Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Rips
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Rips
in Portuguese :
rips
1
rasga
NOUN
Synonyms:
ripping
,
tears
,
tear
,
tearing
,
rip
,
rends
A faceless guy rips off your clothes.
Uma pessoa sem cara rasga a sua roupa.
It rips my guts out.
Isso rasga minhas tripas.
He rips off my clothes.
Ele rasga minha roupa.
It rips your lungs to shreds.
Rasga seus pulmões em pedaços.
A faceless guy rips off your clothes.
Um tipo sem cara rasga a tua roupa.
- Click here to view more examples -
2
rasgos
NOUN
Synonyms:
tears
,
grooves
Except when it rips open the universe!
Exceto quando ele rasgos abrir o universo!
But it's got rips and everything everywhere.
E está cheia de rasgos.
And these rips in the fabric, they ...
E estes rasgos no tecido, eles ...
- Click here to view more examples -
3
arranca
VERB
Synonyms:
start
,
pluck
,
kicks off
,
plucks
Rips houses off the foundation.
Arranca as casas das fundações.
Rips out the control panel, right?
Arranca o painel de controle, certo?
He just rips off his clothes and ...
Arranca as roupas, e ala que ...
... know the one, where he rips her heart out?
... sabe, aquela em que ele arranca o coração dela.
... at his hands, rips out his veins with his ...
... as próprias mãos, arranca as veias com as ...
- Click here to view more examples -
4
pir
NOUN
Synonyms:
pir
,
rip
... of uses taking into account the outcomes of the RIPs.
... de utilizações tendo em conta os resultados dos PIR.
... account the outcomes of RIPs.
... conta os resultados dos PIR.
More meaning of Rips
in English
1. Tears
tears
I)
lágrimas
NOUN
Synonyms:
tear
He burst into tears.
Ele desabou em lágrimas.
Thank you for your tears.
Obrigado por suas lágrimas.
Bring me to tears of joy.
Me traga lágrimas de alegria.
They are tears of joy.
São lágrimas de alegria.
You want to break my heart with your tears?
Você quer quebrar meu coração com suas lágrimas?
My dear, no tears before our guests.
Minha querida, não quero lágrimas à frente dos convidados.
- Click here to view more examples -
II)
rasgos
NOUN
Synonyms:
rips
,
grooves
These tears are not natural.
Que esses rasgos não são naturais.
No puncture marks or tears in the clothing.
Sem marcas de punção ou rasgos na roupa.
No tears in the associated tissue.
Sem rasgos no tecido associado.
... could have definitely made those tears.
... poderia ter feito esses rasgos.
... could have definitely made those tears.
... pode ter feito esses rasgos.
I found microscopic tears in the fabric.
Encontrei rasgos microscópicos no tecido.
- Click here to view more examples -
III)
prantos
NOUN
Synonyms:
moans
,
weeping
You had your father in tears last night!
Deixou seu pai em prantos ontem.
He was in tears.
Ele na igreja estava em prantos.
It ends with you in tears.
Termina com você em prantos.
She was in tears.
Ela estava em prantos.
But he was in tears.
Mas ele estava em prantos.
You had me in tears the whole time.
Você me deixou em prantos o tempo todo.
- Click here to view more examples -
IV)
rasga
VERB
Synonyms:
rips
,
ripping
,
tear
,
tearing
,
rip
,
rends
Who tears the corner off a calendar before ...
Quem rasga o calendário antes de ...
She tears me up like a hurricane
Ela rasga-me como um furacão.
And when your skin tears, it'il heal, ...
E quando sua pele rasga, ela sara, ...
To hear that tears me up inside
Ouvir isso Rasga-me por dentro
When a plane tears through the skies, plays with the ...
Quando um avião rasga através dos céus, jogando com as ...
yes, the bullet tears the.
Sim, a bala rasga o.
- Click here to view more examples -
V)
chorar
NOUN
Synonyms:
cry
,
crying
,
weep
,
mourn
,
cried
,
weeping
But no need for tears or sorrow.
Mas não há porque chorar ou fazer drama.
That could bring tears to your eyes.
Isto faz você chorar.
On my knees, in tears.
De joelhos e a chorar.
This is no time for tears.
Não é hora de chorar.
The public will shed tears when the mute mother talks.
O público vai chorar quando a mãe muda falar.
Almost laughed herself to tears.
Ela quase riu até chorar.
- Click here to view more examples -
VI)
choro
NOUN
Synonyms:
cry
,
crying
,
weeping
,
weep
,
cries
,
wailing
My tears are for our child who will never ...
Choro por meu filho, que jamais ...
... he sees me and, like, bursts into tears?
... ele me visse e caísse no choro?
We ain't got no time for no tears.
Não temos tempo para choro.
She was on the verge of tears
Ela estava à beira do choro.
... , we don't have time for tears.
... , não temos tempo para choro.
The tears were a reaction, ...
O choro foi uma reação, ...
- Click here to view more examples -
2. Tear
tear
I)
lágrima
NOUN
Synonyms:
teardrop
,
tears
I see the tear.
Eu vejo a lágrima.
Is that a tear in your eye?
É uma lágrima em seus olhos?
Is that a tear?
Isso é uma lágrima?
The tear is sealed.
A lágrima está fechada hermeticamente.
Never shed a tear in public.
Nunca derrames uma lágrima em público.
They never let a tear.
Nunca deixe uma lágrima.
- Click here to view more examples -
II)
rasgo
NOUN
Synonyms:
rip
,
tearing
,
ripping
And look at this tear.
E olha este rasgo.
You got a big tear in that jacket.
Tens uma grande rasgo naquele casaco.
Let me tear up the invitation!
Deixa que eu rasgo este convite !
I noticed the fuel line had a small tear.
Notei que o cano do combustível tinha um pequeno rasgo.
A tear in the fabric of time.
Um rasgo no tecido do tempo.
From a distance, the tear looks smooth.
De uma distância, o rasgo parece suave.
- Click here to view more examples -
III)
rasgar
VERB
Synonyms:
rip
,
ripping
,
tearing
,
shred
,
tear apart
,
rip apart
Only children get to tear the wrapping.
Só as crianças é que devem rasgar o embrulho!
Will they tear their clothes?
Vão rasgar as roupas delas?
It would tear this department apart.
Seria rasgar este departamento à parte.
They will tear the earth apart and come!
Eles vão rasgar a terra distante e sair!
Tear their hearts out.
Vai rasgar seus corações.
You might tear your glove.
Vai rasgar a sua luva.
- Click here to view more examples -
IV)
lacrimogêneo
NOUN
Tear gas is going to be on my remote.
Gás lacrimogêneo ficará no meu controlo remoto.
Tear gas is going to be on my remote.
O gás lacrimogêneo estará no meu remoto.
You never forget your first exposure to tear gas.
Você nunca esquece sua primeira exposição ao gás lacrimogêneo.
All right, give him the tear gas.
Está bem, mandem o gás lacrimogêneo.
You tossed tear gas into my room!
Mandaram gás lacrimogêneo ao meu quarto!
Got the tear gas?
Tem o gás lacrimogêneo?
- Click here to view more examples -
V)
rasgue
VERB
Synonyms:
rip
I want you to tear it up.
Quero que o rasgue.
Tear that up and throw it away.
Rasgue e jogue fora.
Tear that up and throw it away.
Rasgue isso e jogue fora.
Do you want me to tear this up?
Quer que eu rasgue isto?
Tear this place apart.
Rasgue este lugar separado.
I need this man to tear all my clothes off.
Preciso que este homem me rasgue a roupa toda.
- Click here to view more examples -
VI)
arrancar
VERB
Synonyms:
boot
,
rip
,
pull
,
pluck
,
booting
,
rip off
Your mother didn't want to tear his eyes out?
Sua mãe não quis arrancar os olhos dele?
That man is going to tear out my fingernails.
Aquele homem ia arrancar as minhas unhas.
I want to tear your hook off!
Vou arrancar seu gancho!
It wants to tear down the forest.
Ela quer arrancar a floresta.
He might tear your arm off.
Ele pode arrancar o seu braço.
Could dogs tear off an arm?
Cães podem arrancar um braço?
- Click here to view more examples -
VII)
desgaste
VERB
Synonyms:
wear
,
wearing
,
attrition
Less wear and tear on the merchandise.
Menos desgaste sobre a mercadoria.
The general wear and tear on my men and equipment.
O desgaste geral dos meus homens e equipamentos.
Normal wear and tear.
Uso e desgaste normal.
Wear and tear on the sole only gave us ...
Desgaste na sola só nos deu ...
... that just be ordinary wear and tear?
... basta que seja uso e desgaste normal?
... which causes dehydration, which causes wear and tear.
... que causa desidratação que causou o desgaste por uso.
- Click here to view more examples -
VIII)
destruir
VERB
Synonyms:
destroy
,
wreck
,
ruin
Nobody wanted to tear down her building.
Ninguém queria destruir o prédio dela.
All these good ideas will tear your brain apart.
Todas essas idéias boas iriam destruir seu cérebro.
The one who's going to tear this world apart.
Aquele que irá destruir este mundo.
Shall we storm the castle and tear down the lighthouse?
Vamos invadir o castelo e destruir o farol?
Men trying to tear down what we are building here.
Homens que tentam destruir o que estamos a construir aqui.
He wants to tear everything down.
Ele quer destruir tudo.
- Click here to view more examples -
IX)
derrubar
VERB
Synonyms:
overthrow
,
knock
,
topple
,
tip
,
tearing down
You want me to help you tear down my barn?
Quer que eu ajude a derrubar o meu barracão?
Another landmark you're planning to tear down?
Outro prédio histórico que vai derrubar?
We had to tear down a wall that was fine!
Tivemos de derrubar uma parede que estava boa!
Hurry or they'il tear the place up.
Rápido, ou vão derrubar tudo!
You need to tear down that wall.
Precisa derrubar essa barreira.
They will try to tear you down.
Elas tentarão te derrubar.
- Click here to view more examples -
3. Rip
rip
I)
rip
NOUN
Rip did this to you?
Rip fez isso com você?
Rip, what brings you here?
Rip, o que te trouxe aqui?
Rip, what do you think?
Rip, o que acha?
Rip, what do you think?
Rip, que queres que pensemos?
Rip, this is not fun!
Rip, isso não é divertido.
Rip the stars from my eyes
Rip as estrelas dos meus olhos
- Click here to view more examples -
II)
rasgar
VERB
Synonyms:
tear
,
ripping
,
tearing
,
shred
,
tear apart
,
rip apart
To rip the soul into seven pieces.
Rasgar a alma em sete pedaços.
You want to rip my face off, don't you.
Quer rasgar minha cara, não quer?
They bet money on who will rip who to shreds.
Vão apostar dinheiro em quem vai rasgar quem aos pedaços.
That thing's going to rip us apart!
Essa coisa que vai nos rasgar em pedaços!
What kind of wolf would rip a man apart?
Que tipo de lobo iria rasgar um homem todo?
I felt her skin rip.
Senti a sua pele rasgar.
- Click here to view more examples -
III)
rasgo
NOUN
Synonyms:
tear
,
tearing
,
ripping
I will rip this to shreds!
Olha que eu rasgo isto tudo.
You got a rip in it.
Tem um rasgo nele.
Scientists believe the rip is a gateway to ...
Cientistas crêem que o rasgo é um portal para ...
He hasn't noticed the rip in his trousers.
Ele não notou o rasgo em suas calças.
... over, you had that rip in your shirt.
... , você tinha aquele rasgo na sua camisa.
It's a big rip.
É um rasgo grande.
- Click here to view more examples -
IV)
arrancar
VERB
Synonyms:
boot
,
pull
,
pluck
,
booting
,
tear
,
rip off
I will hunt you down and rip your head off!
Vou te procurar e arrancar a sua cabeça fora!
I could rip your lips off.
Eu poderia arrancar seus lábios.
The guy was about to rip my head off.
O cara estava para arrancar minha cabeça.
You trying to rip out my guts?
Tá querendo me arrancar as tripas?
You just have to rip it off.
Terá que arrancar isto.
I will rip your throat out!
Vou arrancar sua garganta.
- Click here to view more examples -
V)
ripar
NOUN
Synonyms:
ripping
VI)
rasgue
VERB
Synonyms:
tear
Now rip my pants off.
Agora, rasgue as minhas calças.
Want me to rip him up like that coin?
Quer que eu o rasgue como aquela moeda?
Strings actually make it possible for space to rip.
As cordas tornam possível que o espaço realmente rasgue.
Do not rip that costume, okay?
Não rasgue esta fantasia.
Want me to rip him up like that coin?
Quer que eu o rasgue?
Just rip my stockings please!
Só rasgue as minhas meias.
- Click here to view more examples -
VII)
pir
NOUN
Synonyms:
pir
,
rips
... dumping continued during the RIP.
... a continuação de práticas de dumping no PIR.
... average around 4 % in the RIP.
... média, de cerca de 4 % durante o PIR.
... production was exported during the RIP, sales to the ...
... produção foi exportada durante o PIR, as vendas para a ...
... significant losses during the former RIP and the margins they realised ...
... perdas consideráveis no último PIR e as margens realizadas ...
... absence of imports during the RIP, a comparison of their ...
... ausência de importações no PIR, a comparação dos seus ...
During the RIP, they represented 80 ...
Durante o PIR, estes produtores representavam 80 ...
- Click here to view more examples -
VIII)
rasga
NOUN
Synonyms:
rips
,
ripping
,
tears
,
tear
,
tearing
,
rends
Rip up the contracts first.
Rasga primeiro os contratos.
You rip-a da lip a bit and under repair
Você rasga um pouco o lábio e não tem conserto
Preaching to me while you rip your leg to shreds as ...
A dar-me sermão enquanto rasga a perna, como ...
Rip a check in half ...
Rasga o cheque ao meio ...
You rip up that ticket and I'il give you back your ...
Você rasga essa multa e eu devolvo o seu ...
... go ahead, you rip the shirt off.
... vá em frente, rasga a camisa.
- Click here to view more examples -
4. Grooves
grooves
I)
sulcos
NOUN
Synonyms:
furrows
,
ridges
,
ruts
You see the pressure points inside the pen grooves?
Vês os pontos de pressão dentro dos sulcos?
You see these grooves on the floor?
Estão a ver estes sulcos no chão?
The grooves in them are sort of deeper and wider.
Os sulcos neles são mais profundos e amplos.
Like the grooves on a record.
Como os sulcos no disco.
No grooves, just like this morning.
Não sulcos, apenas como esta manhã.
- Click here to view more examples -
II)
ranhuras
NOUN
Synonyms:
slots
,
splines
,
grooved
,
grooving
,
notches
See all these grooves here?
Está vendo estas ranhuras?
Thin grooves carved into the canine's enamel.
Ranhuras finas esculpidas no esmalte do canino.
I do the grooves and the whole world.
Eu faço as ranhuras e todo o mundo .
The last one has grooves that match the centre position ...
Essa última tem ranhuras que correspondem com a posição ao centro ...
... by a sharp pierced object with multiple grooves.
... por um objeto cortante perfurou com ranhuras múltiplas.
- Click here to view more examples -
III)
estrias
NOUN
Synonyms:
stretch marks
,
striations
,
streaks
,
streaking
What are these grooves?
O que são essas estrias?
Five lands and grooves on it.
Tem cinco fileiras de estrias.
No grooves, just like this morning.
Sem estrias, assim como de manhã.
I got a.223 round with no grooves.
Uma bala de calibre 223 sem estrias.
- Click here to view more examples -
IV)
entalhes
NOUN
Synonyms:
slots
,
notches
,
cutouts
,
nicks
,
carvings
,
indentations
V)
encaixes
NOUN
Synonyms:
fittings
,
plugins
,
tenons
,
inserts
,
notches
They can equal the grooves.
Eles podem igualar os encaixes.
Got five lands and grooves, right-hand twist.
Adquirido cinco terras e encaixes, torção da mão direita.
VI)
frisos
NOUN
Synonyms:
friezes
,
mouldings
VII)
rasgos
NOUN
Synonyms:
tears
,
rips
5. Start
start
I)
começar
VERB
Synonyms:
begin
,
get
,
getting
,
starters
You can start the dialling procedure.
Pode começar o processo de ligação.
Start the day off right.
Para começar bem o dia.
Got to start planning ahead.
Tenho que começar a planejar meu futuro.
I can start paying you rent.
Posso começar a te pagar um aluguel.
I decided to start an animal collection.
Decidi começar uma colecção animal.
You going to start singing?
Vai começar a cantar?
- Click here to view more examples -
II)
iniciar
VERB
Synonyms:
initiate
,
begin
,
launch
,
boot
,
commence
Start within the geographical profile.
Iniciar conjuntamente ao perfil geográfico.
We just want to start the healing process.
Só queremos iniciar o processo de cura.
How are you going to start?
Como você vai iniciar?
And you should start the conversation with that.
Deveria iniciar uma conversa com isso.
Start the recovery operation.
Iniciar operação de recuperação.
Start a petition to get rid of the lead paint.
Iniciar uma petição para se livrar da tinta com chumbo.
- Click here to view more examples -
III)
início
NOUN
Synonyms:
beginning
,
home
,
early
,
first
,
starting
,
onset
,
outset
And i have to be clear from the start.
Isso tem que ficar claro de início.
How many were there at the start of the march?
Quantos tinham no início da marcha?
At the start the men seem to have many assets.
No início os homens parecem ter muitas qualidades.
It was the start of modern perspective painting.
Era o início da pintura moderna em perspectiva.
The driver looked suspicious to me right from the start.
O motorista me pareceu suspeito desde o início.
The start of an uprising.
O início de uma rebelião.
- Click here to view more examples -
IV)
começo
NOUN
Synonyms:
beginning
,
early
,
begin
,
starting
Every thought's there, from start to finish!
Lá estão os pensamentos do começo ao fim.
This is the start.
Esse é o começo.
Six is a promising start, i guess.
Seis é um bom começo, eu acho.
Consider this as a start.
Considere isto como um começo.
These very dangerous people might be a good start.
Essas pessoas perigosas, podem ser um bom começo.
I start with the phone to explain.
Bom, começo pelo telefone, para tentar lhes explicar.
- Click here to view more examples -
V)
arranque
NOUN
Synonyms:
boot
,
starting
,
bootable
,
booting
,
grubbing
Quietly start the hearse.
Arranque discretamente o corvo.
Sadly for us, she had a great start.
Infelizmente para nós, fez um grande arranque.
It should be a start.
Deve ser o arranque.
Provide funds for quick-start infrastructure projects;
Atribuir fundos a projectos de infra-estruturas de arranque rápido;
... , to the cold start device and to the ...
... , ao dispositivo de arranque a frio e ao ...
In order to ensure early project start-up, the ...
A fim de assegurar um arranque rápido dos projectos, os ...
- Click here to view more examples -
VI)
partida
NOUN
Synonyms:
starting
,
departure
,
match
,
game
,
broken
,
prank
Start it up but don't accelerate.
Dê a partida mas não acelere.
Thing is, will it start?
A questão é, será que vai dar a partida?
More like a false start.
Mais como uma partida falsa.
Maybe we could get a head start on them.
Podemos dar a partida antes deles.
Ready for main engine start.
Pronto para a partida do motor principal.
Good place to start.
É um bom ponto de partida.
- Click here to view more examples -
6. Pluck
pluck
I)
arrancar
VERB
Synonyms:
boot
,
rip
,
pull
,
booting
,
tear
,
rip off
Might be able to pluck out a few.
Talvez consiga arrancar algumas.
Do you plan to pluck stars from the sky?
Você planeja arrancar as estrelas do céu?
How did you manage to pluck them all so quickly?
Como pode arrancar todos assim tão rapidamente?
She's going to pluck my eyes out, man!
Ela vai arrancar os meus olhos, cara!
She's going to pluck my eyes out, man!
Ela vai arrancar meus olhos, cara!
- Click here to view more examples -
II)
depenar
VERB
Synonyms:
fleece
May I pluck the pigeon?
Posso depenar a pomba?
... that chirps knows to whom he should pluck.
... que pia sabe a quem depenar.
III)
depilar
VERB
Synonyms:
shave
,
shaving
,
wax
,
epilating
,
waxing
,
waxed
Well, you could pluck your eyebrows.
Bom, você poderia depilar suas sobrancelhas.
Now, let's pluck those eyebrows!
Agora, vamos depilar essas sobrancelhas!
... future, try not to pluck your eyebrows in a ...
... futuro, tente não depilar as sobrancelhas em um ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
22 May 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals