Bawling

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Bawling in Portuguese :

bawling

1

chorar

VERB
  • Bawling away like a twist. A chorar como uma menina.
  • Move over and quit bawling! Se mova e deixe de chorar!
  • I started bawling my eyes out! Eu comecei a chorar meus olhos a fora!
  • ... go before someone starts bawling. ... ir antes que alguém comece a chorar.
  • ... out of here before we both start bawling, huh? ... embora antes de começarmos a chorar.
- Click here to view more examples -
2

agitando

VERB

More meaning of Bawling

cry

I)

chorar

VERB
  • You can cry all you want. Pode chorar tudo o que quiser.
  • Stop it, you going to make me cry. Para, vai me fazer chorar.
  • So go cry in the street off my property. Então vá chorar fora da minha propriedade.
  • In fact, you better cry. Na verdade, é melhor chorar.
  • Are you trying to make me cry in a bathtub? Você está tentando me fazer chorar em uma banheira?
  • Your priest has rigged this statue to cry. O vosso padre manipulou esta imagem para chorar.
- Click here to view more examples -
II)

chore

NOUN
Synonyms: weep
  • We going home, do not cry. Estamos indo para casa, não chore.
  • Cry into the pillow. Chore embaixo da almofada.
  • If you fall off, don't cry and blame me! Se cair, não chore nem me culpe!
  • Only just don't cry about it. Simplesmente não chore sobre o assunto.
  • Cry and you'll feel better. Chore e se sentirá melhor.
  • You go right on and cry. Vai em frente, chore.
- Click here to view more examples -
III)

choro

VERB
  • I heard her cry. Eu ouvi o choro dela.
  • Think of their cry of undying support! Pense no choro deles de suporte eterno!
  • It was a cry for help. Era um choro por ajuda.
  • I sometimes cry a lot for no reason. Eu, as vezes choro muito, sem razão aparente.
  • I cry, like, ten times an episode. Choro, tipo dez vezes em cada episódio.
  • One cry meant you were hungry. Um choro significa que temos fome.
- Click here to view more examples -
IV)

grito

NOUN
  • Her act was a cry for help. O seu acto era um grito a pedir ajuda.
  • I should've recognized that cry. Deveria ter reconhecido esse grito.
  • Tis the cry of women, my good lord. Um grito de mulher, meu bom senhor.
  • We quickly locate the source of the mysterious cry. Rapidamente encontramos a fonte do grito misterioso.
  • We heard a distant cry coming from an abandoned shed. Ouvimos um grito longe, vindo de um barracão abandonado.
  • I heard a cry of pain. E ouvi um grito de dor.
- Click here to view more examples -
V)

choram

NOUN
Synonyms: weep, mourn, weeping, mourners
  • Strong men also cry. Homens fortes tambêm choram.
  • She likes athletes who cry with disappointment. De atletas que choram de decepção.
  • We should boycott women who don't cry. Tem que boicotar as mulheres que não choram.
  • Cry your hearts out. Os vossos corações choram.
  • Strong men also cry. Homens fortes também choram.
  • I know now why you cry. Agora sei por que choram.
- Click here to view more examples -
VI)

clamor

NOUN
  • A hue and cry hath followed certain men unto ... Um clamor seguiu certos homens até ...
  • ... and you are raising a cry! ... e você está levantando um clamor!
  • ... see how we finished on a ceremonial cry? ... ver como terminávamos a cerimônia em clamor?
  • You common cry of curs! Clamor comum de vira-latas!
- Click here to view more examples -
VII)

chorei

VERB
Synonyms: cried, wept
  • I laugh and cry. Eu ri e chorei.
  • I cry, but he not care. Eu chorei, mas não se importou.
  • Never did cry or nothing. Nunca chorei, nem nada.
  • I did not cry,but she went into a coma ... Eu não chorei,mas ela entrou em coma ...
  • I did not cry, but she went into a ... Eu não chorei, mas ela entrou em ...
  • I just didn't cry right. Eu não chorei direito.
- Click here to view more examples -
VIII)

gritar

VERB
  • I heard you cry out earlier. Eu ouvi você gritar hoje cedo.
  • He heard the man cry out in pain. Ela ouviu o homem gritar de dor.
  • You will not cry, right? Não vais gritar, pois não?
  • First one to cry out with pain, loses. O primeiro a gritar de dor, perde.
  • Are you too weak to cry out? Você está muito fraco para gritar?
  • Give me one time before starting to cry. Me dê um tempo antes de começar a gritar.
- Click here to view more examples -

crying

I)

chorando

VERB
  • Why is he still crying? Por que ele ainda está chorando?
  • My mother was crying. Minha mãe estava chorando.
  • So why were you crying? Então por que estava chorando?
  • I was crying for you. Eu estava chorando por você.
  • Why are you about to start crying? Por que está quase chorando?
  • Why are you crying? Por que é que você tá chorando?
- Click here to view more examples -
II)

choro

NOUN
  • And what's this about a crying episode? E que história é esta do ataque de choro?
  • Crying is a part of feeling, all right? O choro é uma parte do sentimento, certo?
  • I could hear her crying four houses away. Ouvi o choro dela a quatro casas daqui.
  • And stop your crying. E pare com este choro.
  • I been crying myself to sleep every night. Eu choro toda noite até dormir.
  • The crying was a compliment. O choro foi um elogio.
- Click here to view more examples -
III)

grito

VERB
  • Let the crying come. Deixa vir o grito.

weep

I)

chorar

VERB
  • Makes me weep with joy. Me faça chorar de prazer.
  • You here to weep or work? Está aqui para chorar ou trabalhar?
  • Your mother will weep. Sua mãe vai chorar.
  • Weep about something like that? Chorar por uma coisa dessas?
  • Read it and weep, a pair of threes. É ver e chorar.
- Click here to view more examples -
II)

chore

NOUN
Synonyms: cry
  • Weep for us all. Chore por todos nós.
  • Read it and weep. Leia isto e chore.
  • You weep not for the candidates this evening. Não chore pelas candidatas dessa noite.
  • Do not stand at my grave and weep. Não chore no meu túmulo.
  • Read it and weep. Leia isso e chore.
- Click here to view more examples -
III)

chora

NOUN
  • Read it and weep, honey. Lê e chora, querida.
  • Read it and weep, sugar. Lê e chora, doçura.
  • Why do you weep? Por que você chora?
  • Weep for your son! Chora pelo teu filho!
  • See them and weep! Olha para eles e chora!
- Click here to view more examples -
IV)

choro

VERB
  • I weep for civilization. Choro, pela civilização.
  • I weep for you. Eu choro por você!
  • I weep, but from a different end. Eu choro, mas por um motivo diferente.
  • I weep for the suffering of my people. Eu choro pelo sofrimento do meu povo.
  • I weep for him. Eu choro por ele.
- Click here to view more examples -
V)

lamente

NOUN
Synonyms: regret, mourn, moan
  • Weep your heart into mine, child, ... Lamente seu coração em meu, criança, ...
VI)

lamentar

VERB
  • I must not weep. Eu não devo lamentar.
  • What will she do but weep on the day of ... O que ela fará além de lamentar o dia em que ...
  • I can only absolve or weep. Só posso absolver ou lamentar.
  • You need to weep, weep on the beach! Tens de te lamentar, lamenta-te na praia!
  • A time to weep, and a time to laugh. Um tempo para lamentar."
- Click here to view more examples -

mourn

I)

lamentar

VERB
  • At first, the world will mourn. Em um primeiro momento, o mundo vai lamentar.
  • Who is ready to mourn? Quem está pronto para se lamentar?
  • Where there's no relationship, why mourn it? Onde não há nenhuma relação, porquê lamentar isso?
  • No one's going to mourn him. Ninguém o vai lamentar.
  • Without forgiveness, you cannot mourn. Sem perdão, você não pode lamentar.
- Click here to view more examples -
II)

chorar

VERB
Synonyms: cry, crying, weep, tears, cried, weeping
  • It takes strength to mourn. É preciso ter força para chorar.
  • No one will mourn you. Ninguém vai chorar por você.
  • I began to mourn as not doing in years. Comecei a chorar como não fazer em anos.
  • Now we'll see whose mother will mourn. Agora veremos qual das mães irá chorar.
  • There will be time to mourn them later. Teremos tempo para chorar por eles depois.
- Click here to view more examples -
III)

prantear

VERB
  • ... is no way to mourn your child. ... não é o modo de prantear o seu filho.
IV)

luto

VERB
  • The city will mourn. A cidade fará o seu luto.
  • We all mourn him. Estamos todos de luto.
  • So we both mourn. Então, estamos ambos de luto.
  • I mourn for every dollar. Eu luto por cada dólar.
  • We mourn for seven days only. O luto só dura sete dias.
- Click here to view more examples -
V)

velar

VERB
Synonyms: ensure
  • I don't want to mourn by your severed head. Não quero velar o seu corpo decapitado.
  • ... did, we'd have nobody left to mourn us. ... , não temos ninguém para nos velar.
  • ... the only way I can mourn him. ... a única forma que tenho para o velar.
- Click here to view more examples -
VI)

enlutar

VERB
  • ... had two men to mourn. ... tinha dois homens para enlutar.
VII)

lamente

NOUN
Synonyms: regret, weep, moan
  • Go home, and mourn. Vá para casa.e se lamente.
VIII)

chorem

VERB
Synonyms: cry, weep
  • Now mourn for me. Agora chorem por mim.
  • Do not mourn for me for I will have ... Não chorem por mim porque terei ...

tears

I)

lágrimas

NOUN
Synonyms: tear
  • He burst into tears. Ele desabou em lágrimas.
  • Thank you for your tears. Obrigado por suas lágrimas.
  • Bring me to tears of joy. Me traga lágrimas de alegria.
  • They are tears of joy. São lágrimas de alegria.
  • You want to break my heart with your tears? Você quer quebrar meu coração com suas lágrimas?
  • My dear, no tears before our guests. Minha querida, não quero lágrimas à frente dos convidados.
- Click here to view more examples -
II)

rasgos

NOUN
Synonyms: rips, grooves
  • These tears are not natural. Que esses rasgos não são naturais.
  • No puncture marks or tears in the clothing. Sem marcas de punção ou rasgos na roupa.
  • No tears in the associated tissue. Sem rasgos no tecido associado.
  • ... could have definitely made those tears. ... poderia ter feito esses rasgos.
  • ... could have definitely made those tears. ... pode ter feito esses rasgos.
  • I found microscopic tears in the fabric. Encontrei rasgos microscópicos no tecido.
- Click here to view more examples -
III)

prantos

NOUN
Synonyms: moans, weeping
  • You had your father in tears last night! Deixou seu pai em prantos ontem.
  • He was in tears. Ele na igreja estava em prantos.
  • It ends with you in tears. Termina com você em prantos.
  • She was in tears. Ela estava em prantos.
  • But he was in tears. Mas ele estava em prantos.
  • You had me in tears the whole time. Você me deixou em prantos o tempo todo.
- Click here to view more examples -
IV)

rasga

VERB
Synonyms: rips, ripping, tear, tearing, rip, rends
  • Who tears the corner off a calendar before ... Quem rasga o calendário antes de ...
  • She tears me up like a hurricane Ela rasga-me como um furacão.
  • And when your skin tears, it'il heal, ... E quando sua pele rasga, ela sara, ...
  • To hear that tears me up inside Ouvir isso Rasga-me por dentro
  • When a plane tears through the skies, plays with the ... Quando um avião rasga através dos céus, jogando com as ...
  • yes, the bullet tears the. Sim, a bala rasga o.
- Click here to view more examples -
V)

chorar

NOUN
Synonyms: cry, crying, weep, mourn, cried, weeping
  • But no need for tears or sorrow. Mas não há porque chorar ou fazer drama.
  • That could bring tears to your eyes. Isto faz você chorar.
  • On my knees, in tears. De joelhos e a chorar.
  • This is no time for tears. Não é hora de chorar.
  • The public will shed tears when the mute mother talks. O público vai chorar quando a mãe muda falar.
  • Almost laughed herself to tears. Ela quase riu até chorar.
- Click here to view more examples -
VI)

choro

NOUN
  • My tears are for our child who will never ... Choro por meu filho, que jamais ...
  • ... he sees me and, like, bursts into tears? ... ele me visse e caísse no choro?
  • We ain't got no time for no tears. Não temos tempo para choro.
  • She was on the verge of tears Ela estava à beira do choro.
  • ... , we don't have time for tears. ... , não temos tempo para choro.
  • The tears were a reaction, ... O choro foi uma reação, ...
- Click here to view more examples -

cried

I)

chorou

VERB
Synonyms: cry, wept, sobbed
  • She cried all the way home. Ela chorou até em casa.
  • Because he cried in front of the judge. Porque ele chorou na frente do juiz.
  • The day you left, you cried. Naquele dia, depois que se foi, você chorou.
  • She cried the whole night. Ela chorou a noite toda.
  • You never cried before. Você nunca chorou antes.
  • You cried for your friend, not for yourself. Chorou pelo seu amigo, não por você.
- Click here to view more examples -
II)

chorei

VERB
Synonyms: cry, wept
  • I cried for you. Eu chorei por ti.
  • I struggled desperately and cried in agony. Gritei desesperadamente e chorei de agonia.
  • I just sat there and cried. Apenas sentei e chorei.
  • I cried the first time. Eu chorei na primeira vez.
  • I cried for three days. Chorei durante três dias.
  • I just went home and cried. Fui para casa e chorei.
- Click here to view more examples -
III)

chorava

VERB
Synonyms: crying, wept, sobbed, mourned
  • So she cried to make you mad? Então ela chorava para te irritar?
  • And the more he cried, the bigger it got. Quanto mais ele chorava, maior ela ficava.
  • I cried all the time. Eu chorava o tempo todo.
  • I know you cried. Eu sei que você chorava.
  • Because she cried when she did see me. Porque chorava quando me via.
  • She cried when she couldn't see me. Chorava quando não podia me ver.
- Click here to view more examples -
IV)

gritou

VERB
  • And cried each time. E gritou cada vez.
  • He went because you cried out of him. Ele partiu porque você gritou com ele.
  • When he looked to his left, he cried. Quando olhou para a esquerda, ele gritou.
  • Your advisor said you cried out. Seu conselheiro disse que você gritou.
  • He cried out as loud as he could. Ele gritou o mais alto que pôde.
  • You cried away my leopard! Você gritou meu leopardo!
- Click here to view more examples -

weeping

I)

chorando

VERB
  • You are, but you are not weeping. É, mas você não está chorando.
  • That music reminds me of someone weeping. Essa música me lembra alguém chorando.
  • Old men weeping in the parks! Velhos chorando nos parques!
  • And see how he's weeping! E veja como ele está chorando!
  • Why is that man weeping? Por quê aquele homem está chorando?
- Click here to view more examples -
II)

choro

VERB
Synonyms: cry, crying, weep, cries, tears, wailing
  • There was weeping and great mourning. Lá havia choro e grande lamento.
  • The weeping, the pain, and the feelings ... O choro e a dor eram sentimentos ...
  • I'm weeping for what will become of us. Choro pelo que será de nós.
  • I'm not just weeping for our father. Não choro apenas por nosso pai.
  • The weeping is an enormous angel O choro é um enorme anjo
- Click here to view more examples -
III)

pranto

VERB
Synonyms: tears, mourning, wailing
  • Weeping was the first symptom of a strange intoxication. O pranto foi o primeiro sintoma duma estranha intoxicação.
  • Weeping with no consolation. Um pranto sem consolo.
  • There'il be weeping and mourning, as ... Haverá pranto e luto, como ...
  • You see her weeping, faithful to the end. Vêem-na em pranto, fiel até ao fim.
  • ... the moans and the weeping. ... os lamentos e o pranto.
- Click here to view more examples -
IV)

lamentando

VERB
  • Are you weeping for him? Você ainda está se lamentando por ele?
  • I found her weeping by the stable. Eu a achei lamentando pelo estábulo.
  • ... , for it is weeping with you. ... , para isto está lamentando com você.
  • "and weeping and wailing in displays of grief. " "e lamentando e lamentando em exibições de aflição. "
- Click here to view more examples -

shaking

I)

tremendo

VERB
  • See how my hand's shaking? Vê como minha mão está tremendo?
  • Why are you shaking? Por quê está tremendo?
  • Your hand is shaking. Suas mãos estão tremendo.
  • What are you shaking for, man? Por que está tremendo, cara?
  • I know that leg's shaking. Sei que suas pernas estão tremendo.
  • Look at me, i'm shaking like a leaf. Olhe para mim, estou tremendo como uma folha.
- Click here to view more examples -
II)

agitação

VERB
  • Or shaking the money tree, see what drops. Ou agitação do dinheiro árvore, veja o que cai.
  • Dance doesn't mean shaking your body. Dançar não significa agitação do seu corpo.
  • So whatever shaking there was just felt ... Assim qualquer agitação lá foi apenas sentiu ...
  • and this kind of shaking on, you know, ... e esse tipo de agitação, você sabe, ...
  • ... a good bit of shaking ... um bom bocado de agitação
  • ... in the organic phase by shaking the tube for five ... ... na fase orgânica por agitação do tubo durante 5 ...
- Click here to view more examples -
III)

sacudindo

VERB
  • For example, the shaking of the bed. Por exemplo, a cama sacudindo.
  • I am shaking in my sari. Eu estou sacudindo na minha fonte.
  • Now what are you shaking your head for? Por que está sacudindo a cabeça agora ?
  • Or shaking the money tree, ... Ou sacudindo a árvore de dinheiro ...
  • In her face,pointing, shaking her. Na cara dela,apontando, sacudindo.
  • You're shaking it like it's a snow globe. Você tá sacudindo como se fosse um globo de neve.
- Click here to view more examples -
IV)

apertando

VERB
  • Why is everybody shaking my hand? Por que todos estão apertando minha mão?
  • Keep shaking my hand, or ... Mantenha apertando minha mão, ou ...
  • And we're all just shaking our heads, and ... Estávamos todos apertando as mãos, e ...
  • They see us shaking hands, but do not ... Eles nos veem apertando mãos, mas não ...
  • There you were, shaking hands with people, ... Você estava lá, apertando as mãos das pessoas, ...
  • They see us shaking hands, but they don't ... Eles nos veem apertando mãos, mas não ...
- Click here to view more examples -
V)

balançando

VERB
  • Why are we shaking? Por que estamos balançando?
  • Shaking its head vigorously? Balançando a cabeça vigorosamente?
  • And you all just keep shaking and relaxing. E vocês todos continuem balançando e relaxando.
  • What are you shaking your head for? Porque esta balançando a cabeça?
  • Keep shaking it, here we go. Continua balançando, lá vamos nós.
  • Why are you shaking your head like that? Porque está balançando a cabeça assim?
- Click here to view more examples -
VI)

abalando

VERB
VII)

trêmulas

VERB
Synonyms: shaky, trembling
  • ... it into recharge, but his hands are shaking. ... pra carregar, mas as mãos estão sempre trêmulas.
  • Your hands are shaking. - Suas mãos estão trêmulas.
VIII)

abanar

VERB
  • The fairgrounds are literally shaking! O terreno está literalmente a abanar!
  • I was shaking and baking just like the ... Foi abanar e sacudir como na ...
  • ... would let me know without shaking the whole city. ... dir-me-ia sem abanar a cidade inteira.
  • ... , the train's shaking, and it's full. ... , o comboio estava a abanar e ia cheio.
  • I'm interested in shaking people up, not making ... Eu quero abanar as pessoas, não quero fazê ...
  • ... a maraca, stop shaking him! ... uma maraca, pára de o abanar!
- Click here to view more examples -
IX)

tremor

VERB
  • No indication of tremors or shaking. Nenhuma indicação de tremor.
  • Tell me that was a shaking. Diz que foi um tremor.
  • That slight shaking in your hands, have you ... Este tremor leve na mão, você ...
  • The shaking bed was not a ... O tremor da cama não foi ...
  • ... only this rattling, and this shaking. ... só esta agitação, e este tremor.
  • ... how to account for the shaking of my hand today. ... o que contar pelo tremor de minha mão hoje.
- Click here to view more examples -
X)

chacoalhando

VERB
Synonyms: rattling, rocking
  • The heavy crane is actually shaking. O pesado guindaste está chacoalhando.
  • No, I'm just shaking the tree to see ... Não, estava só chacoalhando a árvore para ver ...
  • I'm shaking it, Boss. Estou chacoalhando, patrão!
- Click here to view more examples -

stirring

I)

mexendo

VERB
  • Not a creature was stirring, not even a ... Não é uma criatura estava mexendo, nem mesmo um ...
  • You have to keep stirring the potatoes, or they ... Tem que ficar mexendo as batatas senão elas ...
  • ... these clothes, not stirring your tea. ... estas roupas, não mexendo seu chá.
  • stirring a course of history. mexendo um curso da história.
  • He's really stirring up a hornet's nest. Está mexendo em um vespeiro.
- Click here to view more examples -
II)

agitação

VERB
  • Those are stirring words. Essas são palavras de agitação.
  • ... beginning to feel a stirring in my loins for you, ... ... a implorar por sentir uma agitação no lombo por ti, ...
  • - After cutting, stirring and draining off part ... - Após corte, agitação e esgotamento de parte ...
  • ... for installations for electromagnetic stirring, transport or pouring ... ... para as instalações para agitação, transporte ou vazamento electromagnéticos ...
  • ... for installations for electromagnetic stirring, transport or pouring ... ... para as instalações para agitação, transporte ou vazamento electromagnéticos ...
- Click here to view more examples -
III)

mexer

VERB
  • Stop stirring your lemonade with a sausage. Pare de mexer sua limonada com uma lingüiça.
  • Something is stirring in the underworld. Algo está a mexer no submundo.
  • You have to keep stirring the potatoes, or ... Tem de mexer as batatas, senão ...
  • You know, stirring them doesn't make them ... Sabes, mexer isso não o faz ...
  • ... lower the flame and keep stirring. ... abaixe o fogo e não pare de mexer.
- Click here to view more examples -
IV)

remexer

VERB
Synonyms: rummage, rake
  • Stirring it all up again? Remexer tudo de novo?
  • No stirring of dust. Sem remexer o pó.
  • You, stirring up old ghosts in her honour. A remexer em velhos fantasmas em honra dela.
  • You, stirring up old ghosts in her honor. A remexer em velhos fantasmas em honra dela.
  • He's just stirring the ashes now. Agora está só a remexer as cinzas.
- Click here to view more examples -
V)

comovente

VERB
  • If you don't find it stirring - the return of. Não se encontra nada comovente no regresso de um .
  • ... uncommon inner wisdom in the stirring text he left behind. ... invulgar sabedoria interior no texto comovente que deixou.
  • It was, it was very stirring. Foi. Foi muito comovente.
  • ... , thank you for that stirring poem. ... , obrigado pelo poema comovente.
- Click here to view more examples -
VI)

provocando

VERB
  • Stirring people up on an election day! Provocando as pessoas no dia da eleição!
VII)

despertando

VERB
  • And now, more trouble is stirring. E agora, mais problemas estão despertando.

waving

I)

acenando

VERB
Synonyms: beckoning, nodding, waved
  • Stop waving that in my face. Stop acenando que em meu rosto.
  • Here he comes, waving to the crowd. Aí vem ele, acenando pra multidão.
  • And we all walk in front,waving our tails. E ficaremos na frente,acenando nossas caudas.
  • He was laughing and waving. Ele estava rindo e acenando.
  • Why are you waving your arms like that? Por que está acenando seus braços assim?
- Click here to view more examples -
II)

ondulação

VERB
III)

agitando

VERB
  • Waving the flag and everything. Agitando a bandeira e tudo mais.
  • Think of a dancer waving this gigantic flag. Imagine uma dançarina agitando uma fita gigante.
  • ... one of them was running around, waving a mobile. ... um deles corria, agitando um telemóvel.
  • Men in uniform lose all dignity waving their arms about. Homens fardados perdem a dignidade agitando os braços.
  • Hey, what are you waving your hands for? Ei, para que você está agitando as mãos?
- Click here to view more examples -
IV)

balançando

VERB
  • ... tell me you're not waving your hand in front ... ... diga que não está balançando sua mão na frente ...
  • ... you can't ride on your horse waving your mallet around? ... você não mais cavalgar balançando um martelo?
  • It's barely waving. Ela mal está balançando.
  • ... myself at our age, waving in the breeze like a ... ... eu mesma na sua idade.balançando na brisa como um ...
  • ... funny hats... waving their cheeky badges around ... ... chapéus engraçados... balançando seus crachás por aí, ...
- Click here to view more examples -
V)

acenos

VERB
Synonyms: nods
  • ... know you were a waving expert. ... sabia que você era uma especialista em acenos.
  • I didn't know you were a waving expert. Não sabia que eras uma perita em acenos.
  • Thank you, I am not a waving aficionado. Obrigado, não sou dado a acenos.
- Click here to view more examples -
VI)

abanar

VERB
  • Stop waving them around. Pára de as abanar!
  • ... you see l start waving this around in here. ... sabes eu começo a abanar isto por aqui.
  • Let's see those branches waving. Quero ver esses ramos a abanar.
  • ... , I'm stuck waving around a breadstick like ... ... , eu estou a abanar um palito de pão como ...
- Click here to view more examples -
VII)

brandindo

VERB
  • ... the one who was waving the knife around. ... o único que estava brandindo uma faca aqui.
  • Why is this Dutchman waving his arms about? Por que esse holandês está brandindo seus os braços ?

agitating

I)

agitar

VERB

flapping

I)

agitar

VERB
  • Flying is much more than flapping wings. Voar é muito mais que agitar as asas.
  • Do you realize that's 40 pounds of flapping power? Você percebe que são 20 quilos de força para agitar?
  • ... the knowing... not the flapping of wings. ... o conhecimento... não o agitar de asas.
  • It's time to start flapping your wings and peeping ... Está na hora de começar a agitar suas asas e piar ...
  • ... I thought you were just flapping your social conscience around in ... ... pensei que tu estavas a agitar a tua consciência social em ...
- Click here to view more examples -
II)

balançando

VERB
  • ... by our table, flapping the check, kind of ... ... em nossa mesa, balançando a conta, meio ...
  • ... a hog, you don't want it flapping away. ... um javali, você não vai querer ele balançando.
III)

debatendo

VERB
  • A fish flapping on the carpet, and ... Um peixe se debatendo no tapete, e ...
  • A fish flapping on the carpet.. ... Um peixe se debatendo no carpete.. ...

swirling

I)

rodopiando

VERB
  • Just a bunch of elements swirling around. Sò um punhado de elementos rodopiando.
  • Just a bunch of elements swirling around. Só um punhado de elementos rodopiando.
  • ... colorful butterflies looping and swirling all around us, ... ... borboletas coloridas girando e rodopiando ao nosso redor, ...
  • like this swirling storm inside como esta tempestade rodopiando dentro de mim
  • ... the trillions of atoms swirling in a grain of sand. ... os trilhões de átomos rodopiando em um grão de areia
- Click here to view more examples -
II)

roda

VERB
Synonyms: wheel, runs, rotates
III)

turbilhão

VERB
  • I was helpless amid the swirling maritime mass of industry. Estava indefeso, num turbilhão enorme de massa marítima.
  • ... was helpless amid the swirling maritime mass of industry ... ... estava indefeso em meio ao turbilhão de massa da indústria marítima ...
  • Getting out of that swirling eddy of despair: ... Sair daquele turbilhão de desespero foi a ...
- Click here to view more examples -
IV)

rodam

VERB
Synonyms: run
V)

rodando

VERB
  • It was like this big, swirling magnetic field. Eram muito grandes rodando o campo magnético.
  • I bet the room is just swirling around you right now ... Eu aposto que o quarto está rodando com você agora mesmo ...
VI)

girando

VERB
  • ... with ideas and influences swirling around him. ... com ideias e influências girando ao seu redor.
VII)

redemoinho

VERB
  • ... sky from some kind of a swirling tunnel. ... céu por algum tipo de redemoinho.
  • ... of currents, trapping the water in a swirling eddy. ... das correntes, prendendo a água em redemoinho.
  • Dark and dense come the swirling clouds Escuras e densas vêm o redemoinho de nuvens
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals