOUN
  • Just give me the nod and it's done. Me dê o seu aval e está feito.
  • Did you just give me the nod to do that? Estás a dar-me o aval para fazer isto?
  • Just give me the nod, I'il have my team ... Só me dê o aval, colocarei minha equipe ...
- Click here to view more examples -

beckon

I)

beckon

NOUN
II)

acenar

VERB
Synonyms: wave, waving, nod, nodding, waved
  • It seems to beckon to you. Ele parece acenar para vc.
  • It seems to beckon to you. Ele parece acenar para você.

nodding

I)

assentindo

VERB
II)

acenando

VERB
Synonyms: waving, beckoning, waved
  • Is that why he kept nodding and smiling at us? Por isso ele ficava acenando e sorrindo para nós?
  • ... knew the officer wasn't nodding to me. ... sabia que aquele oficial não estava acenando para mim.
III)

balançando

VERB
  • Why are you nodding your head? Por que você está balançando a cabeça?
  • ... , she would say, nodding her head and smiling. ... ", ela dizia, balançando a cabeça e sorrindo.
IV)

inclinando

VERB
V)

concordando

VERB
Synonyms: agreeing, consenting
  • - Why are you nodding? -Por que está concordando?
VI)

movimentando

VERB
Synonyms: moving, jogging
  • I am nodding my head. Estou movimentando minha cabeça.
  • But don't say you're nodding your head. Mas não diga que você está movimentando sua cabeça.
  • No, don't say you're nodding your head. Não, não diga que está movimentando sua cabeça.
  • I'm nodding my head. Estou movimentando minha cabeça.
- Click here to view more examples -

waved

I)

acenou

VERB
  • He waved to me. Ele acenou para mim.
  • You waved to me. Você acenou pra mim.
  • He waved at us. Ele acenou para nós.
  • The driver waved and he smiled at me. O motorista acenou e sorriu pra mim.
  • You waved to me. Você acenou para mim.
- Click here to view more examples -
II)

acenado

VERB
  • I would have waved back, unless I ... Eu teria acenado de volta, a menos que ...
  • I would have waved back, unless I was holding ... Eu teria acenado de volta,a menos que estivesse segurando ...
III)

acenei

VERB
  • I waved at him. Eu acenei pra ele, ele acenou pra mim.
  • I totally waved to you! Acenei muito pra você.
  • I waved, and the m. Eu acenei, e continuei.
  • I just waved, and he nodded his head ... Eu só acenei, e ele balançou a cabeça pra mim ...
  • I waved, but you either didn't ... Eu acenei, mas você não ...
- Click here to view more examples -
IV)

agitava

VERB
V)

abanou

VERB
Synonyms: shook
  • He saw people he knew and waved to them. Viu pessoas conhecidas e abanou para elas.
  • waved his hand and made ... abanou a mão dele e fez ...
VI)

ondulado

VERB
VII)

despediu

VERB
Synonyms: fired, sacked

waves

I)

ondas

NOUN
  • How do you feel about big waves? O que é que achas de ondas grandes?
  • It comes in waves, you know. Vem em ondas sabe?
  • Conditions for normal surfing, with medium waves. Condições de surf normais, com ondas médias.
  • They emit a blast of radio waves. Eles emitem rajadas de ondas de rádio.
  • They know when the best waves are coming. Sabem quando vêm as melhores ondas.
  • No more women till we get waves. Sem mulheres até termos ondas.
- Click here to view more examples -
II)

acena

NOUN
Synonyms: waving, wave, beckons, nods, nod, waved
  • As close, as close as waves to the ocean. Tão perto, tão perto quanto, acena ao oceano.
  • He always waves at the gate. Ele sempre acena do portão.
  • People she waves to. Pessoas pra quem ela acena.
  • He waves to return. Ele acena de volta.
  • If someone waves, shouldn't you look? Você não olha quando alguém acena?
  • ... hill, way in the distance, waves to you. ... montanha, à distância, acena para você.
- Click here to view more examples -
III)

vagas

NOUN
  • Look here at the waves in the pier. Olha as vagas aqui no cais.
  • It also brought waves of alien invaders looking for ... Também trouxe vagas de invasores extra-terrestres que procuravam ...
  • "Waves of memories flood me." Vagas de memórias inundam-me.
- Click here to view more examples -
IV)

ondulação

NOUN
  • Notice the waves, each moving in its own order. Observe a ondulação, cada uma segue sua regra.

curls

I)

cachos

NOUN
  • Put on the wigs of a million curls. Coloca perucas com milhões de cachos.
  • Does courage lie beneath those curls? Quanta coragem existe atrás desses cachos?
  • Look at those curls. Olha só esses cachos.
  • I used to have curls at the end. Eu costumava ter cachos no final.
  • Minus the golden curls. Sem os cachos dourados.
- Click here to view more examples -
II)

ondula

NOUN
Synonyms: curl, ripples
III)

caracóis

NOUN
Synonyms: snails, curly
  • Look at these curls! Olhe para estes caracóis!
  • Her hair is light, and full of curls. O cabelo dela é leve e com muitos caracóis.
  • These are the curls from his first trip to the ... Estes são os caracóis da primeira vez que foi ao ...
  • Her hair curls, here. Os caracóis do cabelo, aqui.
  • ... they call it, with the curls. ... chamam, com os caracóis.
- Click here to view more examples -
IV)

ondas

NOUN
  • Long curled hair, masses of red curls. Longos cabelos cacheados, muitas ondas vermelhas.
V)

enrola

VERB
Synonyms: wind, scroll, wraps, coils
  • ... so tall and his nose curls up. ... tão alto e o nariz dele enrola.
VI)

cacheado

NOUN
Synonyms: curly
  • Curls, you're exaggerating. Cacheado, está exagerando.
  • Don't just stay there, Curls. Não fique assim, Cacheado.
  • We've had it, "Curls". Já chega, "Cacheado".
  • Curls, after all you aren't ... Cacheado, afinal você não é ...
- Click here to view more examples -
VII)

salgadinhos

NOUN
  • At least I lost those cheese curls. Enfim eu perdi aqueles salgadinhos de queijo.

ripples

I)

ondulações

NOUN
  • First a few ripples form. Primeiro algumas poucas ondulações se formam.
  • Soon the ripples cross the whole pond. Cedo as ondulações atravessam toda a lagoa.
  • And the light dancing on the ripples of the water. E a dança de luz sobre as ondulações da água.
  • Because every action causes ripples, consequences both obvious and. Porque cada ação causa ondulações.
  • ... the beginning of a thousand ripples. ... o início de milhares de ondulações.
- Click here to view more examples -
II)

ondinhas

NOUN
III)

ondas

NOUN
  • The ripples are moving the other way. As ondas então se movendo em outra direção.
  • Throw a rock in a pond, watch the ripples. Atira uma pedra num lago, observa as ondas.
  • The ripples are moving the other way. As ondas então indo pra o outra direção.
  • Throw a rock in the pond and watch the ripples. Atira uma pedra no lago e vê as ondas.
  • Now by studying those ripples, we can determine the ... Agora analisando estas ondas, podemos determinar o ...
- Click here to view more examples -
IV)

repercussões

NOUN
  • Wow, the ripples must just be endless. Caramba, as repercussões devem ser infinitas.

swells

I)

incha

NOUN
Synonyms: bloats, swollen
  • They serve mustard which swells your tongue. Eles servem mostarda que incha sua língua.
  • When the brain swells that much, it has ... Quando o cérebro incha demasiado, não tem ...
  • When the brain swells that much, it has ... Quando o cérebro incha muito, não tem ...
  • My larynx swells up and it closes... A laringe incha e fecha...
  • My tongue swells up, and people always know. A minha língua incha-se, e gente saber.
- Click here to view more examples -
II)

ondulações

NOUN
  • ... , and ride through some swells. ... .e presenciar algumas ondulações.
III)

ondas

NOUN
  • The swells and tides are very unpredictable. As ondas são imprevisíveis.
  • What are you doing here among all these swells? O que você está fazendo aqui entre todas estas ondas?
  • Good luck with the swells tomorrow. Boa sorte com as ondas amanhã.
  • That means good swells for south beaches. Significa boas ondas nas praias do sul.
  • That means good swells for south beaches. Significa boas ondas nas praias a sul.
- Click here to view more examples -
IV)

swell

NOUN
Synonyms: swell

vague

I)

vago

ADJ
Synonyms: vacant, void, hazy, vagus, vacated
  • I know that sounds terribly vague. Eu sei que isso soa terrivelmente vago.
  • He can be very vague. Ele pode ser muito vago.
  • Be vague about the completion date. Seja vago sobre a data de conclusão.
  • Why are you so vague in life? Por que você é tão vago na vida?
  • Just a vague sense of desire. Só um vago sentido de desejo.
- Click here to view more examples -
II)

vaga

ADJ
  • Based on a vague discussion! Baseado em uma conversa vaga.
  • Just vague talk about strange patterns, irrational proposals. Apenas conversa vaga sobre estranhos padrões, propostas irracionais.
  • Could you be any more vague? Podes ser mais vaga?
  • I saw only a vague heap lying on the floor. Vi apenas uma vaga sombra estendida no chão.
  • The question is vague and misleading. A pergunta é vaga e enganosa.
- Click here to view more examples -
III)

vagos

ADJ
Synonyms: vacant, bums, vacancies
  • Its targets and means are deliberately vague. As suas metas e os seus meios são deliberadamente vagos.
  • Could you be any more vague? Eles não podiam ser mais vagos?
  • We must be vague. Temos de ser vagos.
  • Do you people practise being vague? Vocês treinam para ser vagos?
  • Could they be any more vague? Eles não podiam ser mais vagos?
- Click here to view more examples -
IV)

vagas

ADJ
  • Her decisions are always vague and emotional. Suas decisões são sempre vagas e emocionais.
  • I only have vague memories of them. Apenas tenho memórias vagas deles.
  • Things really don't get more vague than that. As coisas não podem ser mais vagas.
  • I just have some vague memories. Eu tenho apenas algumas vagas memórias.
  • But the rules in it are so vague. Mas essas regras são muito vagas.
- Click here to view more examples -

vacancy

I)

vaga

NOUN
Synonyms: vague, wave, spot, opening, vacant
  • We have a vacancy. Bem, nós temos uma vaga.
  • I understand you have a vacancy. Ouvi dizer que tinha uma vaga.
  • Do you still have that vacancy? Ainda tem aquela vaga?
  • The vacancy's just been filled. A vaga acaba de ser preenchida.
  • We have neither a vacancy nor a piano. Não temos nem uma vaga, nem um piano.
- Click here to view more examples -
II)

vacância

NOUN
Synonyms: avoidance
III)

desocupação

NOUN
Synonyms: eviction
IV)

vagas

NOUN
  • ... sign on but we do have a vacancy. ... placa, mas temos vagas.
  • ... the sign on, but we do have a vacancy. ... a placa, mas temos vagas.
  • The sign said "Vacancy." O letreiro diz que há "vagas".
  • Yes, there's always a vacancy there, Pois, lá há sempre vagas,
- Click here to view more examples -

spot

I)

ponto

NOUN
  • Just in this one spot right here. Só nesse ponto aqui.
  • There is a seam here, or a hollow spot. Tem uma emenda aqui, ou um ponto oco.
  • She had this spot on her neck right here. Ela tinha este ponto no pescoço mesmo.
  • So this is the spot? Então, este é o ponto?
  • It certainly hits the spot. Certamente está no ponto.
  • He moved the spot. Ele moveu o ponto.
- Click here to view more examples -
II)

local

NOUN
  • But this is the right spot! Mas este é o local certo!
  • I think he missed a spot. Parece que falhou um local.
  • You find a good spot for the package? Encontraste um bom local para o pacote?
  • I was on the spot at the time. Eu estava no local na hora do crime.
  • One more spot to check. Mais um local para verificar.
  • Do not move from this spot. Não saias deste local.
- Click here to view more examples -
III)

mancha

NOUN
  • You know, like one spot ain't good enough. Sabem, uma mancha não é suficientemente bom.
  • I was trying to get that spot out. Estava tentando tirar a mancha.
  • See that red spot over there? Vês a mancha vermelha ali?
  • Seventh spot from her head. Sétima mancha a partir da cabeça.
  • It has a yellow spot on top. Com uma mancha amarela em cima.
  • When did that spot show up? Quando te apareceu essa mancha?
- Click here to view more examples -
IV)

lugar

NOUN
Synonyms: place, seat, room
  • Is that the spot? É este o lugar?
  • This isa good spot. Este é um bom lugar.
  • This was your father's favourite spot. Este era o lugar preferido de seu pai.
  • Maybe you should have built it in another spot. Talvez deviam ter construído em outro lugar.
  • This is almost exactly the same spot, right? Este é quase exatamente o mesmo lugar, certo?
  • This is a good spot, huh? Esse é um bom lugar, hein?
- Click here to view more examples -
V)

manchar

VERB
  • See if you can spot a trend here. Você vê se você puder manchar aqui uma tendência.
  • We start firing, they'll spot our position. Nós começam a disparar, eles manchar a nossa posição.
  • See if you can spot when she left. Veja se você pode manchar quando ela saiu.
  • I know, I could spot one anywhere. Eu sei, eu poderia manchar um dele.
  • You can spot a Yorkshireman or an Irishman by ... Você pode manchar um homem de Yorkshire ou um irlandês por ...
- Click here to view more examples -
VI)

detectar

VERB
Synonyms: detect, finds
  • The kind that can spot money laundering. O tipo que pode detectar lavagem de dinheiro.
  • I can spot a fake a mile off. Consigo detectar uma falsidade a milhas de distância.
  • You can spot a liar in anyone. Você pode detectar um mentiroso em alguém.
  • Transfers can be tough to spot. Transferências podem ser difíceis de detectar.
  • It would be almost impossible to spot from the air. Seria quase impossível de detectar do ar.
  • How many questions does it usually take to spot one? De quantas perguntas precisa para detectar um?
- Click here to view more examples -
VII)

vaga

NOUN
  • I got a spot on my hockey team. Tenho uma vaga no time de hóquei.
  • I got the spot. Eu consegui a vaga.
  • I parked in your spot. Eu estacionei na sua vaga.
  • Only one spot remains. Resta somente uma vaga.
  • It leaves a spot on the relay. Isso deixou uma vaga em aberto.
  • They only have one spot to fill. Só há uma vaga.
- Click here to view more examples -
VIII)

sítio

NOUN
Synonyms: place, site, website
  • This is your favorite spot in the city? Este é o teu sítio preferido da cidade?
  • They were digging near the same spot. Estavam a escavar perto do mesmo sítio.
  • Did you hit that sweet spot? Acertaste naquele sítio doce?
  • Place the stake over the spot. Coloca a estaca sobre o sítio.
  • Is this a good spot? Este é um bom sítio?
  • I already got the spot. Já tenho o sítio.
- Click here to view more examples -
IX)

identificar

VERB
  • Our brains seem tuned to spot faces. Nosso cérebro parece sintonizado para identificar rostos.
  • A known vehicle is the easiest one to spot. Um veículo conhecido é o mais fácil de identificar.
  • I can spot a listener. Sei identificar uma ouvinte.
  • ... it only takes one second for them to spot you. ... só precisam de um segundo para te identificar.
  • ... was placed on the rack to help spot the car. ... foi colocada na frente para ajudar a identificar o carro.
  • I can spot a non-pro a mile away. Consigo identificar uma profissional a quilómetros de distância.
- Click here to view more examples -

opening

I)

abertura

NOUN
  • Then we'll begin with our opening statements. Então vamos dar inicio declarações de abertura.
  • I have passes for a night club opening. Tenho entradas para a abertura de uma boate.
  • The important moves this time are at the opening. Os mais importantes movimentos se dão na abertura.
  • An opening in the wall. Uma abertura na parede.
  • One minute to opening, everybody. Um minuto para a abertura.
  • The opening will be his funeral! A abertura será seu funeral!
- Click here to view more examples -
II)

abrir

VERB
Synonyms: open, opened, opens
  • Opening fire in a neighborhood. Abrir fogo no meio de um bairro?
  • Like opening a can of sardines. É como abrir uma lata de sardinhas.
  • Why does she have an opening? Por que ela tem abrir?
  • More screens are opening . Mais comércio está a abrir.
  • I heard the door opening. Ouvi a porta a abrir.
  • Already it passed the hour to opening. Já passou a hora de abrir.
- Click here to view more examples -
III)

inauguração

NOUN
  • Our opening night less than a week away. A noite de inauguração é em menos de uma semana.
  • Tell him to postpone the opening. Diga a ele para adiar a inauguração.
  • The opening night of his new argentinian restaurant! A inauguração do seu novo restaurante argentino!
  • Just got to the opening. Acabei de chegar à inauguração.
  • When is it opening? Quando é a inauguração?
  • We got opening day comin' up. Você tem uma inauguração à porta.
- Click here to view more examples -
IV)

vaga

NOUN
Synonyms: vague, wave, vacancy, spot, vacant
  • An opening for a hairdresser. Uma vaga para cabeleireiro.
  • There might be an opening in the music department. Pode haver uma vaga na área musical.
  • I hear there's an opening in the mailroom. Ouvi que há uma vaga nos correios.
  • Might be a new spot opening up any day now. Pode aparecer uma vaga a qualquer momento.
  • They have an opening. Eles tem uma vaga.
  • She has an opening in. Ela tem uma vaga no.
- Click here to view more examples -
V)

abre

VERB
Synonyms: opens, open, opened, unlocks
  • Scared of a door opening. Medo duma porta que se abre.
  • A valve at the opening of the lungs. Há uma válvula que abre para os pulmões.
  • When is it opening? Quando é que abre?
  • Is she opening her eyes? Ela abre os olhos?
  • ... a whole new market opening up there. ... um grande mercado que se abre.
  • ... extra weight when you're opening and closing the door. ... peso extra, quando se abre e fecha a porta.
- Click here to view more examples -
VI)

estréia

NOUN
Synonyms: debut, premiere
  • Opening night is coming up. Tá chegando a estréia.
  • Opening night is in one week. A noite de estréia é em uma semana.
  • Your opening performance went well? Sua estréia foi bem ?
  • See you at your opening. Vejo você na estréia.
  • It was my opening night, remember? Foi minha noite de estréia, lembra?
  • We should wait until opening night. Devemos esperar até a noite da estréia.
- Click here to view more examples -

vacant

I)

vago

ADJ
Synonyms: vague, void, hazy, vagus, vacated
  • The position was vacant. A lugar estava vago.
  • Now when he's gone, his place is vacant. Agora que ele se foi, seu posto está vago.
  • Is the room in the attic vacant? O quarto no sótão está vago?
  • During today's rounds, his cage was vacant. Durante rondas de hoje, sua gaiola estava vago.
  • But we haven't had a vacant bed. Mas não temos um leito vago.
- Click here to view more examples -
II)

vagos

ADJ
Synonyms: vague, bums, vacancies
  • Because we had no vacant beds. Porque não havia leitos vagos.
  • I have no vacant apartments. Eu não tenho apartamentos vagos.
  • How many beds are in use, how many vacant? Quantos leitos em uso, quantos vagos?
  • Competitions are being organised to fill vacant managerial posts. Foram organizados concursos para preencher os postos de enquadramento vagos.
  • We have a house full of vacant rooms. Temos uma casa cheia de quartos vagos.
- Click here to view more examples -
III)

desocupado

ADJ
Synonyms: unoccupied, vacated
  • Any vacant rooms here? Nenhum quarto desocupado aqui?
  • We know it's been vacant for over a year. Sabemos que está desocupado à mais de um ano.
  • Are there any vacant rooms here? Nenhum quarto desocupado aqui?
  • ... what if a fire started in the vacant apartment? ... podemos supor que tenha começado no apartamento desocupado?
  • The adjacent apartment, here, is vacant. O apartamento adjacente, aqui, está desocupado.
- Click here to view more examples -
IV)

vaga

ADJ
Synonyms: vague, wave, vacancy, spot, opening
  • She has a vacant affect. Ela tem uma coisa vaga.
  • The seat's been vacant for a month. A cadeira estava vaga há um mês.
  • The position was vacant. A posição estava vaga.
  • I heard word about a vacant post. Sabe que há uma vaga?
  • The vacant j?it was filled. A vaga já foi preenchida.
- Click here to view more examples -
V)

vazio

ADJ
  • The apartment is vacant. Ê um apartamento vazio.
  • Is there a vacant apartment here? Há um apartamento vazio?
  • The vase will be left there vacant. O vaso ficará ali vazio.
  • This whole block is vacant. O quarteirão todo está vazio.
  • Your seat remains vacant. Seu lugar fica vazio.
- Click here to view more examples -
VI)

vagas

ADJ
  • There are no tracks vacant! Não há faixas vagas!
  • ... candidates to occupy these four vacant positions, ... candidatos para prover estas quatro vagas,
VII)

vacante

ADJ
Synonyms: vacante
  • ... to see the voting power remains vacant. ... vêem o voto de poder permanece vacante.

beckons

I)

acena

NOUN
Synonyms: waving, waves, wave, nods, nod, waved
  • Someone who beckons them from the ice. Alguém que acena na pista.
  • Your goal beckons, keep at it O teu objectivo acena, mantém-te assim
  • ... somewhere a therapist's couch beckons. ... em algum lugar um sofá de uma terapeuta acena.
- Click here to view more examples -

nods

I)

acenos

NOUN
  • Smiles and eye contact, understanding nods. Sorrisos e contato visual, acenos de entendimento.
  • I saw the nods, the glances, the smiles. Eu vi os acenos, os olhares, os sorrisos.
  • Not just nods, but words, like you ... Não apenas acenos, mas palavras como as que ...
  • And nods, yes. E acenos, sim.
  • ... hints out there, put some nods and some winks out ... ... dicas lá, alguns acenos e algumas avisos de ...
- Click here to view more examples -
II)

acena

VERB
Synonyms: waving, waves, wave, beckons, nod, waved
  • He nods to me but goes away. Ele acena para mim mas vai embora.
  • Usually, he just kind of nods. Em geral, ele só acena.
III)

assente

NOUN
Synonyms: based
  • While this House nods asleep and speaks of toleration. Enquanto esta Casa assente sonolenta e fala de tolerância.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals